Глава 43 - Подчиненные
20 октября 2024, 23:35«Скрывать красавиц в бамбуковом лесу — ты, конечно, изыскан», — сказал Чэнь Цзыци, степенно идя в лес, заложив руки за спину. Он ощутил странное чувство дискомфорта в своем сердце. Может, он завидовал тому, что у Дан И уже был свой хоу юань, а он все еще был совсем один?
Он задумчиво потер подбородок. Его уже назначили королем и у него был свой феод. Он мог взять себе жену и наложниц. Когда он вернется в свой феод, стоит ли ему взять себе кучу красавиц? Однако его маленькая фея сказала, что ему не следует слишком рано предаваться плотским утехам, так что... может, вместо этого он попросит красавиц помассировать ему ноги и помыть спину?
Дан И понятия не имел, о чем думал Чэнь Цзыци, но он мог сказать, что Чэнь Цзыци был недоволен. Он внезапно вспомнил случай несколько лет назад, когда его отец потерял много перьев на голове, и когда он спросил его, что случилось, тот отказался объяснять, сказав только, что «Единственная проблема с партнером на всю жизнь заключается в том, что ты не можешь принимать подарки по собственному желанию».
В то время многие секты прислали отцу Дан И дары и среди этих даров было много красавиц в розовых паланкинах...
Когда они шли, они вдруг услышали резкий женский крик. «Нет! Отпусти...»
Чэнь Цзыци нахмурился и подсознательно ускорил шаг. Он прошел через мирный бамбуковый лес и то, что встретилось его взгляду, было участком короткого молодого бамбука с тонкими стеблями, растущего на холме. Каждый из тонких бамбуковых стеблей был всего лишь высотой с человека и многие из них цвели. Цветы были очень маленькими и белого цвета, вокруг них летали рои пчел. На хребте немного выше можно было увидеть пасеку, и два человека в защитной марлевой одежде были заняты работой там.
Девочка в розовом лоцюне брыкалась и кричала, пока двое мужчин в коричневой одежде тащили ее к пасеке.
«Надень это. Так пчелы не ужалят тебя», — сказал один из мужчин, протягивая ей комплект марлевой защитной одежды.
Девочка отшвырнула одежду. «Я не хочу заботиться о пчелах!» — закричала она. Это было не то, для чего ее сюда послала ее секта.
Ее звали Лань Чжи и она была одной из прямых учениц секты Люхэ. Поскольку новому Мастеру Облачного Дворца было всего шестнадцать лет и он еще не создал свой хоу юань или не взял законную жену, секта Люхэ решила послать красавицу в качестве одного из подарков. Просмотрев множество девушек в своей секте, он решил послать Лань Чжи.
Лань Чжи родилась в довольно хорошей семье. Она изучала и практиковала боевые искусства с юных лет, но из-за недостатка врожденных способностей она не смогла стать одним из основных учеников. Тем не менее, она все еще была родом из известной секты. Сидя в своем розовом паланкине, она украдкой немного отдернула занавески и огляделась, когда паланкин остановился на платформе насеста. Все люди, которые родились в более мелких, менее известных сектах боевых искусств, были напуганы до смерти и все они не могли сравниться с ней. Ее уверенность возросла, она была уверена, что сможет завоевать расположение Мастера дворца.
Носильщики паланкина не дали ей сойти на платформе, а продолжили нести паланкин глубже в Облачный Дворец. Лань Чжи увидела невероятно изысканные павильоны и здания, а также роскошно одетых дворцовых слуг и ее первоначальное нежелание быть отправленной сюда растаяло, уступив место волнению и счастью. Если бы она смогла завоевать расположение Мастера дворца, то власть, богатство, слава и доступ к несравненно мощному боевому искусству были бы у нее на ладони.
Однако паланкин не остановился в Облачном Дворце. Он провез ее мимо оврага в часть гор, густо поросшую бамбуком. Там было красиво и мирно, щебетали птицы и в воздухе витал аромат цветов.
«Это хоу юань?»
«Мы теперь будем жить здесь?»
Все красавицы тихонько перешептывались между собой, выйдя из своих паланкинов. Среди них было даже два мальчика.
«А, наконец-то хоть кто-то пришел! Нам так не хватало людей», — сказал ответственный за них. Он раздавал одежду и инструменты, пока говорил. Не все получили одинаковые инструменты — кто-то получил мотыги, кто-то корзины, кто-то защитную марлевую одежду и перчатки, а кто-то деревянные зажимы...
Вся одежда была сделана из грубого материала и имела узкие рукава, что совсем не походило на то, что даже носили служанки во дворце. После того, как им дали отдохнуть день, их всех вызвали, и они подумали, что это для встречи с Мастером дворца. Лань Чжи отказалась надеть грубый лоцюнь, который она получила, и настояла на том, чтобы надеть свои собственные шелковые халаты с широкими рукавами. Но что она вышла посмотреть? Бамбуковые леса и пасеку!
Лань Чжи бросила защитную одежду на землю и сильно топнула по ней.
«Это действительно очень хорошая работа. Я бы с удовольствием это сделал, но они мне не разрешают», - сказал человек в коричневом, совершенно сбитый с толку. Он повернулся, чтобы посмотреть на пчеловода, затем сглотнул слюну, пчеловод вышел с сотами, полными меда, в руке.
Двое мужчин увидели, что она не хочет подходить к пчелам, поэтому вместо этого дали ей корзину, чтобы она собирала бамбуковый рис.
Пройдя мимо пасеки, они вышли к участку короткого бамбука, который был весь засохший и желтый. Несколько семян можно было увидеть спорадически между сухими листьями и ветками. Дан И выбрал одно, которое было немного больше, затем расколол скорлупу и бросил то, что было внутри, себе в рот. «Это семена бамбука», — сказал он.
Чэнь Цзыци тоже выбрал один, чтобы попробовать. Во дворце тоже был бамбук, но за все эти годы он ни разу не видел, чтобы он цвёл и давал семена. Бамбук в Облачном Дворце был действительно уникальным.
«Бухуху...» — девочка в розовом присела на корточки среди бамбука и плакала, собирая бамбуковый рис.
«Мисс, почему вы плачете?» — спросил Чэнь Цзыци. Он всегда был склонен относиться к женщинам по-доброму с юных лет и, увидев, как эта девушка плачет, он подошел к ней, чтобы спросить, что случилось. Он почувствовал, что она выглядит немного знакомо. Когда он увидел шпильку из персикового цветка в ее волосах, он понял, кто она — она была той красавицей, которую он видел в седанах накануне!
Дан И действительно использовал своих красавиц для разведения пчёл и сбора бамбукового риса?!
Лань Чжи обернулась на звук слегка хриплого голоса юноши и когда ее глаза встретились с его, она была ошеломлена. Красивое лицо, глаза цветка персика, парчовая одежда и нефритовый пояс — даже на первый взгляд это явно был не простолюдин. Ее глаза скользнули за спину Чэнь Цзыци и она внезапно была поражена громом.
Ярко-красный хуафу , перистый гуань — Лань Чжи была довольно начитанной и она знала, что этот человек должен быть Хозяином Облачного Дворца. Она быстро опустила голову и изящно промокнула глаза. Поэтому люди ранее не нападали на нее, когда просили ее держать пчел и собирать бамбуковый рис — у этого Хозяина Дворца было хобби — ходить по фермерским угодьям!
Она снова подняла голову, на этот раз придав лицу печальный вид. «Когда бамбук цветет, это означает, что он скоро умрет. Семена бамбука воплощают в себе самую суть жизни бамбука. Я не могу не чувствовать меланхолии при мысли о смерти. Вы, два джентльмена, должно быть, находите меня очень смешной», — сказала она мягким, нежным голосом.
Чэнь Цзыци знал только то, что бамбук должен был засохнуть и умереть, чтобы получился бамбуковый рис. Он с подозрением посмотрел на гигантский участок засохшего бамбука. Один стебель бамбука мог произвести только несколько семян бамбука и чтобы получить достаточно, чтобы наполнить миску риса, нужно было собрать семена бамбука примерно с пяти квадратных футов бамбука. Дан И ел бамбуковый рис каждый день, на каждый прием пищи...
Жизнь в Облачном Дворце действительно казалась в сто раз более экстравагантной, чем во дворце. Думая об этом, Чэнь Цзыци не мог не поглядывать на Дан И краем глаза.
Дан И почувствовал, как волосы на его голове встали дыбом и нахмурился. «Пшеница тоже умирает после того, как даст семена. Почему бы вам не поплакать и по пшенице?» — сказал он.
«... ...» Девушка лишилась дара речи и могла только тупо разинуть рот.
Дан И презрительно фыркнул, а затем потащил Чэнь Цзыци прочь от бамбуковых полей.
«Как ты мог заставить этих людей заниматься сельским хозяйством?» — спросил Чэнь Цзыци. Он долго пытался сдержать смех, но не смог больше сдерживаться и рассмеялся во весь голос. Это был первый раз, когда он видел, чтобы кто-то использовал наложниц таким образом.
«Люди Облачного Дворца не справляются с этой работой», — серьезно сказал Дан И. Если бы он заставил своих людей Облачного Дворца собирать бамбуковый рис и мед, он, вероятно, получил бы только десять процентов урожая! А если бы он приказал им не воровать ничего под страхом наказания, они бы сочли это настоящей пыткой.
«А?» Чэнь Цзыци ничего не понял, но не стал продолжать. Он посмотрел на бамбуковое семя в своей руке, а затем на Дан И, который был одет в красное с головы до ног. Он почувствовал странное чувство, поднимающееся в его сердце.
Солнце село за горы на западе, но люди Облачного Дворца все еще суетились. Через несколько дней главы различных сект должны были приехать, чтобы принять участие в праздничном банкете, и было много вещей, которые им нужно было подготовить заранее.
Чэнь Цзыци думал остаться на несколько дней и пообщаться с главами этих сект. Если он в будущем создаст свою собственную секту, ему определенно нужно будет поладить с этими людьми боевых искусств и не помешает начать дружить с ними уже сейчас.
Однако в ту ночь Дан И внезапно получил новость.
«Что ты сказал?» Чэнь Цзыци тут же встал.
Чэнь Цзыци не смог отправиться в свой феод с Чэнь Цзымо и Чан Э, как планировалось, потому что Император заставил его сопровождать его в Облачный Дворец. Поэтому он доверил Чан Э и А Му Чэнь Цзымо, попросив последнего благополучно отправить их в его феод по пути в город Лу, феод Чэнь Цзымо. Подчиненные Дан И из Облачного Дворца сообщили, что Чэнь Цзымо не явился на встречу с персоналом Крыла Ветра в назначенное время по вопросу возвращения тела своей матери. Облачный Дворец провел дальнейшее расследование и выяснил, что их похитили по пути!
«Не паникуй», — сказал Дан И, нахмурившись. Он подал знак рукой, и черная фигура метнулась прочь, получив его приказ.
Чэнь Цзыци увидел, что Дан И уже попросил людей расследовать это дело, и ему оставалось только сесть. Он ничем не мог помочь, теперь у него не было ни власти, ни влияния, и он ничего не знал о том, где находится его маленькая фея, поэтому он не мог пойти и спасти ее. У него не было выбора, кроме как ждать новостей от подчиненных Дан И, прежде чем решить, что делать дальше.
Владения Чэнь Цзыци находились в Цзяньяне, и это было недалеко от владений Чэнь Цзымо в городе Лу. Самой могущественной сектой около города Лу была секта Сусинь, а эквивалентом в Цзяньяне была секта Меча Лушань.
Секта Меча Лушаня была одной из трех великих сект Альянса Меча. Ее сила и влияние были сопоставимы с силой и влиянием Секты Сусинь. Логично, что вблизи их поместий не должно было быть никаких горных бандитов, учитывая присутствие этих двух крупных сект.
Услышав его доводы, Дан И презрительно рассмеялся, а затем покачал головой.
«Хе-хе. Эти якобы известные секты только подметают снег перед своими дверями. Их не волнуют проблемы за пределами их юрисдикции, даже если это где-то рядом. Те части, которые не находятся под их прямым контролем, уже некоторое время пребывают в хаосе», — сказал Лань Шаньюй, как обычно улыбаясь во время разговора.
Чэнь Цзыци сжал губы. Он всегда думал, что в городе Цзюру царит такой беспорядок, потому что поблизости нет крупных сект боевых искусств, но теперь он понял, что это так, даже если поблизости есть крупные секты.
Четыре часа спустя, после полуночи, наконец, поступили две новости.
«Пока не о чем беспокоиться. Король Лу уже разобрался с людьми, которые пытались их забрать, но он ввязался в распри между сектами и пока не может выпутаться», — доложил подчиненный в черном. Роса маленькими капельками прилипла к его одежде, когда он пришел, чтобы передать новости.
Другими словами, его маленькая фея, А Му и Чэнь Цзымо сейчас в безопасности.
Чэнь Цзыци вздохнул с облегчением. Однако он все равно решил покинуть Облачный Дворец на рассвете следующего дня, чтобы как можно скорее отправиться на поиски Чан Э.
Дан И махнул рукой, отпустив присутствующих в комнате.
Чэнь Цзыци наблюдал, как человек в черном вышел из комнаты. «Как твой подчиненный так быстро дошел туда и обратно?» — спросил он с любопытством.
«Он летел», — вежливо сказал Дан И.
«Ба. Если ты не хочешь говорить, то и не говори», — сказал Чэнь Цзыци, недовольно поджав губы. Он также понял, что задал вопрос, который не следовало задавать. У Облачного Дворца должны быть какие-то секретные методы сбора информации, чтобы знать все, что происходит в империи, и эти секретные методы, безусловно, не будут раскрыты постороннему.
Была уже очень поздняя ночь. Чэнь Цзыци был явно очень уставшим, когда лежал на кровати, но он не мог спать. Он действительно хотел немедленно уйти и отправиться в путешествие ночью, но вокруг были горы и горные дороги были небезопасны для ночного перехода. Он закрыл глаза. События последних нескольких дней промелькнули перед его мысленным взором.
Из-за маленького червячка он был вынужден подчиниться. Из-за того, что у него не было власти, он не мог защитить свою собственную мать. И еще был этот гребаный мудак Император Тянде...
«Мне нужно набрать больше подчиненных», — сказал Чэнь Цзыци, переворачиваясь. Теперь он лежал лицом к лицу с Дан И. Изначально он не был амбициозным человеком, все, чего он хотел, — это иметь одежду, которою мог бы носить, еду, чтобы есть, и быть хорошим в боевых искусствах, но теперь казалось, что если у него нет власти, то невозможно что-либо сделать в этом мире.
«Если у тебя нет никого, кого бы ты мог использовать, я могу одолжить тебе двоих...» — сказал Дан И, прежде чем резко остановиться. Давать королю двух его подчиненных казалось неуместным; это было так, как будто он пытался шпионить за императорской семьей.
«Звучит здорово», — сказал Чэнь Цзыци, широко ухмыляясь. Он очень хотел, чтобы его сопровождали два высококвалифицированных подчиненных. Его собственный полусырой «Божественный Вой Дракона» был бы бесполезен против настоящего мастера боевых искусств, и в этой ситуации он был бы убит. «Дай мне двух людей с потрясающими навыками. Еще лучше, если они будут великолепными красавицами!»
Лицо Дан И тут же потемнело.
Мини-театр
Птичий Гун: Папа, что случилось с перьями феникса на твоей голове?
Птичий папа: Побрил
Птичий Гун: Почему?
Птичий папа: Это самая модная сейчас прическа, называется «ёжик».
Птичий Гун: Я только что видел маму с двумя перьями феникса во рту. Они были твоими?
Птичий папа: Уйди! Почему у тебя так много вопросов? Дети, которые задают слишком много вопросов, станут проблемной молодежью**
(**Примечание: «Вопросы» на китайском языке — « вэнь ти» (问题), а «проблемная молодежь» на китайском языке — « вэнь ти шао нянь» (问题少年). Игра слов — в слове « вэнь ти » Китайские культурные шутейки)
Птичка Гонг: (⊙v⊙)?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!