История начинается со Storypad.ru

73.

16 декабря 2023, 03:15

- Мы нашли отца Арнальдо. Мать умерла еще три года назад.

- Он у отца?

- Нет.

- Что говорит отец?

- Ничего не говорит. Год назад ему проломили голову в пьяной драке, теперь он практически идиот. Живет в богадельне.

- Бабки, деды?

- С отцовской стороны все давно умерли. Мать росла в приемных семьях, родных и не было.

- Недвижимость?

- Только дом в Сен-Огастине.

- Что-то оформлялось на их имена? Билеты, отели?...

- В "темных" городах нет общих баз. Нужно звонить в каждый конкретный отель, чтобы узнать, кто там проживает... Местные получили задание проверить.

- Так пусть пошевеливаются! Чипы так и не заработали?

- Нет. Судя по GPS, джип весь день стоит у озера Лагонда. Наши проверили, машины там нет.

- Ну не могли же они провалиться сквозь землю?!

- Рано или поздно выйдут на связь. Не останутся же они в "темном" городе навсегда? Как только включится их коммуникатор, мы перехватим сигнал.

- Почему нельзя отследить их местоположение по сигналу?!

- Слишком большой охват для спутника. К тому же... все последние улучшения проектировал сам Димтер...

- Ты хочешь сказать, что этот извращенец отключил то, что сам же и спроектировал?

- Выходит, так...

- И у нас нет ученых, кто может включить это обратно?!

- Они работают над этим.

- Пусть работают быстрее! Свободен.

- Слушаюсь.

***

В мозговом штурме принимали участие все, даже Стоун, который благодаря своей жизни в "темном" городе знал, получается, ничуть не меньше многоумных профессоров.

Биби молча сидел рядом с Бенджаменом и смотрел в стол. Стол был тем же самым, что и в его воспоминаниях: та же облупившаяся в привычных местах краска, бывшая когда-то белой, те же трещинки и сколы на углах... Стол был тот же самый, а вот сам Биби ощущал себя каким-то чужим и незнакомым. Он до сих пор не мог поверить в то, что укус змей безвреден. Разве получится забыть, как не дышал малыш Дуди, как Биби тормошил его, высасывал из ранки яд, плакал и боялся?... Парень двенадцать лет своей жизни провел со страхом засыпать по ночам из-за этих черных порождений ада, несущих смерть и кошмары! А теперь вдруг оказалось, что названные офидами чудовища - всего лишь безобидные чешуйчатые гадины?

Биби едва не плакал, ощущая себя почему-то обманутым и разочарованным. Он-то думал, что герой... он гордился тем, что спас брата от страшного врага... а теперь выходит, что можно было ничегошеньки не делать, ведь враг оказался вовсе не страшным?...

На его состояние никто не обращал внимания, кроме сидящего рядом Бенджамена. Но тот тоже делал вид, что не замечает, и парень был ему за это благодарен. Лучше пусть никто не видит, как он разнюнился. Было бы еще лучше, если бы и профессор тоже не узнал, что он всю жизнь боялся невинного ползучего шнурка, от которого даже температура и та всего на два дня поднимается...

- Итак, что мы имеем? Давайте подведем итог всего, что узнали, - Димтер взял на себя роль старшего, и это оказалось весьма кстати: и Бенджамен, и Гордон настолько погрузились в собственные мысли, что их пришлось окликать несколько раз.

Участники экспедиции зашевелились и запереглядывались.

- Офиды безвредные, - нерешительно начал Стоун.

- И кусают только лютиков, - добавил, поежившись, Стив.

- Из них делают какое-то лекарство, - включился, наконец, в беседу и Гордон, - но по этому вопросу пока информации мало.

- Они живут только здесь. У нас их нет, - мрачно буркнул Биби.

- И у нас, - тут же закивал Стоун.

- И у нас... ну, в Спрингфилде, - смутился Стив.

- А здесь их много, все к ним привыкли и не боятся, - Димтер задумчиво потер подбородок, - как такое может быть, что змеи расплодились только в одном конкретном месте? А, ученые?

- Мы не биологи. И тем более не зоологи, - мотнул головой Бенджамен, - я понятия не имею об ареалах обитания фауны... Могу только предположить, что этим гадам местный климат подходит больше, чем в других городах.

- Но раз из них делают лекарство, значит, здесь есть собственные исследовательские лаборатории и фармацевтические предприятия?

- Нет тут ничего, - отозвался Биби, - вы ж сами видели. Пляжи только. Ну, и магазинчики всякие маленькие.

- А на что же люди живут?

- На это и живут... бабка моя шила на заказ, например. Делия - ну, соседка - продавщицей раньше была. В магазине. А муж ее рыбак. Тут есть школа, поликлиника, почта, рынок... автомастерские еще...

- Понятно, - Димтер вздохнул, - значит, если лекарство и делают, то не здесь.

- Точно не здесь.

- Выходит, данный вид - не редкость, и они есть и в других городах, иначе о них бы не узнали там, где лаборатории все-таки есть.

- Или там про них узнали по рассказам, и теперь ловят и везут куда-то.

- Но тогда должна быть налажена транспортная сеть для подобного производства!

- А значит, это большой бизнес.

- И большие деньги.

- Значит, об этом должен знать Главный, - Стоун пожал плечами и тут же заморгал, заметив, как угрюмо на него уставились Димтер, Бенджамен и Биби, - Ч-что? Что я не так сказал?

- Без Главного что, ни один бизнес не обходится?

- Н-не знаю... Чип говорил, что там, где есть деньги, всегда есть Главный...

- Может, пришла пора рассказать всем, кто такой этот Главный? - осторожно предложил Гордон, - А то у меня такое ощущение, что мне не доверяют... все всё знают, кроме меня...

- Я тоже не знаю, что это за Главный такой, - тут же успокоил его Стив.

- Да о нем никто особо не знает, - ответил им обоим Стоун, спасая нерешительно молчащую троицу, - мой босс и тот не видел ни разу, хотя работал на него всю жизнь.

- Такой крутой авторитет, что ли? - наморщился Стив.

- Он самый Главный, - внушительно произнес Стоун, чувствуя себя обладателем полных знаний о мистической фигуре, - вообще. Все принадлежит ему. Политики его слушают. Бандиты. Военные. Все!

- Но почему? Неужели он настолько всесилен?

- Он знает и может все, - весомо заключил Стоун, - если Главному надо - он уничтожит любого. Поэтому с ним не спорят. Себе дороже.

Димтер, Бенджамен и Биби исподтишка переглянулись и помрачнели еще больше. Гордон Льюис наклонился через стол к Аммеру.

- А вы трое, кажется, знаете больше, чем Стоун, да? Давайте, выкладывайте все начистоту. Я пока не понимаю, чего вы так многозначительно хмуритесь... ну, допустим, есть какой-то Главный. И я даже помню, что вы про него уже говорили. Но как он связан с нами?

- Так профессор же Чипа убил, - снова вылез Стоун, - главаря местного! Чип на Главного работал! Теперь Главный наверняка рвет и мечет, чтобы профессора найти...

- Ты? Убил? Главаря? - глаза Гордона Льюиса округлились настолько, что их форму можно было бы проверять циркулем, - Зачем?

- Затем, что Чип собирался убить Биби. И профессора. И меня, - заторопился Стоун, снова не давая никому сказать ни слова.

- Ничего не понимаю... А Чип-то этот за что собирался всех убивать? Вы же говорили, что "темные" не убивают просто так, без причины!

- А ему Главный такой приказ отдал!

Гордон Льюис поднял вверх обе ладони:

- Стоп. Я запутался в причинах и следствиях. Давайте по порядку. Главный ненавидит Бенни за то, что он убил Чипа? Или все-таки Главный приказал Чипу Бенни убить, и поэтому Бенни защищался? Что было раньше, яйцо или курица?

Стоун моргнул, зависнув на последнем вопросе, и это дало возможность наконец-то вступить в разговор остальным.

Первым заговорил Димтер.

- Гордон, Главный отдал приказ убить Бенни еще до того, как тот оказался в экспедиции. Чип - только один из тех, кто должен был покончить с Бенни. Был еще майор Довери. А до экспедиции случилась история с пирогом... Помнишь, Бенни рассказывал? И тот бунт зараженных, когда они с Биби застряли на лестнице... Все это - звенья одной цепи. И эта цепь ведет к Главному. Что уж такого опасного натворил Бенни, почему уж Главный так разъярился - остается только догадываться... Спрашивать, сам понимаешь, желания нет.

Полковник Льюис прищурился и, помолчав, подытожил:

- То есть вы хотите сказать, что Главный - это кто-то настолько могущественный, кто может дотянуться и до Чистого города?

- Мы хотим сказать, что Главный и Чистым городом управляет тоже, - тихо ответил ему Аммер.

Льюис, видимо, уже догадавшийся о подобном повороте, сдержать удивленный возглас смог, а вот Стив и Стоун - нет. Они оба подпрыгнули на стуле и заорали:

- Чего-о-о?! Ка-ак?!

- Да помолчите вы, - цыкнул на них Биби. Парочка послушно смолкла, таращась на остальных с выражением недоверчивого ужаса.

Гордон внимательно изучил опущенные глаза Димтера, Бенджамена и Биби и хмыкнул:

- Я так понимаю, вы прекрасно знаете, кто это.

- Да, - не стал отрицать Аммер.

- И именно поэтому к самолету нам нельзя?

- Да.

- И ты, Макс - уж прости, что я на "ты", но мы больше не на базе! - и ты, значит, тоже это знал? - Гордон повернулся к Димтеру, и тот кивнул.

Полковник Льюис побарабанил пальцами по столу и откинулся на спинку стула.

- Что ж, - сказал он наконец, - теперь я лучше понимаю наше положение. Но вряд ли смогу предложить какой-нибудь выход, поэтому предпочту сменить тему. Так что вы думаете про наших друзей из контейнеров? Почему они кусают только панацей? И что за антитела образуются от их яда? Может, зрение и чутье Биби как раз из-за этих антител?

Стоун беспокойно заерзал на стуле.

- А нельзя и меня им подсунуть? Я тоже хочу, как у Биби...

- Меня змея не кусала, - одернул Биби, - она укусила Дуди.

- У нас же есть неукушенный Стив, - не сдавался Стоун, и сосед возмущенно пнул его под столом, явно не согласный становиться жертвой огромных аспидов.

- Меня больше удивляет тот факт, что змеи безошибочно находят панацей. И судя по словам соседки, на ближайших улицах их как минимум трое или даже четверо. А наш Эсперо при этом летает над городом с самого утра и пока не показал ни одной, - Димтер кивнул на ноутбук, монитор которого показывал общую перспективу улиц маленького городка.

- Может быть, когда лютика кусает змея, он больше не виден вашему аппарату? - предположил Стоун.

- Но Дуди-то мы увидели? - не согласился Аммер.

- Делия назвала нам три имени. Мы можем поговорить с ними для начала, - вздохнул Гордон, - только вот что мы будем говорить?

Повисло тягостное молчание.

Каждый из них понимал, что именно с соседями им говорить не стОит: в городке семью Биби знают, и слухи о том, что парень болтается с кучкой непонятных то ли врачей, то ли рыбаков, то ли бандитов, достаточно быстро наведут на их след патруль. Но случай был такой удобный! Они знали имена, могли сослаться на рассказ соседки, могли пожаловаться на то, что чуть было сами не стали жертвами загадочных змей...

- К ним пойдем мы со Стивом, - нарушил тишину Биби, - Стив - лютик, и для него вполне нормально бояться этих гадов. А я просто скажу, что Делия про них разболтала... познакомимся с лютиками и зададим им вопросы, которые вам нужны.

- А еще лучше, запишите весь разговор на коммуникатор, - вскинулся Гордон, - незаметно в кармане включите...

- А вопросы-то какие? - Стив нерешительно помялся, - Я понятия не имею, что вам нужно от этих людей... ведь в Чистый город мы их больше не зовем, правильно?...

...Ближе к вечеру вооруженные инструкциями Стив и Биби отправились по указанным адресам. Едва оставшиеся в доме собрались выудить из своих походных рюкзаков пакетики с быстрым питательным перекусом, в дверь требовательно постучали. Не дожидаясь ответа, на пороге появилась соседка. Она обвела быстрыми прищуренными глазками комнату, задержавшись на каждом из мужчин, и вошла, по-хозяйски поправив ногой завернувшийся пыльный половичок у входа.

- Что вы тут сидите, как сычи, без света? - с любопытством спросила она. Мощные фонарики "чистые" пока не доставали, а ноутбук с Эсперо, который стоял на столе, быстро прикрыл собой опершийся о столешницу Бенджамен.

- Теть, так тут отключено все, - пожал плечами Стоун, - ни воды нет, ни света... воду мы в саду можем взять, в бочке. А вот свечки не нашли.

- И голодные небось, - проворчала пожилая женщина, бросив взгляд на уже вымытые, но не содержащие ни единого намека на продукты кухонные поверхности, - и о чем вы, мужики, думаете? Только о рыбалке своей да о пиве? Биби где?

- Они ушли со Стивом, - Стоун, взявший на себя миссию переговорщика с аборигенами в отсутствие Биби, махнул рукой в сторону двери, - с этими вашими... ну... укушенными разговаривать.

- А, все-таки тяпнули вашего Стива? - соседка хмыкнула, - Вот ведь трусливый он, а? Так и трясся, аж побелел весь! Лютики все такие. Я что пришла-то... супу я наварила. Из тыквы. Муж рыбу нынче не всю продал, осталось много, куда ее девать? Пропадет! Вот он и говорит, мол, зови, Делия, Биби с его засранцами, пусть поедят домашнего... пойдем, что ли?

- Но Биби же... - заикнулся было Бенджамен, но соседка его бесцеремонно перебила:

- А Биби мы напишем бумажку да на дверь прилепим, ушли, мол. Не до ночи ж он с лютиками будет лясы точить? Давай, давай, вставай, красавчик... и где вас только мальчишка нашел таких? Как картинки все!

Соседка покачала головой и даже языком поцокала, словно внешняя привлекательность была для нее чем-то осуждаемым и неприличным.

Мужчины переглянулись. Первым нерешительно поднялся Стоун, за ним шагнул Бенджамен, все еще пытаясь заслонить от взгляда женщины ноутбук. Гордон и Максимилиан тоже встали.

- Какие-то вы вялые да вареные, - неодобрительно заметила Делия, бросая на них взгляды через плечо, - заболели, что ль?

- Просто устали, - вежливо ответил Димтер, - спасибо за приглашение.

- Тебя б одного точно не позвала бы, - тут же окрысилась на него соседка, - сколько проблем у Розы из-за тебя было?! А теперь изображаешь тут умника! У-у, подлец... Иди-иди, не бойся, бить не буду! Хотя стоило бы!

Димтер поспешно затерялся за спинами прячущих улыбку профессоров и про себя от души выругался: Биби явно не собирался спускать ему с рук прошлое, и при любом удобном случае найдет способ подсунуть свинью наподобие этой. Что-то подсказывало Максу, что парень только вошел во вкус, и его фантазия в будущем окажется и вовсе безгранична.

Четверо мужчин во главе с хромающей Делией вышли из темного домишки, и Бенджамен аккуратно запер дверь за собой: ни к чему искушать воров "темного" города.

- Напомни мне, от чего мы собирались спасать этих людей? - негромко спросил Льюис, дождавшись отставшего Димтера.

Тот тяжело вздохнул.

- По одному дню и по ближайшим соседям судить, конечно, рано, но... я начинаю понимать, почему Бенни не захотел больше терпеть вранье. И все больше и больше удивляюсь, почему же ни одна из этих гребаных панацей, попавших к нам, не рассказывала правды...  

158220

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!