72.
11 декабря 2023, 02:45- Они так и не появились в Ориндж-спрингс.
- Значит, они догадались... что ж, это плохо. Придется снова снаряжать поисковую группу. Проверь этого мальчишку: откуда он, где жил, родственники... задействуй официальные службы.
- Слушаюсь.
***
Змею обнаружил Стоун.
Они со Стивом развили бурную деятельность по приведению дома и сада в порядок: убирали, расставляли все по местам, мыли и чистили... Бенджамен понятия не имел, знает ли Стив о их положении и согласится ли задержаться в Темном городе, но глядя на старательно занимающегося хозяйством мужчину начинал подозревать, что Биби и в этом может оказаться прав: каждый из тех, кто приехал с ним сюда, наверняка догадывался обо всех рисках и последствиях. По крайней мере, подозревал, верно ведь?
Стоун как раз начал поливать чахлые кустики в саду, когда в самом дальнем углу, у забора на границе с соседним участком, обнаружил спокойно дремлющее на солнышке пресмыкающееся. Он выронил выцветшую пластиковую лейку и сломя голову помчался к домику.
- Профессор, полковник, там!... Там!...
Гордон Льюис, нашедший себе, наконец, занятие - он любовно раскладывал на освободившемся от пыльных газет столике у окна свою походную лабораторию - вскинулся и бросился ему навстречу.
- Что?
Бенджамен, вместе с Биби перетряхивающий бабкины шкафы и рассматривающий уникальные образцы быта "темных" в виде одежды и обуви, тоже выбежал из домика.
Стоун, тараща глаза, тыкал пальцем в направлении забора.
- Там! Она! Лежит!
- Кто?
- Зме... змея! Я почти наступил на нее!
- Она тебя не укусила? - Биби, высунувшись из окна, хмыкнул, - Жаль. А то был бы у нас еще один "темный" с ядовитой кровью...
Гордон и Бенджамен поспешно облачились в защитные костюмы, подхватили непонятные для окружающих устройства и приблизились к указанному Стоуном месту.
- Змеи в теплое время года активны, - бормотал Льюис, медленно осматриваясь, - но в самую жару предпочитают прятаться в затененных участках... сейчас у нас лето, середина дня, температура воздуха - тридцать... нет, уже тридцать один градус. Парень показал нам на облезлый куст, что она там делает? Куст же не дает тени! Там влажно?
- Ты читаешь мне лекцию или спрашиваешь? - хмыкнул Бенджамен, осторожно двигаясь рядом и шаря глазами по траве, - Я понятия не имею, чем вообще занимаются змеи. Я не герпетолог и даже не зоолог.
- Можно подумать, я зоолог, - огрызнулся Гордон, - но пока летел, в самолете почитал... надо же понимать, с какой скоростью бежать, если биокостюмы не помогут...
Аммер прыснул - и тут же посерьезнел: в паре шагов позади них кралась гибкая фигура.
- Биби, почему ты без защиты? - шикнул профессор, - Даже не вздумай прибли...
- Вижу ее, - прервал его Льюис, - лежит спокойно.
- Похожа, - засопел Биби, не обращая внимания на предупреждение и подбираясь к Аммеру, - такая же черная. Но мне казалось, что она намного больше. Может, это потому, что я был ребенком, а, профессор?
- Отойди подальше и не пытайся усыпить мою бдительность, - предупредил Аммер, - пока ты не отойдешь, я не смогу делать свою работу.
- Ладно, ладно, ухожу, - проворчал Биби и послушно отступил.
Двое мужчин приблизились к мирно отдыхающей рептилии. Та, свернувшись кольцом, не обращала на них никакого внимания, то ли уверенная в собственном превосходстве, то ли просто не заметившая незванных гостей.
Гордон Льюис ловко выпустил в змею электрический импульс, но та даже не пошевелилась.
- Я же попал? - нахмурился Гордон.
- Попал, - подтвердил не менее озадаченный Бенджамен.
- Может, ей пофигу на эту штуку? - подал голос и Биби, взволнованно выглядывающий из-за их спин.
- Или она мертвая? - предположил Гордон.
Змея, словно услышав его, лениво и очень изящно дернула тонким кончиком хвоста.
- Живая, - подытожил Биби.
- Попробуем запихнуть ее в контейнер с помощью той палки, что нам дали герпетологи? - почесал макушку Бенджамен. Перед экспедицией они, разумеется, проконсультировались с коллегами из зоологического института, и те снабдили их всеми необходимыми аппаратами и приспособлениями, которые могли пригодиться. Помимо особого вида снотворного и пистолета, стреляющего импульсными зарядами, они вручили новоявленным змееловам древнее изобретение, которое до сих пор успешно использовалось в серпентарии: небольшую палку с v-образным раздвоением на конце. Этой вилкой следовало прижимать голову змеи к земле, чтобы потом схватить за шею и запихнуть в террариум. Контейнер для мобильной переноски змей им тоже дали, и Стоун уже притащил его из машины, стоя на небольшом отдалении и не рискуя подходить ближе.
- Смотри-ка, профессор, а вон на дереве и вторая, - вдруг негромко заметил Биби, тыкая пальцем куда-то вверх.
Мужчины подняли головы: в паре шагов от них, на небольшом амбровом дереве, действительно свисало с ветки что-то темное, похожее на шелковую ленту, почти незаметную среди листвы.
- Кажется, у них тут гнездо, - с дрожью в голосе заключил Стоун и отступил еще немного, аккуратно пристроив контейнер между Льюисом и Аммером.
- Я попробую, - решился Бенджамен и тут же ощутил, как его за рукав схватила крепкая ладонь.
- Лучше я, - не терпящим возражений тоном отрезал Биби.
- Я не пущу тебя без костюма.
- Хватит спорить, - поморщился Льюис, - дайте мне палку... и контейнер откройте.
Биби подсунул ему примитивный агрегат зоологов, и Гордон с легкостью, словно делал это каждый день, прижал голову змеи к земле. Перехватив второй рукой ее шею у самой палки, он ловко поднял гибкие упругие кольца, разматывающиеся в воздухе, и бросил в контейнер. Крышка захлопнулась.
Змея вообще не сопротивлялась. Она перенесла пленение с достоинством и равнодушием философа: немигающие глазки внимательно следили из прозрачного контейнера за каждым движением людей, а кончик хвоста все так же лениво подергивался. Змея свернулась в своем новом доме таким же уютным кольцом и продолжила послеобеденный сон. Вторая змея, висящая на ветвях, вообще не обратила на суету никакого внимания.
- Странные они какие-то, - Гордон Льюис выдохнул и потянул вниз язычок застежки биокостюма, - как будто в трансе. Или под снотворным.
- Так ты ее этой штукой долбанул, - Биби мотнул головой на импульсный пистолет, - может, она того? В шоке?
- Нет, она не отреагировала. Если импульс попадает в живое существо, будь то человек или животное, это вызывает сокращение мышц. Это заметно невооруженным глазом. Наши змеи, в террариуме, весьма ощутимо вздрагивают. А эта даже как будто и не заметила...
- Может, пистолет испорченный? - Стоун с расстояния в несколько шагов с интересом слушал развернувшуюся дискуссию и не смог промолчать.
- Его проверяли перед вылетом, - полковник Льюис пожал плечом и стянул с себя верхнюю часть костюма, - ну да ладно. Змея у нас. Осталось только проверить ее слюнные железы, и...
Змея в контейнере вдруг напряглась и медленно повернулась в противоположную от ученых сторону. Плоская голова с немигающими глазами поднималась все выше и выше над кольцами хвоста, пока не уперлась в плотно закрытую крышку. Раздвоенный язык мелькнул и пропал, и Стоун, стоящий ровно в направлении взгляда змеи, сглотнул и попятился. Змея сделала молниеносный бросок вперед, но стукнулась о прозрачный пластик контейнера и раздраженно заметалась внутри контейнера, натыкаясь на невидимые ей преграды. Стоун сделал еще шажок назад и споткнулся о Стива: тот испуганно выглядывал из-за его плеча и хлопал глазами.
Змея снова попыталась развернуть сильное тело и атаковать, но контейнер надежно защищал окружающих от бесновавшейся пленницы.
- Вторая змея пропала, - выкрикнул внезапно Биби, - отходим к дому! Внимательно смотрите под ноги и не поворачивайтесь к деревьям спиной!
Первым с места сдуло Стива, за ним устремился и Стоун. Оба профессора, с двух сторон прикрыв не защищенного костюмом Биби, внимательно осматривались и медленно продвигались к дому.
Вокруг все было тихо.
Змея в контейнере тем временем тоже успокоилась и как ни в чем не бывало уложила голову обратно на хвост.
- Что за черт, - пробормотал Аммер, - что с ней вообще происходит?
- Психически нестабильная змея? - опасливо предположил Гордон, - У нее шок от поимки? Стресс? Клаустрофобия?
- А вторая тогда куда делась? - не согласился Бенджамен, - Или ты скажешь, что она просто не вынесла разлуки с пер...
- Вон она, - перебил его Биби, показывая на покачнувшиеся стебли какого-то кустарника рядом с домом, - поползла к дому. У нас есть еще один контейнер?
- Д-должен быть...
- Пусть Стив закроется в машине, - резко выкрикнул Бенджамен в сторону дома. Там что-то стукнуло, зашуршало и упало. Торопливые шаги и хлопнувшая дверца машины оповестили их, что переговорщик не стал спорить с приказом.
- Почему только Стив? - не понял Гордон, оборачиваясь к Аммеру.
- Потому, что змея спала ровно до тех пор, пока из дома не вышел наша панацея, - медленно произнес профессор, переводя взгляд с успокоившегося контейнера посреди двора на маленькую террасу, - наверное, эти змеи - что-то вроде Эсперо. Ведь и тогда она укусила именно Дуди, а не Биби, спавшего рядом, не их мать и не владелицу дома...
Биби восхищенно уставился на Бенджамена.
- Профессор, ты - Мозг!
- Это только предположение, - тут же отмахнулся Аммер, - но на нас у змеи нет никакой реакции. Вон, лежит себе и даже хвостом не шевелит. И на "темного" Стоуна она тоже внимания не обращала... однако терять бдительность не стоит. Кто их знает, вдруг им и "чистые" понравятся...
- Змеи вообще не кусают первыми, - задумчиво потер подбородок Гордон, осторожно открывая заднюю дверь в дом, - они обычно только защищаются, если их потревожить... если бы она укусила меня, когда я пытался ее поймать, я бы не удивился. Но она не сопротивлялась. Однако потом взбесилась, уже лежа в контейнере... интересно.
В доме полковник Димтер, натянувший защитный костюм, стоял посередине большой комнаты с импульсным пистолетом наготове, осматриваясь.
- На этих змей не действуют импульсы, - "обрадовал" его Аммер, - так что пистолет бесполезен. Где Стоун?
- Со Стивом в машине. Что случилось?
- Мы обнаружили змей. Те ли это змеи, что кусали Дуди, сложно сказать, но одну успели поместить в контейнер. Она не проявляла агрессии, пока из дома не вышел Стив...
- И тогда она прям ополоумела, - Биби эмоционально взмахнул руками, - так кидалась! Я думал, коробку эту вашу пробьет...
- Реакция на окситоцин? - Димтер вскинул брови, - Живой тестер?
- Я тоже так подумал, - кивнул Бенджамен, - потому что на нас...
Он замолчал, напряженно глядя куда-то за спину Максимилиану. Тот поймал его взгляд и медленно повернулся.
Большая черная змея - сейчас она казалась намного длиннее, чем тогда, когда свисала с ветки! - бесшумно струилась, как ручеек, по стене от окна без стекла к полу. Биби и Гордон, как завороженные, тоже наблюдали за плавным перетеканием черного чешуйчатого тела.
- Биби, иди в машину, - не разжимая губ, приказал Аммер.
- Ни за что, - так же сдавленно ответил парень.
- У нас защита, а у тебя нет.
- А я стою дальше всех. Сначала ей придется сожрать полковника и химика. Не лопнет?
Гордон Льюис раздраженно шикнул на них.
Змея спустилась и спокойно улеглась, снова свернувшись кольцами. Голова мирно покоилась на верхнем витке тела, а раздвоенный язычок то и дело высовывался наружу, словно пробуя воздух на вкус.
- Ищет, - уважительно протянул Биби, - ждет добычу.
Димтер медленно развернулся к змее лицом и сделал шаг назад. Змея на его движение никак не отреагировала, словно в комнате, кроме нее, никого не было.
- Она нас не замечает, - прошептал Льюис, не отрывая глаз от рептилии.
- Или замечает, но не чувствует враждебности, - добавил Аммер.
Змея, как будто соглашаясь с ним, повела головой в их сторону, но не шевельнулась.
- Она нас видит, - отступающий Димтер поравнялся с Льюисом, - следит глазами. Но ей все равно. Попробуем ее тоже в контейнер упаковать?
- Попробуем. Но мы не знаем, сколько здесь змей. Если их не две, то Стив в постоянной опасности...
- Отправим Стива ночевать в мотель, - предложил Биби, - там можно плотно закрыть все окна и двери в номере. Здесь-то стекла выбиты...
- Разве тогда, когда вы были здесь с Дуди, стекол не было?
- Были, но летом окна нараспашку...
Змея спокойно лежала, не проявляя нервозности, словно слушала их переговоры и не имела ничего против.
Аммер сначала медленно, затем увереннее шагнул к двери и вышел к машине.
Стив и Стоун сидели на заднем сиденье в джипе с поднятыми стеклами и напряженно вертели головами, ожидая нападения. Бенджамен полез в багажник и рядом с запечатанными в пластик костюмами биозащиты сразу увидел контейнеры. Их оставалось еще два.
- Стив, сиди здесь и не открывай окна. Змеи, скорее всего, реагируют на панацей. Остальные им не очень интересны. Стоун, помоги мне с контейнером...
Чернокожий гигант неохотно покинул безопасное место и опасливо осматривался, оказавшись на улице.
- А я им точно не нужен, профессор? - поежившись, уточнил он, - А то выглядят эти твари не очень-то дружелюбно...
- Ну, уверенным я быть не могу, пока мы не провели необходимые опыты, но ты же можешь надеть защитный костюм. У нас их много.
- Да она огромная, как лошадь, - расстроился Стоун, разворачивая упаковку, - разве от такой спасет тоненький костюм? Откусит сразу полноги, и привет!
Бенджамен захватил с собой биозащиту для Биби и вернулся в дом.
В гостиной обстановка никак не поменялась: змея все так же миролюбиво медитировала под окном, а оба полковника и Биби, рассредоточившись по комнате, наблюдали за ее поведением.
- Надень, - Аммер бросил Биби пакет, - будем пробовать и ее в контейнер отпра...
Змея презрительно отвернулась, и Аммер замер с открытым ртом.
- Она что, понимает нас? - ошарашенно пробормотал Льюис.
Змея не шевелилась.
- Ну, если первая змея не возражала против контейнера, - осторожно начал Димтер, косясь на змею, - то и вторая не будет...
Биби прыснул.
- Это ты такой вежливый на случай, если она наш язык знает, да?
Однако ни Бенджамен, ни Гордон, ни Димтер его веселье не поддержали, а Стоун и вовсе взирал на змею с выражением безмерного уважения. Всегда считалось, что змеи - как и остальные рептилии - воспринимают окружающее исключительно по химическим и физическим свойствам: запах, вкус, колебания воздуха, температура... но разве может змея понимать сказанное? Собаки и кошки считывают интонацию хозяина, даже отдельные слова, как показывают опыты, распознают, но змеи?... Впрочем, этот вид змей, кажется, учеными вообще пока не изучен. Их яд, не определяемый маркерами и дающий неизвестные антитела, их реакция на панацей, их слишком уж сознательное поведение, да даже отсутствие реакции на импульсы - все это заставляло обоих профессоров думать, что они столкнулись с каким-то уникальным явлением и стоят на пороге грандиозного научного открытия.
Биби, однако, задумываться явно не собирался. Он поспешно натянул костюм биозащиты и смело направился к свернувшейся под окном змее. Бенджамен шагнул было за ним, но опоздал на долю секунды: парень безо всяких палок и импульсов спокойно взял змею чуть ниже головы и, словно кожаный ремень, понес к контейнеру.
Рептилия действительно не возражала. Она терпеливо перенесла транспортировку и дала накрыть себя крышкой, ничем не выразив неудовольствия.
- Биби, за такие выходки я тебя к себе веревкой привяжу, - выдохнул Аммер, испытавший за эти секунды весь спектр эмоций от ужаса и отчаяния до облегчения.
- Я не против, - легкомысленно отозвался парень и с готовностью протянул профессору руку, - на. Привязывай.
Аммер нервно шлепнул по протянутой руке, но тут же притянул к себе Биби, закрывая глаза и ощущая противную мелкую дрожь под коленками. Надо же, он даже не заметил, что весь сжался, как пружина, пока Биби жонглировал аспидом!
- Во мне течет ее яд, - небрежно пояснил из объятий Биби смотревшим на него в священном ужасе Льюису и Димтеру, - можно сказать, я вообще ее сводный брат. Чего мне ее бояться? Своих не кусают. Да, профессор?
Аммер снова шлепнул его, на этот раз пониже спины, и парень протестующе заворчал.
Оба полковника отмерли и переглянулись, незаметно вытирая выступивший на лбу пот: когда Биби протянул руку к змее, они были уже готовы попрощаться со своим слишком уж смелым спутником, и теперь никак не могли прийти в себя и поверить в благополучный исход.
- Попробуем позвать Стива? - предложил Димтер, решивший не влезать в воспитательный процесс Бенджамена, хотя очень хотел так же, как и Аммер - только с меньшей любовью! - отшлепать безрассудного мальчишку.
- Лучше просто поставим контейнер перед машиной и откроем Стиву окно, - решил Гордон, - зачем подвергать его опасности? Вдруг вокруг все кишит змеями, которых мы не видим?
- Поблизости точно нет, - авторитетно влез Биби в разговор, - только если где-то на другой улице... но не у нас. Я чувствую. Эй, профессор, хватит меня бить, я же помогаю!
Нести контейнер поручили Стоуну. Тот опасливо проверил все крепления прежде, чем взяться за ручки, и поднял пластиковый ящик.
- Тяжелая, - пропыхтел он, - жрет много, видать!
Змея то ли не расслышала его оскорбительный пассаж, то ли просто обидчивой не была - по крайней мере, она даже головы не повернула к своему носильщику. Однако стоило поставить контейнер перед машиной и дать знак Стиву открыть окно, пресмыкающееся заволновалось, поводя головой и "принюхиваясь" жалом. Пластик явно мешал ей в полной мере ощутить панацею, но уже спустя секунду змея принялась биться о прозрачные стенки ровно с той стороны, где смотрел на нее помертвевший от ужаса Стив.
- Это вы офида, что ль, поймали? - снова раздался позади них пронзительный голос соседки.
Мужчины быстро переглянулись: они, забыв об осторожности, вышли из дома прямо в костюмах биозащиты, и теперь глазастая пожилая леди наверняка разнесет по всей округе, какие странные у Биби друзья.
- Понятия не имею, как эта сволочь называется... У нас нет таких. А она пыталась Стива укусить, - как ни в чем не бывало объяснил Биби, поворачиваясь, - вон как бросается, смотри!
- Стив-то ваш лютик, вот и бросается, - понимающе протянула соседка и подошла поближе, рассматривая продолжающую неистовствовать змею в контейнере, - так-то они безвредные, офиды... Даже цыплят не трогают. Постой-ка, разве Дуди твоего не кусали?
- Кусали, - подтвердил Биби, - он чуть не умер тогда! Не дышал уже! Если б я яд не высосал, умер бы!
- Да ну, разве от офидов умирают? - усомнилась соседка, - Дуди твой, наверное, просто во сне чуть не задохнулся! Младенцы-то часто в подушках мрут... А офиды почти всех лютиков у нас поперекусали, и ничего!
- Почти всех? - переспросил Бенджамен, не в силах больше молчать, - И что с ними теперь? С теми, кого укусили?
- А что с ними станется? - пожилая женщина недоуменно хлопнула глазами, - Живы-здоровы... ну, может, пару дней полежали с жаром...
Оба полковника и профессор переглянулись.
Выходит, вокруг проживает достаточно много панацей, и вот этот неизвестный Чистому городу вид змей за ними охотится, чтобы укусить. Но панацеи после этого не умирают. А что же с ними происходит? Может они, как и Дуди с Биби, становятся носителями загадочных антител? И на что влияют эти антитела? Биби, например, видит в темноте и хорошо слышит. У него молниеносная реакция и интуиция, в разы превосходящая интуицию каждого в их группе. Может, укушенные панацеи тоже обладают чем-то подобным? Как бы их разыскать? Спросить у тетки? Но речь идет про лютиков, захочет ли соседка про них разговаривать? С другой стороны, она совершенно спокойно отнеслась к Стиву, в котором сразу распознала, как выяснилось, лютика... как бы спросить?
- Тетушка, а кого кусали-то? - тут же вцепился в нее Биби, правильно понявший осторожный взгляд профессора, - Мне бы поговорить с ними...
- Зачем тебе? - подозрительно покосилась на него соседка.
- Ну так и Дуди ж кусали! И Стива того и гляди цапнут... я ж должен знать, что делать! Может, надо лекарства какие...
Объяснение не выдерживало никакой критики: Дуди тринадцать лет прожил после укуса рядом с Биби, и кому, как не брату, было бы знать о последствиях? Но пожилая женщина явно не относилась к любителям анализировать, да и наблюдательностью, видимо, не блистала. Если уж она внимания не обратила на странные костюмы, в которых вышли на улицу ее новые знакомые, то логику в сказанном искать тем более не собиралась. Ее вполне удовлетворил аргумент Биби, и она задумалась.
- Ну, сходи к Тами. Они живут через две улицы, во-он там. Тами как раз недавно офид укусил, мне мать ее рассказывала...
- А сколько лет этой Тами?
- Да что-то около двадцати. Годится тебе в невесты, - соседка подмигнула.
- А еще кого?
- Вроде еще братья Лоусон жаловались... и Вернер, точно, Вернер, плотник! Это из тех, кого недавно. А так-то я от многих раньше слыхала...
Бенджамен поймал на себе тяжелый взгляд Димтера и незаметно кивнул. Даже если всего лишь одна словоохотливая соседка назвала им четыре имени за минуту, не значило ли это, что в "темных" городах живут десятки, если не сотни панацей? И почему же тогда умница-Эсперо не находит их на каждой улице?
- Вы офида-то выпустите, - с жалостью добавила соседка, кивая на беспокойную змею, мечущуюся по контейнеру, - они ж лекарственные...
- А? - вытаращился на нее Биби, - Лекарственные?
- Ну да. Из них пилюли какие-то делают. Неужто не слышали? Хорошо, что офидов много, а то бы всех поперебили... пилюли-то дорогие.
- А... от чего лечат эти пилюли? - осмелился задать вопрос и Гордон.
- Да я не знаю, это для богатых, вроде как мозги от них лучше работают... - тетка махнула рукой и запоздало спохватилась, - а что вы в пижамах-то все?
- С дороги устали, - нашелся Димтер, выдавливая широкую улыбку, - прилегли было отдохнуть...
- Ааа... да ты не трясись так, - соседка повернулась к все еще бледному Стиву, не отводящему глаз от змеи в контейнере, - ну подумаешь, укусит... зато потом никто не тронет! Они ж один раз всего кусают, офиды-то. Считай, прививка на всю жизнь!
Пожилая женщина похихикала над собственной шуткой и тяжело захромала обратно к своему забору.
Участники экспедиции молча смотрели ей вслед.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!