История начинается со Storypad.ru

Обнажённая || Автор в ЧС

9 августа 2025, 15:55

Автор: veta_attal

Здравствуйте, уважаемый автор! Давайте узнаем, что не так с вашей работой.

После «кобра» и «помолвки» должны стоять запятые. После «того» лишняя запятая. Подчёркнутую точку следует заменить на вопросительный знак. Выделенное тире следует убрать вовсе. «Полгода» пишется слитно. Разберёмся ещё с терминами. «Ким Дженни после смерти отца вынуждена жить со своей младшей сестрой и мачехой в семье криминалистов» — во-первых, здесь почему-то опускается факт, что, помимо названных лиц, есть ещё Чонгук, а во-вторых, смущает «семья криминалистов». Криминалисты — это специалисты, входящие в состав оперативной группы и зачастую принимающие непосредственное участие в осмотре места происшествия, анализирущие следы преступления и вещественные доказательства. Грубо говоря, полицейские. Вопрос: как среди семьи мафии затесались полицейские, если Чонгук, по сути говоря, дон? Тогда уж Дженни живёт в криминальной семье (что звучит откровенно так себе) или в клане мафии (что звучит уже намного лучше).

Тут хочется обратить внимание на название седьмой главы. Балл — это единица оценки степени, силы какого-нибудь явления или цифровая отметка успехов. Бал же (что в нашем случае) — это собрание многочисленного общества лиц обоих полов для танцев.

После всех подчёркнутых слов/знаков запятые.

«Не как», после всех остальных выделенных слов запятые.

После выделенного слова запятая.

«Ничто», после всех остальных выделенных слов запятые.

После всех выделенных слов запятые.

После выделенного слова запятая.

После всех выделенных слов запятые.

«Хотя бы», после всех остальных выделенных слов запятые.

После выделенного слова запятая.

В первую очередь хочется разобраться со словосочетанием «разбитому в клочья». «В клочья» можно «разорвать», а «разбиться» можно «на осколки». Выберите, какое из двух предложений вам ближе: «Женщина не находит, что сказать разбитому на осколки ребёнку» или «Женщина не находит, что сказать разорванному в клочья ребёнку». Обратите также внимание, что не «ребёнка», а «ребёнку». После «наследника» должна стоять запятая.

После выделенного слова запятая. Астериски (они же звёздочки) отделяются друг от друга пробелами.

После всех слов, выделенных красным, запятые. Ну а теперь разберёмся с частью, выделенной синим. Слово «спуститься» имеет значение «переместиться вниз», потому слово «вниз», следующее за ним, лишнее.

«Отразились», «внимания», после оставшихся подчёркнутых слов запятые.

«Ничуть».

После всех подчёркнутых слов запятые. Точку в контексте лучше заменить на двоеточие.

После выделенного слова запятая.

Заместо точки требуется двоеточие, после «смотри» и «руку» нужны запятые, «плач» (так как это существительное). Про астериски я уже говорила выше.

После «может» необходима запятая, а после «однако» запятая не требуется.

Разобрались с ошибками на скринах. Теперь начинаем прорабатывать иные вопросы.

Хотелось бы поговорить о том, как ведётся повествование в работе. Пролог — третье лицо, описание детства Тэхёна. Первая глава — от лица Дженни. Вторая глава — от лица уже взрослого Тэхёна. Ну и так главы плюс-минус чередуются. Вопрос по прологу: почему тогда пролог не сделали под лицо Тэхёна, если от его лица всё равно будет вестись повествование в будущем? А то получается не текст, а каша с набором лиц повествований. Выбрали, как в современных любовных романах, чтобы было два лица повествования — оба главных героев, и тогда ровняйтесь на это, а не оставляйте пролог неприкаянным. Также из общих ошибок: вечно скачут времена глаголов, то настоящее, то прошедшее, и часто отсутствует буква «ё».

Глава 1. «Аннета после очередного замужества редко интересовалась нашей жизнью, возложив всю ответственность на нянек и учителей» и «Он был единственным сыном нашей мачехи Аннеты и проявлял к нам странное внимание» — в первом случае не уточняется, что Аннета мачеха, и она воспринимается как сестра, потому что сначала говорится об одной сестре, Джису, а после момента с Аннетой — о другой сестре, Лалисе. Стоит упомянуть в первом случае, что Аннета является мачехой, и убрать это упоминание во втором случае. Ну и кажется, что «после очередного замужества» — это про то, что Аннета давно покинула семью и живёт с другой семьёй, когда по контексту говорится, что она в семье Дженни.

«Аннета много внимания уделяла красоте, но никогда не прикладывала собственных усилий для нашего с сестрой безупречности» — так как в первой части не уточняется, какой именно красоте уделяет внимание Аннета, потому во второй части возникает диссонанс — как так, раз она заботится о красоте, то почему о красоте девочек не заботится? Стоит тогда написать, что «Аннета много внимания уделяла своей красоте».

«Это всего лишь ещё одно желание нашего отчима напиться и танцевать, пока не заболит спина, отведать вкусных блюд, которые он и так ест каждый день, и доказать всем, кто здесь главный» — вопрос про родственные связи. В будущем и в аннотации раскрыто, что мама и папа девушки умерли. Совсем уж грубо говоря, у Дженни и Джису статус слишком низкий для всего, даже для выгодного замужества. Вот эти родственные моменты весьма странные и смазанные, и, как я понимаю, не будут раскрыты в будущем, а всё же множество вопросов в голове крутятся, как и присутствует дикое непонимание.

Глава 2. Как Тэхён понял, что неизвестная для него девушка (а в начале главы он вообще никак её не признал, напоминаю), которую он привёл в свой дом, и невеста Чонгука, Ким Дженни, — одно лицо? Никаких умозаключений по этому поводу не было, Тэхён просто такой: «ну, вот Дженни, вот она в моей ванной, ну и всё тут».

Глава 4. «По дороге нам встретилась Лаура. По крайней мере, я её так запомнила, когда увидела в первый раз» — а было ли знакомство? Знакомства не было. Когда была глава от лица Тэхёна, он не в диалоге заметил Лауру, потом они тесно взаимодействовали практически без посторонних (за исключением Данте), и нет, Лаура не бежала с Дженни знакомиться.

«Между королевской коброй и снежными барсами на протяжении долгих лет длится вражда» — а почему тогда факт вражды не показывался в главе 1? Да, пускай Тэхён презирался как наследник собственного отца, но с раннего возраста он должен знать, кто свой, а кто чужой, с кем борьба, а с кем перемирие, но ничего не сказано об этом.

Обратите внимание на данный диалог:

— Отец когда-то читал нам Библию.

— Как думаешь, откуда взялось?

Здесь беда с формулировкой. Тут тогда уж должен быть такой вопрос, чтобы читатель понял: «Как думаешь, откуда всё в ней взялось?»/«Как думаешь, откуда взялось всё написанное в ней?»

«Дженни, я и без того считаю это условие абсурдным, учитывая, что ты будущая жена дона мафии и собираешься работать за копейки, лишь бы доказать мне свою независимость» — извиняюсь, «копейки»? Действие вашей работы происходит не в России и не в странах СНГ, и грубая ошибка указать не евро или центы.

Глава 5. «Дверь домика выходила на широкий деревянный настил, от которого вниз до самой воды шли ступеньки» — тут ощущение, будто в самом доме настил, в то время как он, получается, рядом с дверью домика. Рекомендую переписать предложение, можно так: «Рядом с дверью домика располагался/лежал широкий деревянный настил, от которого вниз до самой воды шли ступеньки».

У Тэхёна гаптофобия. Боязнь прикосновений. Только сколько раз он таскал Дженни на руках? Брал её за руку? Обрабатывал ещё раны, кстати говоря. Это не похоже на гаптофобию. Он признаётся Дженни, что, когда к ней прикасался, ничего негативного не чувствовал, но... Где были раньше описания его мыслей, что ему почему-то не противно? Его осознания? Этого нет, с бухты-барахты будто бы всё случилось.

Глава 6. «К собственному сожалению, я обнаружила, что моё мнение при выборе наряда на праздник не учитывается, когда я воспротивилась длинному бордовому платью в каком-то странном мистическом стиле. Вернее, само платье было совершенно обычным, но любую девушку оно делало бы мистически холодной и неприступной, при этом намекая на бушующие внутри страсть и разврат» — что можно представить под словом «мистический стиль»? Наверно, что-то связанное с готическими платьями, чёрными, полными кружев и оборок (как, например, в стиле готической Лолиты), либо же платья, которые носили готы. Но как платье может сделать «мистически холодной и неприступной» любую девушку? Здесь нужно уточнение, разъяснение, почему вы называете его мистическим: всё дело в фасоне? Длине? Вырезах? Нужно больше описаний в этом моменте.

Глава 7. Когда отношения главных героев успели перемениться? Дженни и Тэхён пускай и не пускали слюни друг на друга, но у данной главе стали перебрасываться язвительными фразочками, которые совершенно не вяжутся с той ситуацией, что они стали близки после разговора на настиле у пруда.

«Никто не знал, кто она, откуда она, её имя было никому не известно, это подогревало интерес и вызывало во мне злость» — тут беда с формулировкой. Будто бы у Тэхёна это одновременно подогревало интерес и вызывало злость, что кажется нелогичным бредом. Рекомендую после слова «интерес» добавить слово «толпы», чтобы дать понять, что интерес и злость вызваны не у одного человека.

«Я позволил безудержной толпе увести Нику на несколько минут» — я извиняюсь, но какая Ника? Понимаю, вы вроде как (насколько я выяснила) переписывали свой же ориджинал под к-поп, но выслеживайте такие моменты, где всё-таки проскальзывают другие имена.

С вышедшими главами закончили, теперь хочется поговорить о чём-то совсем уж более общем.

Персонажи, мягко говоря, странные, из крайности в крайность — так можно описать их поведение. Серьёзный властный пластилин (нет, не ошибка), дон мафии, разъезжающий на автобусе, водящий куда угодно свою невесту, улыбающийся, как ребёнок. Этим лишь показывается его несерьёзность и сразу у читателя возникает вопрос: а точно ли такой человек может управлять и вызывать уважение? Дженни — тоже отдельный случай. Девушка, которая вроде как жила в преступной среде, которая должна знать, кто она такая, подчиняться любому слову своей семьи, потому что в мафии семья — это всё же святое, выходит то странной неженкой, когда дело касается убийства барса (которое является традицией), то той ещё сукой, когда переходит к королевским кобрам. Вы уж определитесь — она мягкая или язвительная, потому что, кроме как ребёнок (пускай она вся такая самоотверженная, хочет учиться и работать одновременно, а ещё стать врачом), её никак не назвать. Только такие вот дети не пойдут наперекор традициям своего клана, своей семье и замужеству, таким проще затаиться и не высовываться. Подводя итог по персонажам: их надо просто доработать. Да, показывать моменты мягкости или какой-нибудь дерзинки можно, но не выворачивать героев из состояния «я жёсткий мафиози» до состояния «ну а вообще я тот ещё няша».

Сюжет оригинальностью не блещет, это понятное дело, всё же и мафиози, и браки по договору — нередкая тема в современных любовных романах, и лично меня (повторюсь, лично меня, есть ценители такого жанра) такое не интересует, потому что каких-то оригинальных ходов или раскрытий героев я не заметила. Возможно, они будут в будущем, на что я очень надеюсь, потому хотелось бы пожелать вам просто удачи в написании, ибо мне, к сожалению, очень трудно в данной работе выделить плюсы. Могу только сказать, чтобы совсем уж не воспринималась критика негативно, что у вас хороший язык, потому текст читается с удовольствием и очень легко.

Удачи в редактировании, спасибо за заказ!

6860

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!