История начинается со Storypad.ru

Глава 3

19 мая 2024, 15:12

Граф Эзра Блэквуд посмотрел на удаляющихся дам, и подумал, каковы же женщины беспомощные существа. На улице чуть поднялась температура, а они тут же падают в обмороки. Мистер Эзра был мужчиной, относящимся к женщинам безразлично. Он не был женат  в свои 36 лет, и не собирался это исправлять. Конечно, он был когда-то давно влюблен, но брак у них так и не случился. Его старший брат граф Генри Блэквуд, ныне покойный, был против этого брака, и не дал своего согласия его заключить, так как после смерти отца он стал старшим в семье мужчиной, и все решения были за ним. Их матери каким-то чудом удалось забеременеть в 40 лет, благополучно родить Эзру, и разница в возрасте двух братьев составила 24 года. Из-за большой разницы в возрасте отношения братьев были не то чтобы дружеские, скорее Эзра относился к брату как отцу. От этого Генри опекал Эзру, и сам относился к нему как к сыну. Возлюбленная младшего брата Генри Блэквуду сразу не понравилась, после того как Эзра представил ее перед семьей, так как ее положение в обществе было гораздо ниже, то ни о каком браке не могло и быть речи.  Сам же Генри Блэквуд заключил брак в возрасте 32 лет, и долго с его женой у него не получалось родить на свет здорового ребёнка, но к счастью в 38 лет он смог стать отцом мальчика и назвать его Хью, но свою жену он потерял при родах.

После того, как старший брат не дал согласия Эзре заключить брак с возлюбленной, он понял что никакие другие женщины ему не нужны и больше не пытался найти любовь. Поклонницы за его жизнь у него конечно имелись, но по своему опыту он понял, что в основном женщин интересует только его титул, и то что этот титул может принести стань женщина графиней. Поэтому граф Эзра был глубоко холост, и не собирался этого менять, зная что его молодой племянник может продолжить их род, ведь он, в отличии от дяди, очень любил внимание юных дам.

- Мистер Честер? - спросил граф Эзра поворачиваясь к портному.

- Да, Ваша Светлость, - ответил портной.

- А что мисс Анна хотела? Вы говорили она могла что-то забыть, - решил уточнить мистер Эзра, ему вдруг стало интересно зачем бы она могла прийти.

Мистер Честер, с появившейся испариной на лбу, стал оглядывать комнату.

- Ах, вот! - сказал он, подойдя к маленькому столику около витрины со шляпками. - Мисс Анна забыла свои перчатки. Она вместе с матерью через полторы недели придет за платьем, и я ей их отдам.

- Не стоит утруждаться, мистер Честер, - сказал мр Эзра, - мы можем послать гонца чтобы он ей их отнес. Не стоит оставлять даму без перчаток, ведь погода у нас переменчива.

- Ох, милый дядя, ты такой заботливый ! - с ноткой иронии отозвался мистер Хью и улыбкой на лице.

- Это не забота, милый племянник, а просто вежливость, - ответил ему мистерр Эзра.

- Как скажешь, дядя, - ответил мистер Хью присаживаясь в кресло. - Итак, мистер Честер, на чем мы там с вами остановились?

- Вы хотели у меня заказать два фрака, Ваша Светлость, - ответил портной подходя к младшему графу.

- Да, я бы хотел, после того как закончится траур по отцу, дать бал в честь своего приезда, - сказал Хью откидываясь на спинку кресла. - Нам нужны самые лучшие ткани, так что не смейте экономить на нас.

- Ну что вы, Ваша Светлость, - ответил портной, - я бы никогда так не сделал.

- А тебе лишь бы балы устраивать,- нервно сказал мистер Эзра племяннику, не радуясь данной затее, присаживаясь рядом с ним в другое кресло.

- Да, дядя, я люблю балы. Я бы хотел посмотреть на всех юных особ, живущих в графстве, - ответил молодой граф улыбнувшись.

- Ох, Хью, ты не исправим. Тебе срочно нужно остепениться и жениться, - рассуждал мистер Эзра серьезно, ловя себя на мысли, что это действительно хорошая идея.

- Знаешь, дядя, если тут все дамы такие очаровательные как эти две сестры, с которыми мы сейчас познакомились, то думаю мой брак наступит не скоро. 

- Все, поговорим дома на эту тему. Иди снимай мерки. Я пойду после.

- Хорошо, дядя, - сказал Хью, - Мистер Честер, куда идти?

- Прошу вас, ваша Светлость, - промолвил мистер Честер, указывая графу где примерочная.

Пока молодой, ветреный Хью снимал мерки, Эзра сидел и думал о том, что может действительно пора бы женить племянника: " Я думаю, ему это пойдет на пользу. Может временами и будет бегать по другим женщинам, но зато не так открыто, а то такими темпами, зная как он любит дам, в графстве не останется ни одной целомудренной юной особы и множество маленьких графов".

Когда Эзра подумал о юных особах, он вспомнил Анну. Оглядел комнату. Увидев на маленьком столике голубые перчатки, он подошел к нему, забрал перчатки, и вернулся обратно в кресло. "Хм, какие у нее тонкие и маленькие пальчики, -думал он поудобнее усаживаясь в кресле, рассматривая в руках свою находку, - судя по перчаткам. Я наверное никогда таких и не встречал. Да и сама Анна легкая как перо и на личико очень мила. Да, на личике у нее веснушки, я их разглядел, когда нес ее на руках, очень красиво смотрятся. Мама говорила, что людей, у которых веснушки, поцеловало солнце. Возможно Анну и поцеловало, даже через одежду я чувствовал жар ее тела и немного напрягся. Хотя может я напрягся из-за того, что давно не держал женщину в объятьях? Думаю можно отвезти и самим перчатки. Их семья меня заинтересовала".

- О чем думаешь, дядя? - спросил Хью отвлекая дядю от раздумий, выходя из примерочной.

- Ни о чем, Хью, - ответил Эзра, недовольный тем, что племянник отвлек его от мыслей о девушкех. - ты закончил?

- Да, можешь идти.

- Хорошо.

После того, как с Эзры были сняты мерки, они вышли из магазина, сели на своих лошадей, и поехали верхом в имение.

Их имение было похоже на небольшой дворец. Перед домом на несколько десятков миль расстилался большой вишневый сад. В юности Эзра любил там гулять, приводить мысли в порядок, или прятаться от старшего брата, особенно весной, когда деревья вокруг были белыми, и осыпали землю словно снег. В глубине сада была расположена беседка, сделанная из белого камня, в которой он мог сидеть часами, если не было никаких дел. Когда он стал старше, после неудачной попытки заключить брак, он уехал из графства в Лондон, и прожил там 19 лет. Изредка он навещал старшего брата, но перед его смертью они не виделись уже два года.

Хью же был долгожданным и любимым ребенком для отца. Для него он ни жалел ничего, и поэтому в возрасте 9 лет, отправил его учится в лучшую академию для мальчиков в стране, после в институт. Хью хотел построить политическую карьеру, но не успел достичь каких-то высот, так как его отец скончался, и необходимо было возвращаться в графство, чтобы принять его дела на себя.

Они ехали верхом на конях, по дороге ведущей к поместью. Сдали уже можно было разглядеть крышу дома и большие белые колонны, стоящие на крыльце дома. Само поместье было трехэтажное и в форме буквы "П". В поместье насчитывалось несколько десятков комнат, много окон, резная мебель, лучшая пошивка на диванах, креслах и стульях, три больших столовых, три просторных гостиных комнат, не менее просторные спальные комнаты, личные кабинеты, и конечно же большой бальный зал, расположенный на втором этаже.

- Хью, - решил сказать о своем решении Эзра двигаясь к дому.

- Да, дядя, слушаю, - ответил ему младший граф.

- Я подумал, может мы сами отвезем перчатки мисс Бэгли? - спросил он у племянника, ловя себя на мысли, что это выглядит для его поведения странно.

- Дядя! - удивился Хью. - Неужели тебе стала интересна хоть одна девушка? Я не замечал за тобой такого уже несколько лет. Да, мне она тоже понравилась, ты заметил какая у нее пышная грудь? Я уверен у ее сестры тоже не меньше. Думаю можно съездить к ним, разглядеть чья же больше.

- Интересна? Не смеши меня, ты знаешь мое мнение насчет женщин, - ответил Эзра невозмутимо. - А на счет груди не знаю, Хью, я не рассматривал так как ты. Моя причина визита другая. Я думаю нам стоит немного развеется, чтобы не впасть в грусть дома.

- Ты как всегда прав, дядя. Завтра навестим их, - ответил Хью с легкой улыбкой.

- И я думаю, - продолжил Эзра, - в ближайшем времени тебе нужно дать распоряжения насчет бала, если ты все таки решил его проводить. Ты сам знаешь сколько это занимает по времени.

- Да, дядя, я займусь этим на следующей неделе, - ответил Хью.

Эзра молча кивнул, удовлетворенный ответом.

После того как два графа отужинали в столовой в одиночестве, они пошли в свои спальни, чтобы готовиться ко сну.

- Спасибо за помощь Джеймс, - сказал мистер Эзра своему слуге, помогавшему ему раздеться.

- Это моя работа, Ваша Светлость, - ответил своему хозяину его старый и верный слуга.

- Подготовь мне на завтра одежду, и вели подать карету после завтрака, - приказал граф.

- Будет сделано, Ваша Светлость. Я могу идти? - спросил слуга.

- Да, Джеймс, ты свободен. Добрых снов.

- Благодарю, Ваша Светлость, и вам, - ответил слуга, после чего поклонился и вышел из спальни своего графа.

Мистер Эзра прилег на свою большую, мягкую кровать, закинул руки за голову и стал думать. " Интересно, - думал он, - почему мне сегодняшняя ситуация не дает покоя? После встречи с Анной, я слишком часто стал о ней думать. Обычно я забываю о женщинах с которыми пересекался быстро и больше не вспоминаю о них. А с ней почему-то по другому. Я помню жар ее тела, ее полные алые губы, ее светлые длинные волосы, и действительно пышную, вздымающуюся при каждом вздохе грудь. Да, от Анна было тяжело оторвать взгляд. Но я не думаю что по характеру Анна отличается ото всех женщин. Если я начну ухаживать за ней, то в первую очередь ей будет интересен только мой титул. Так что нужно оставить мысли о ней, так как я привык уже быть один, и подумать о том что Хью пора бы женить и тем самым направить весь пыл его любви на одну женщину. Хоть на время."

За завтраком, в светлой и уютной столовой, сидя за длинным столом, мистер Эзра решил обсудить со своим племянником Хью свои мысли насчет его женитьбы.

- Хью, я хочу поговорить с тобой на одну важную тему, - сказал Эзра, намазывая ножом масло на хлеб.

- Слушаю, дядя, - ответил Хью попивая чай.

- Я думаю тебе пора выбрать девушку в жены, - сказал Эзра, пристально посмотрев на племянника, чтобы увидеть его реакцию.

- Дядя! Ну у тебя и шутки! - расхохотался Хью, чуть не подавившись своим завтраком. - Какая жена? Я еще молод. Хотя... Вот если бы можно было иметь столько жен сколько хочешь...- замечтался Хью.

- Хью, это не смешно. Тебе и одной хватит, - ответил серьезно Эзра.

- Дядя, если серьезно, то я еще не думал об этом. Я думаю я могу побыть еще холостым как и ты. Хотя, я не знаю почему ты не пользуешься таким преимуществом.

- Милый мой Хью, хоть разница у нас в возрасте 14 лет и я тебя люблю, не забывай, в первую очередь - я твой дядя. Теперь в семье я стал старшим мужчиной, и ты будешь меня слушать, хоть это и твое имение. Как только я пойму, что ты справляешься с обязанностями без меня, я вернусь в Лондон.

- Хорошо, дядя, я тебя понял, - посерьезнев ответил Хью, он не хотел чтобы им помыкали, но что поделать, теперь дядя старший в семье. - Я обдумаю данный вопрос. Договорились?

- Ты дашь бал. На нем выбери девушку, которая тебе будет симпатична. Я желаю тебе только счастья, но и ты должен понимать, что наш род должен продолжаться. Ты сам знаешь, что отвой отец смог стать отцом только в 38 лет, после нескольких неудачных попыток. Поэтому чем моложе будешь ты и супруга, тем будет лучше.

- Дядя, ты еще сам молод, может ты продолжишь наш род? - С искрой в глазах спросил Хью чуть наклонившись вперед, зная что такой темой можно разозлить дядю.

- Мне уже поздно, и ты сам заешь как я отношусь к женщинам, - ответил ему Эзра, не обращая внимания на манипуляцию племянника. - Думаю нам пора собираться отвезти перчатки мисс Анне.

Два графа встали из-за стола, подошли к карете, которую заранее подготовил верный слуга Джеймс, сели в нее, и поехали к поместью Бэгли. 

3040

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!