История начинается со Storypad.ru

Глава 34. Танец льва (2)

4 ноября 2024, 17:21

Ой.

Соль Ён был смущён. Среди собравшихся он нашёл мужчину, который одолжил ему лук, подошёл к нему и извинился:

— Мне очень жаль.

— А. Всё равно я собирался его выбросить. Он использовался для изгнания призраков, так что всё в порядке.

— Нет. Вот, возьмите...

Соль Ён достал монету из мешочка с деньгами, который ему дали хённимы, и силой заставил принять её.

— ?..

Джа Ха озадаченно уставился на него. Соль Ён проигнорировал его и вернулся к расспросам жителей.

— Может, происходило что-то ещё странное?

— Что-то странное? Подождите, я забыл сказать... — осторожно произнёс один пожилой человек. — Мне кажется, что в последнее время в той реке появилось много призраков утопленников.

Посмотрите-ка на это. Соль Ён бросил ещё один взгляд на Джа Ху.

— В самом деле? — Джа Ха вновь неторопливо последовал за ним.

Тёмная поверхность воды отражала лунный свет. Она выглядела спокойной. Но...

Он бросил лист бумаги, чтобы проверить реку, и водная гладь всколыхнулась.

Бултых! Бултых!

И вышло более дюжины рук. Это было так необычно, как будто змеи сплелись в кучу. Соль Ён схватил одну из них и вытащил. Он осмотрел её со всех сторон и, как бы ни размышлял, но ничего особенного в ней не было.

— Обычный призрак утопленника.

— Думаю, то, что это призрак утопленника, уже делает его необычным, — указал Джа Ха, но Соль Ён проигнорировал его.

— В любом случае я выловлю их всех.

— Всех их? Не лучше ли пригласить отряд Истинного Лазурного Дракона?

— Нет необходимости, — Соль Ён присел у воды.

shrimpKK_

Он развязал ткань на запястьях, закатал рукава до локтей, и опустил руку в воду. Один призрак утопленника схватился за неё, и его тут же вытащили. Он снова опустил руку, кто-то снова схватил её, и его так же вытащили.

Джа Ха недоверчиво смотрел на него.

— Что с ними не так?

— Не знаю, — ответил Соль Ён. — Когда они видят мою руку, хотят схватиться за неё, не думая о последствиях...

I_dojang

Пока они говорили, он без каких-либо сомнений ловил и поднимал одного за раз. Когда он их вытаскивал, швырял на землю. Призраки утопленников несколько раз вздрагивали от удара, но затем рассеивались.

Он слышал, как Джа Ха что-то бормотал ему в спину:

— За последние несколько лет у отряда Духа Белого Тигра были самые лучшие успехи. В общем, я понимаю, как это произошло.

Верно. Соль-Ён не зря пользовалась дурной славой среди злых духов.

Спустя некоторое время берег реки был очищен.

— Достойно похвалы, Соль Ён-ран! — Джа Ха, наблюдавший за происходящим, воскликнул. — Призраки утопленников полностью высохли. Река выглядит гораздо лучше, когда негативная энергия рассеялась, — и искоса посмотрел в его сторону. — Однако...

— ...

— Это ведь тоже не имеет отношения к странным происшествиям, которые предсказала Почтенная Верховная Жрица?

Соль Ён ничего не ответил.

В какой-то момент с краёв неба начал распространяться синевато-пепельный цвет. Светало.

— Соль Ён-ран, тебе стоит признать это. Если не понимаешь, лучше используй проекцию памяти. Может украдкой заглянешь, нет ли в той стороне никакого посредника? Я совсем этого не понимаю.

— Ты не знаешь этой стороны мира. Никогда не общавшись с душами и не вызывая духов, естественно, ты ничего не понимаешь. Но здесь правда что-то есть. Наверняка.

Он покинул берег реки и снова направился в сторону рынка. Повсюду поднимался дым. Стояла утренняя атмосфера.

— Это странно. Должно же быть...

Осматриваясь, Соль Ён наткнулся на флаг, который только что вынесли из лавки. Он быстро поймал его, когда тот собирался упасть.

— Прошу прощения.

— Ничего!

Он обратно установил его и повернулся, пока Джа Ха пристально наблюдал за ним.

— ...

У него было необычное выражение лица. Соль Ён быстро обернулся.

— Что? Есть что-нибудь странное?

— Определённо ты. Ты, — Джа Ха спросил, слегка нахмурив лоб. — Повторись подобный случай, как ты поступишь? Если по пути ты поссоришься с мимопроходящим хвараном из клана Бессмертных, ты нападёшь на него?

— Какая разница, с кем конфликт?

— А если на улице произошёл спор, в результате которого опрокинули ларёк?

— Никогда! Нужно извиниться и возместить ущерб!

— Вот как. Когда я сломал стену постоялого двора, ты посмотрел на меня как на сумасшедшего, — пробормотал Джа Ха. — Хорошо, что ты думаешь о возмещении ущерба чужого имущества. Очень благожелательно. Но человек, который живёт в соответствии с таким мышление, легко взял под своё начало группу призраков в горах и начал произвол...

Когда всплыла история минувшего прошлого, лицо Соль Ён похолодело.

— Это не твоё дело, не так ли?

Обернувшись, он услышал брошенный в спину ответ:

— Спрошу Пэк Он-рана.

Соль Ён вздрогнул. В сто раз лучше рассказать самому, чем позволить это сделать Пэк Ону. Когда снова двинулся вперёд, он открыл рот:

— Изначально я не обращал на подобное внимание, но после пришлось задуматься. А как могло быть иначе? Наставник взял меня с собой и мне пришлось лично принести извинения, склонив голову.

— А-ха, — Джа Ха кивнул так, будто бы понял. — Думаю, всё так. После причинённого ущерба различным местам, отряд Духа Белого Тигра не мог просто принять тебя. Какой бы ни была репутация господина Пэк Сана [1], принести извинения было бы недостаточно, верно?

[1] 공 (-гон) — уважительное обращение к мужчине и по совместительству титул эквивалентный европейскому принц и герцог.

— Да. Это стоило мне дома.

— Дома?

— Дома моих родителей. В течение того времени пока разыскивал меня, наставник присматривал за ним, но пришлось его продать, чтобы компенсировать ущерб, потому что он был слишком велик.

— Так сейчас у тебя нет дома? Где ты спишь?

— Хочешь сказать, что я сумасшедший? Ни за что...

Тогда вдруг кто-то сзади внезапно схватил его за руку. Соль Ён оглянулся.

— ?..

Это была какая-то старуха. Он никогда её не видел раньше, но она злобно впилась в него горящими глазами. Ничего не говорила и просто смотрела.

Жим.

Пять пальцев старухи с силой впились ему в руку, но Соль Ён даже не почувствовал боли. Это был первый раз, когда он получил настолько наполненный ненавистью взгляд.

— Что-то случилось? — спросил Джа Ха.

В этот момент прибежали люди.

— Матушка!

Они схватили старуху, не находя себе места от беспокойства.

— Нельзя так поступать с непричастным! Этот человек тоже хваран, но не тот!

— Посмотрите! Одежда и внешность совершенно другие!

Каждый говорил, силой убирая руку пожилой матери. Старуха продолжала смотреть глазами, полными обиды. Соль Ён спросил детей:

— Почему она так себя ведёт?

— Нам очень жаль. Наша матушка немного не в себе, и мы не в состоянии помочь ей...

Тот, кто казался старшим сыном, сказал:

— Это... Это из-за того, что мой младший брат был убит хвараном...

Что он сказал? Соль Ён был потрясён и тут же перевёл взгляд на Джа Ху.

«Наконец ты допустил ошибку», — его глаза блеснули.

Джа Ха был в ярости.

«Нет?»

После протеста, читающегося в его глазах, он обратился к людям:

— Этого не может быть. Должно быть, произошла какая-то ошибка. Причинение вреда простым людям прямо противоречит учениям хваранов...

— Мы знаем это.

Дети склонили головы со смущёнными лицами.

— Но мы видели его своими глазами. Это точно был хваран. Его одежда и узоры на мече также принадлежали хварану. Пусть в то время обстоятельства были немного странными, но...

Эти слова привлекли его внимание и Соль Ён спросил.

— Что вы имеете в виду под странным?

Дети рассказывали по очереди:

— Когда младший брат был моложе, у него была связь с одним старым монахом и он сам стал монахом. Но когда храм закрылся, вернулся домой. Он зарабатывал на жизнь, вырезая статуи Будды. Благодаря прошлой связи, к нему приходили с визитом несколько клиентов

— И вот так, пару дней назад, глубокой ночью, его навестил некий хваран? Сначала мы испугались, увидев его безучастно стоящим за оградой. Когда мы спросили, по какому делу тот пришёл, он не ответил и беззвучно прошёл мимо нас, войдя в комнату младшего брата.

— Это было странно, но необходимо. Как уже говорили, есть клиенты, которые приезжают к младшему из-за его связи с храмом. Обычно они просят вырезать статуэтку Будды для их родителей.

— Мы просто подумали, что его рассказ затянулся. Но он был чересчур долгим. Кроме того, казалось, что там было слишком тихо.

— Решив, что это странно, мы открыли дверь и вся комната была залита кровью. Хварана нигде не было, а брат лежал мёртвым в одиночестве!

Соль Ён поднял брови.

— Хотите сказать, никто не видел, как хваран ушёл?

— Да. Все были во дворе и ничего не заметили. Он никак не мог улизнуть без нашего ведома.

— Он не мог незаметно вылезти через окно?

— В комнате нет и малюсенькой щёлочки, не говоря уже об окне, — они покачали головами на слова Джа Хи.

— Может быть, он спрятался где-то в доме после совершённого и воспользовался шумом, чтобы улизнуть?

— Наш дом очень маленький. Здесь негде спрятаться и мыши. Этот хваран просто исчез, словно провалился сквозь землю, — они покачали головами, услышав предположение Соль Ёна.

— Это невозможно. Среди отрядов хваранов нет никого, кто бы мог воспарить к облакам или провалиться сквозь землю.

Соль Ён был согласен со словами Джа Хи. Это определённо странный случай.

— Вы точно помните, как выглядел тот хваран?

— Разумеется.

Все члены семьи дружно закивали.

— Даже если не собираешься запоминать его намеренно, это лицо трудно забыть, стоит увидеть один раз. Прежде чем я узнал, что он убил моего брата, я подумал, как мог появиться настолько красивый человек? Знаю, что все хвараннимы внешне выдающиеся, но тот человек вызывал совсем отличное чувство от них и от людей здесь. Его можно узнать сразу.

— А одежда? — снова спросил Соль Ён. — Её цвет различен в зависимости от того к какому отряду хваранов в клане Бессмертных она принадлежит. Особенно важен какой основной оттенок...

— Она была нефритового цвета, — ответила семья.

Соль Ён ещё раз переспросил:

— Вы уверены, что именно он, а не голубой?

— Да. Мы все видели один и тот же цвет. Мой брат работает при ярком свете. Одежда точно была нефритового цвета.

Отряд Света Золотого Колеса — золотой, отряд Духа Белого Тигра — чёрный узор на белой ткани, отряд Истинного Лазурного Дракона — голубой, отряд Адепта Чёрной Черепахи — фиолетовый, а отряд Священной Алой Птицы — красный.

Другими словами, это не были одеяния кланов Бессмертных.

«Если всё так...» — Соль Ён погрузился в свои мысли.

Пока слушал рассказ членов семьи, у него появилось одно предположение. Не было никаких конкретных доказательств, только внутренняя уверенность.

«В любом случае это большое дело».

Он взглянул в сторону Джа Хи и их взгляды пересеклись.

— Хорошо... — он показательно пожал плечами. — Я ошибся. И правда здесь, в окрестностях Наджона, произошло странное происшествие. Соль Ён-ран, ты наверно рад тому, что твои предположения были доказаны.

— ...

Соль Ён закрыл рот с недовольным выражением лица. Разумеется он не был рад. Этот великий демон тоже должен понимать всю серьёзность ситуации, происходящей прямо сейчас.

Хваран пришёл в жилой дом и убил простого человека. Последствия были катастрофическими [2].

[2] 엄청난 후폭풍이 밀어닥칠 상황이었다 — досл. обстановка, когда ворвался невообразимый ураган. 

•••

Группа вк переводчиков.

Также вы можете найти там арты и переводы зарисовок.

410

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!