История начинается со Storypad.ru

Глава 28 Окажешься в затруднении - ищи руководство

17 марта 2021, 21:31

После выступления директора Хао, хоть мне не хотелось, но все же пришлось идти с Толстяком Сунем.

В поисках удобного места толстяк шел пять-шесть минут, да еще и медлил специально. Он не смотрел под ноги, однако постоянно задирал голову вверх, весь путь, вглядываясь в "небо".

— Дашэн, разве недостаточно? Найди уже место, где будешь срать. Незачем уходить настолько далеко.

— Чтобы посрать не нужно уходить настолько далеко. А вот чтобы разбогатеть этого будет достаточно? — склонил голову и произнес Толстяк Сунь.

— Разбогатеть? — меня захлестнули эмоции. — Что ты имеешь ввиду?

Толстяк Сунь указал рукой на небо, обведя круг:

— Повсюду лучистый жемчуг. Если возьмешь одну, сможет ли это покрыть расходы на всю жизнь?

— А ты можешь их достать? — спросил я.

— Это зависит от того, кто мне поможет, — похлопал он меня по плечу.

Я увидел, как по его лицу волной пробежало волнение:

— Ты надеялся на меня, не так ли? До верха больше пятидесяти метров, а здесь даже камня нет. Я же говорил, пусть По Цзюнь поможет тебе. Его рост выше уровня моря, это куда больше подходит, чтобы достать "звезды".

— Я не шучу, — толстяк вытащил пистолет и передал мне. — Для тебя ведь не составит труда сбить несколько драгоценных камней на высоте пятидесяти метров?

— Ты совсем без ума от денег? — я вернул ему его пистолет. — У нас специально изготовленные пули, когда поражаешь цель все становится алым. Хао Вэньмин и Цю Булао проницательны, они нас сразу раскусят. Кроме того, как ты объяснишь сильный шум от стрельбы?

— А кто сказал, что мы будем использовать пули Бюро расследований? — он вытащил из кармана три патрона и побросал их в руках. — Когда мы стреляли по мишеням, я тайком прикарманил несколько обычных. Не ожидал, что придется использовать их так скоро, — он вытащил обойму и поменял три патрона.

Я все еще не брал пистолет и потому спросил, колеблясь:

— Что ты будешь делать со звуком от выстрела? У тебя ведь нет глушителя, не так ли?

— Просто скажу, что увидел синеликого и открыл огонь. Не волнуйся, ситуация здесь такова, что достаточно сказать, что сам Верховный владыка Нефритовый Император сошел на землю — и в это поверят.

— ОК? — я все еще немного колебался.

— Все в порядке. Если что-то пойдет не так, я все возьму на себя. Лацзы, одна лучистая жемчужина стоит минимум восемь миллионов. Ради этого стоит рискнуть, — толстяк впихнул пистолет мне в руки. — Поторопись глава Хао и остальные ждут.

— Минутку, — мне в голову пришел важный вопрос. — Три пули — три жемчужины. Как мы будем их делить?

Толстяк Сунь посмотрел на меня:

— Лацзы, это моя идея, мои пули, почему я не могу иметь большую долю?

И в самом деле, это настолько бесстыдное желание поживиться.

— В таком случае делай сам, — вернул я ему оружие.

— Ладно, брат. Давай поговорим, — заскрежетал зубами толстяк. — Можно поделить деньги пополам.

— Дашэн, давай договоримся, никаких уловок.

Оказавшись в безвыходном положении, Толстяк Сунь показал на небо:

— Не медли. Скорее. Если опоздаем, прилетит от главы Хао.

— Три каких?

Толстяк указал пальцем на три наиболее яркие звезды в стороне от наших макушек:

— Эти три, наиболее яркие. Я долго их искал.

Прозвучали три выстрела и три светящиеся точки упали. Дашэн пристально уставился на жемчуг и почти сразу же подобрал его из воды.

— Лацзы, свершилось, свершилось. С сегодняшнего дня мы богачи, — толстяк держал в руках три лучистые жемчужины размером с яйцо, испускающие серебристое сияние, и дрожал передо мной.

Я вернул Толстяку Суню его пистолет и напомнил:

— Скорее спрячь их. Звуки выстрелов. Эти трое скоро придут.

К счастью, в нашей одежде немало карманов. Спрятать драгоценный камень размером с куриное яйцо не составит проблем.

— Дашэн, мы договорились, делим пополам. Не думай отказываться, — посмотрел я на его окрыленный вид и испугался, что он вдруг откажется от своих слов.

— Не волнуйся, я не такой. — толстяк взглянул на меня, и его выражение лица вдруг изменилось. — Лацзы, не двигайся! — его глаза расширились, он был даже не в состоянии закрыть рот. Вытащив пистолет, направил его в мою сторону.

— Толстяк Сунь, что ты делаешь? Убираешь свидетеля?!

Толстяк без лишних слов нажал на курок. Пуля пролетела мимо, чиркнув мне по коже головы. А позади раздался глухой звук "бах!".

Что-то позади меня! Я отреагировал незамедлительно. Не поворачивая головы, прошел вперед несколько шагов и вытащил пистолет. Убедившись, что это безопасно, я повернулся и оглядел местность.

Не доходя пяти метров до места, где я находился, стоял очень высокий "человек". С ног до головы он был закован в доспехи. Больше трех метров ростом, как великое божество. На груди доспех сплошь окрашен алым. Это результат попадания специальной пули Бюро расследований. Пока не понятно, к какому результату это привело. Он просто неподвижен и спокоен.

Испугавшись "человека", представшего передо мной, я закричал:

— Дашэн, что это?

— Откуда я знаю? Вдруг появился из воды, — произнес толстяк, указывая на него пистолетом.

Я не понял его. Появился из воды? Но как, если здесь так мелко?

Не успел я во всем разобраться, как все снова переменилось. "Человек" внезапно начал движение. Толстяк Сунь навел на него пистолет и рефлекторно выстрелил. Попадание не произвело никакого эффекта. "Человек" не остановился, он направился прямо к нам. Когда он подошел немного ближе, я смог рассмотреть в щели между сочленениями доспеха его кожу и плоть. Строго говоря кожи там уже не было, один сплошной бурлящий клубок опарышей.

Сдерживая тошноту, я открыл огонь в направлении его открытых участков тела. Но он только отступил на шаг назад. Кажется, я разозлил его, потому как после этого его скорость приближения к нам увеличилась более, чем в два раза.

— Дашэн, беги! — когда я говорил это, то обнаружил, что толстяк пробежал уже более двадцати метров.

Ах, ты предатель! Я бешено мчался, но мог чувствовать, что расстояние между мной и этим "человеком" около семи-восьми метров, и он стремится сократить его.

Вдруг в голову мне пришли слова По Цзюня:

— Если окажетесь в затруднении — ищите руководство!

Мы с толстяком со всей мочи побежали мимо этого "человека" в направлении Хао Вэньмина. Он сразу же последовал за нами, также сохраняя дистанцию в семь-восемь метров.

Толстяк Сунь бежал так быстро, что споткнулся и неловко упал. В последний миг я схватил его за воротник одежды и поставил на ноги. Не прошло и секунды как "человек" уже достиг нас. Кончиками пальцев он коснулся моей шеи, от чего волосы у меня на всем теле встали дыбом.

Толстяк Сунь повернул голову и выстрелил. Пуля попала в броню и после этого отскочила к поверхности воды, создав плеск, на расстоянии менее одного метра от моих ног.

— Не стреляй! Пули отскакивают от него! — говоря это, я уже достал свою телескопическую дубинку и повернулся в направлении головы монстра.

Телескопическая дубинка очень крепко ударила его по шлему. Пусть даже это был бы камень, он был бы разбит. К сожалению, шлем не камень.

Со звуком "донн" телескопическая дубинка задрожала и отскочила, а моя правая рука стала беспрерывно трястись. Шлем же не получил даже трещины. Не стоит драться, нужно бежать!

Слишком поздно задумался о побеге. Рука "человека" уже схватила меня за шею и подняла. Другая была поднята и направлена мне в грудь. Взгляд был направлен туда же, с явным намерением вырвать сердце.

В решающий момент Толстяк Сунь ринулся вперед. Он крепко схватил "человека" за руку, засунул пистолет в щель между шлемом и доспехом, и выпустил туда все оставшиеся пули.

Все-таки специальные пули Бюро сыграли свою роль. Попав под них, части тела этого "человека" полностью окрасились желтым цветом гноя. Несмотря на то, что шлем не позволял видеть выражение его лица, мы все же смогли почувствовать, что эта рана принесла ему огромные мучения.

Он отпустил мою шею и опустился на колени на землю, обеими руками закрывая рану. Из-под шлема, время от времени, доносились осипшие крики.

Когда я взял в руку пистолет, намереваясь сделать еще один выстрел, до меня донесся глубокий голос:

— Стой! Быстрее идите сюда! — я понял, что говоривший был Цю Булао.

Я обернулся и увидел, что Цю Булао, Хао Вэньмин и По Цзюнь уже пришли. За спиной директора Цю пропал длинный замотанный узел. Вместо этого в руках у него был черный, как смоль, меч.

Только что я стрелял по звездам и сразу переполошил этих троих. Изучение "Нефритового гроба в объятиях луны" осталось в стороне, потому что они вместе отправились на звук выстрелов. Хоть и немного опоздали, но все же не слишком.

Я был рад увидеть дорогих мне людей, однако выражения их лиц были не очень дружелюбными. Все трое стояли с каменными физиономиями, особенно Цю Булао. Он так сильно держал меч, что суставы его пальцев побелели.

— Вы, зайдите за нас! — произнес Хао Вэньмин. Кажется, у нас действительно сложности, раз директор Хао забыл свою излюбленную фразу.

У "человека" уже нет убойной силы, почему же директора так напряжены? Несмотря на эти мои размышления и непонимание, я и толстяк все-таки встали около По Цзюня.

— По Цзюнь, к чему так волноваться? Этот монстр уже почти мертв, — шепнул толстяк здоровяку на ухо.

— Почти? — охнул он в ответ и продолжил: — Тебе стоит посмотреть получше.

Действительно, как он и сказал, когда мы еще раз посмотрели на "человека" на земле, то уже имелись изменения. Рана на его шее больше не гноилась. Он погрузил туда свою руку и беспорядочно лазал там. Со своего места я прекрасно мог видеть части белых смутно мелькающих позвонков его шеи. Спустя пол сигареты, он вытащил руку наружу с пригоршней пуль. Повернул ладонь и бросил в воду их около десятка.

Мы с Толстяком Сунем переглянулись и синхронно вздохнули. Специальные пули Бюро расследований не обладают против него никаким особым эффектом. Они просто причиняют ему немного боли. В конце концов, что это за "человек"?

— Лао Хао, действуй! — крикнул Цю Булао. Неожиданно для Хао Вэньмина, он уже начал атаковать. Директор Цю держал в руках наискось дадаопянь[1] напротив "человека", это и был тот черный меч. Сверкнула искра и в доспехах монстра появилась прорубленная дыра. Он протянул руку и схватил Цю Булао. Тело директора метнулось назад в попытке применить железный мост. Он старался ногами изо всех сил достать до промежности "человека" ("человек" был ростом больше трех метров, а высота его промежности была приблизительно около полутора метров, Цю Булао был не высоким, опустив голову мог непосредственно пройти там).

— Не шевелись! — бросил Хао Вэньмин, доставая свою телескопическую дубинку и атакуя. Дубинка директора Хао отличается от тех, что используем мы. После того, как она полностью раскладывается, внезапно, на самой ее вершине оказывается нож длинной в пять цунь. Это все еще телескопическая дубинка, но также очевидно, что это длинный выдвижной кинжал, что уже принадлежит к холодному оружию.

Все внимание "человека" было направлено на Цю Булао. Он не принимал никаких мер, против иных возможных попыток убийства. Кончик кинжала Хао Вэньмина вонзился в отверстие, проделанное Цю Булао. Ударив туда, он потревожил внутренности, а когда вытащил, вытекла целая струя гноя. Монстр издал стон и истошно завопил. Он уже не мог учитывать лишь одного Цю Булао и, протянув руку, попытался схватить Хао Вэньмина.

Далее Цю Булао улучил удобный момент, чтобы запрыгнуть ему за спину и ударить мечом. Сила удара была настолько большой, что кусок доспеха со спины был отрублен. На мече из черного металла так же остался срезанный кусок.

Несмотря на то, что лао Цю обладал таким хорошим мечом, сам он также получил урон. "Человек" получил травму, однако после этого скорость его увеличилась. Едва директор Цю приземлился на обе ноги, как монстр повернулся и, схватив его за плечо, придавил к земле. Он поднял правую руку напротив груди директора Цю и внезапно цапнул.

Плохо дело! В душе у меня все сжалось. Только что он хотел то же самое сотворить со мной. К счастью, Толстяк Сунь спас меня. Я испугался, что жизнь Цю Булао сохранить не получится.

К моей неожиданности, его рука лишь исцарапалась о пальто директора Цю, и большего ему добиться не удалось. Он попробовал еще несколько раз, но так и не смог порвать одежду.

Хао Вэньмин воспользовался этим моментом, чтобы вонзить кончик кинжала в обнаженную спину "человека". Лао Хао не довольствовался одним ударом и не собирался заканчивать. Вытащив кинжал, но ударил еще четыре-пять раз подряд.

Монстр страдал от боли. Бросив Цю Булао, он с невообразимой скоростью развернулся и ударил ладонью Хао Вэньмина в грудь. Директор Хао отлетел на семь-восемь метров. Но монстр еще не закончил, но подбежал, схватил лао Хао и поднял в воздух, держа за руки одной рукой, а за ноги другой. Похоже он хотел разорвать его пополам.

Мы втроем смотрели с тревогой. Почти одновременно все подняли оружие за его спиной и спустили весь магазин. Цю Булао, который недавно лежал на земле, внезапно встал и ударил "человека" мечом между ног.

— "Га!" — взвизгнул "человек" изменившимся голосом. Держа Хао Вэньмина за ногу, он повернулся к Цю Булао и, замахнувшись, ударил. Директор Цю не успел уклониться, схватив директора Хао, он пролетел более десяти метров. Мертвы эти двое или ранены, они просто неподвижно лежали на земле.

Монстр не мог вынести боли, он топал и кричал. А потом совершил невообразимое, взял и снял свои доспехи.

— Что он делает? — спросил я По Цзюня, после того, как сменил магазин.

Тогда цвет лица здоровяка изменился, и он ответил:

— Осторожно! Он будет биться, не щадя жизни.

Этот "человек" вдруг внезапно швырнул в нас свой доспех. Одновременно с этим он со скоростью молнии отправился к нам и достиг почти в одно время с доспехом. Нам втроем удалось уклониться от брони, но не от его скорости. Мы уже лицезрели то, как вот-вот будем убиты его руками. Как вдруг, кто-то громко крикнул:

— Назад!

В то же время огненный шар ударил "человека". В один миг он весь оказался надежно укутан в этот шар огня. Он словно бы сдерживал его. Монстр катался по воде туда и обратно, но вопреки ожиданиям, пламя, встречаясь с водой, не только не гасло, а наоборот разгоралось все ярче.

Спустя десять минут "человек" лежал на земле абсолютно недвижим. Пламя же горело еще десять минут, до тех пор, пока он не сгорел дотла и только потом постепенно погасло.

Этот огненный шар выпустил Хао Вэньмин. В руках он так и держал устройство, способное выпускать их, очень маленькую металлическую трубку.

Толстяк Сунь перевел дыхание, его уже ничего не волновало. Сев на воду, он произнес:

— Глава Хао, если у вас есть такое оружие, вы не могли использовать его раньше? А не ждать до последней минуты. Боюсь, я не вынесу такого большого потрясения.

— Если он не снимет доспехи, то пламя не сможет сжечь его. Не мне говорить это. Давай, подойди и помоги нам, — произнес Хао Вэньмин наполовину лежа в воде.

[1] Дадаопянь — меч с широким лезвием.

66130

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!