Глава 7 Призрачная маска
9 октября 2020, 23:15В душе я не испытывал уверенности. Но говорить о чем-то ином уже было бесполезно. После того как я обеспечил водонепроницаемость снайперской винтовки, двинулся вслед за лао Ваном по озеру, другие последовали за нами. Мы медленно поплыли к водопаду. Поток воды ударял сильнее, чем я предполагал, но сейчас это было не важно. С внутренней стороны водопада на горном массиве я обнаружил пару крупных стальных штифтов в ряд, предназначенных для подъема. Из-за того, что они были скрыты водопадом их невозможно было обнаружить снаружи. Эти стальные штифты имели противоскользящую обработку. Показав на Сун Чуньлэя, командир Ван произнес:
— Чуньлэй, поднимись и осмотри все.
Сун Чуньлэй хоть и имел небольшой военный стаж, все же среди нас был одним из самых ловких. Спустя пару минут он спустился и доложил:
— Шэнь гэ попал прямо в яблочко, наверху есть пещера.
— Ты видел Мотта и его сообщников?
— Нет. Но некто оставил там следы, похоже, что нарочно.
— В таком случае все. Поднимаемся и будьте осторожны, — сказал лао Ван.
Взобравшись более, чем на десять метров по стальным штифтам, я сразу увидел пещеру, о которой говорил Сун Чуньлэй. Пролезть в небольшой лаз мог только один человек. Стоило только вступить в пещеру, и я в мгновение ока ощутил резкую боль в голове, будто воздушный поток вырвался из моей макушки. От боли я на мгновение потерял сознание. В глазах потемнело, и я чуть было не свалился назад. К счастью, сзади поднимающийся лао Ван подтолкнул меня, и я немедленно продвинулся вперед.
Стоило оказаться в пещере, как мое сознание пришло в норму, от головной боли не осталось и следа. Открыв глаза, я увидел все вокруг несравненно четко (на мне не было очков ночного видения), я видел в темноте настолько хорошо, будто это был день. Это прекрасное ощущение. Лао Ван подошел ко мне, встал рядом, сделал жест рукой и спросил, что случилось. Я отмахнулся и показал знаком, что все хорошо, всего лишь случайно поскользнулся. Командир Ван усмехнулся, протянул руку и сделал ложный выпад, словно ударил. Это говорило о том, что он хорошенько "натренировал" меня.
Вся группа вошла в пещеру. Лао Ван сделал движение рукой, мы разделились на две команды и пошли вдоль стен. Мои глаза все больше и больше привыкали к темноте, и я выключил прицел ночного видения снайперской винтовки.
Изнутри форма пещеры напоминала кабачок, чем глубже вы заходите, тем больше она становится, словно не имеет конца. Эта гора настолько велика? Сколько пещерных камер? Пройдя двадцать минут мы так и не увидели конца. Что уж говорить о местонахождении Мотта, толстяке и остальных людях.
— Твою мать! Эта дорога когда-нибудь закончится? — буркнул, не удержавшись, лао Ван, хоть и тихим голосом.
— Лао Ван, впереди кто-то есть, — тихо произнес Лю Цзиншэн, который шел самым первым. Отряд прекратил движение, и все направили оружие на человеческие фигуры примерно в двадцати метрах впереди. Они не выглядели живыми. Я ясно видел, что пять-шесть человек стояли на коленях спиной к нам. Они выглядели маленькими и очень худыми, головы опущены слишком низко, абсолютно неподвижные и без единой капли жизненной энергии.
Лю Цзиншэн и Сун Чуньлэй пошли вперед. Лао Ван дал им жест рукой, и двое людей, сразу скоординировавшись, подбежали к фигуре поблизости. После этого их действия были не очень понятны, они навели оружие на абсолютно неподвижного человека, стоящего на коленях. Через две-три секунды Лю Цзиншэн заговорил и голос его был очень неестественным:
— Идите сюда.. посмотрите.
Подойдя ближе, я все понял. На земле на коленях было пять тел, если быть точнее пять обезглавленных иссушенных, как мумии тел. Я не знаю, как давно они уже мертвы. Их руки связаны за спиной, а мышечный жир полностью высок, и они плотно прилегали к костям. Одежда на мертвецах была снята и можно было идентифицировать пять трупов мужчин, которые были мертвы уже много лет.
— Какого черта? Что это за место такое? — пробормотал лао Ван под нос. А затем вспомнил, что необходимо доложить командиру отряда. Однако обнаружилось, что в пещере рация не ловит сигнал.
— Сегодня не лучший день! — Лао Ван секунду помедлил, а затем приказал. — Ван Цзо, Ван Гофэн — вы двое выходите из пещеры и идете доложить обстановку командиру отряда. Затем оставайтесь снаружи для встречи наших товарищей из подкрепления.
Увидев, что эти двое уже собираются уходить, я сказал Ван Гофэну: — Гофэн, давай обменяемся оружием.
Ван Гофэн замер на секунду, но тотчас же отреагировал, подойдя ко мне. Внутри пещеры довольно сложно, снайперская винтовка не удобна здесь в использовании. Для сражения в такой местности она штурмовой винтовке и в подметки не годится.
Лао Ван не возражая наблюдал за тем, как мы обменивались оружием и магазинами.
— Ван Цзо, дай два полных магазина Шэнь Ла, — произнес он в задумчивости.
После того, как Ван Цзо передал мне два магазина, он решительно снял прибор ночного видения: — Лацзы, когда я выйду, это мне не понадобится, возьми себе.
— Я хорошо вижу в темноте, — отказался я.
— Ты видишь в темноте? Почему я не знал? — с недоверием отнесся лао Ван.
— Ты не спрашивал, — я был подавлен. Не мог же я сказать, что стал хорошо видеть в темноте всего двадцать минут назад.
После того, как Ван Цзо и Ван Гофэн ушли, мы всемером шли вперед в течение минут десяти. По дороге нам встречалось все больше и больше иссушенных тел. Сначала их было не много. Но под конец они сидели на коленях вдоль стен уже в два ряда. Пускай мы уже многое повидали в мире, но подобное все равно нелегко выдержать.
— Неудивительно, что гид лао Линь говорил о странности этого водопада. Здесь так много обезглавленных тел на коленях. Еще было это было не странно! — не выдержав, произнес Чжан Юньвэй.
— Поменьше болтай, — лао Ван почувствовал, как у него пробежал холодок по спине. — Что толку болтать. Надо скорее найти Мотта и его ублюдков, скорее решить этот вопрос и скорее убраться из этого чертового места.
— Командир Ван, разве это не просто мертвецы? — подал голос Сун Чуньлэй. — Мы не боимся бандитов, но боимся нескольких обезглавленных трупов?
— Сун Чуньлэй закрой свой рот! — подтвердил мнение Недотепы Суна[1] лао Ван. — Чуньлэй, взрослые говорят, дети не вмешиваются, — сказал я ему.
— Командир Ван, впереди тупик, — заявил Ли Янь, шедший впереди.
— Как? — лао Ван вышел вперед и, действительно, на пути была высокая глухая стена около пяти чжанов[2] высотой. Твою мать! Мы ошиблись? Все-таки они не пошли в пещеру? Лицо командира Вана побледнело, он оглянулся на меня, глаза его были суровы. — Шэнь Ла, мы послушали тебя и в итоге Балабан опозорился.
У меня не было уверенности, но я ходил вдоль стены взад и вперед, упрямо высматривая специфические особенности на ней. К удивлению, эта стена отражала мою тень.
— Командир Ван, с этой стеной что-то не так.
Лао Ван подошел ко мне и прижался лицом к стене:
— Что не так?
С его прибором ночного видения он мог лицезреть всю пещеру целиком, но по сравнению с тем, как видел я, эффект был куда слабее.
— Пощупай ниже, — сказал я, вздохнув.
Лао Ван поводил рукой по стене несколько раз и сказал:
— Почему она настолько гладкая, будто......
Слова так и замерли у него на устах, ибо он не знал, как лучше это описать. Вторую часть предложения, я закончил за него.
— Зеркало.
— Лацзы, по-твоему, зеркало и выход имеют связь? — выразил надежду лао Ван.
— Не знаю, но думаю, что здесь что-то не так, — меня словно окатило холодной водой.
— Командир Ван, здесь проходил кто-то еще, — Ли Янь подобрал бычок и передал его лао Вану.
— О Великий Китай, конечно, это торговцы наркотиками, — возмутился командир Ван, — Ищем, ищем повсюду, осматриваемся в поисках тайного хода или чего-то подобного.
Я ощупал стену в надежде найти какую-нибудь щель. Вдруг неожиданно прямо передо мной показалось зеленое лицо. Оно смотрело на меня, из обоих глаз текли кровавые слезы.
— Призрак! — волосы у меня на голове встали дыбом. Я рефлекторно направил дуло винтовки на него и чуть не выстрелил. Лао Ван и все остальные опешили. Они также направили оружие в сторону куда смотрел я:
— Что случилось?
— Разве вы не видите? — промолвил я, указывая на зеленое лицо.
— Вижу что? Что там? — лао Ван и остальные были напряжены, а лица их выражали полное непонимание. Твою мать! Я понял. Мое гребаное небесное зрение снова открылось!
— Лацзы, в чем дело? Что ты увидел? — лао Ван подумал, что я обнаружил замаскированный выход.
— Ничего. У меня в глазах зарябило и я испугался твоей тени, — ответил я, попытавшись успокоиться.
После этого я притворился будто это меня совсем не волнует. Вновь посмотрел на лицо, но стена уже была пуста. Что это за лицо такое?
— Разве я говорил тебе пугать нас? Я думал ты действительно что-то увидел, — произнес лао Ван с раздражением. После этого он больше не интересовался мной. Все вместе они начали искать вокруг того места, где Ли Янь подобрал бычок.
Вдруг неожиданно мне пришла в голову мысль, что это человеческое лицо совсем не похоже на призрака или что-то иное такого же рода. В конце концов кое-какой опыт в это у меня был. Когда мы столкнулись лицом к лицу у "него" не было никакого выражения. Не похоже на существ, которых я встречал раньше, их выражения лиц были в муках. Это же лицо выглядело словно дорожный знак.
Знак! Понятно! В этот раз я не осмелился тревожить лао Вана и решил попробовать сам. Припоминая движения, которые совершал, я положил руку на стену и слегка коснулся щекой. И действительно, передо мной снова появилось зеленое лицо.
— Командир Ван...
Лао Ван обернулся и с лицом человека, теряющего терпение, сказал:
— Ну что еще?
— Ничего, — он все еще не мог увидеть это. Я с усилием улыбнулся, — Просто хотел спросить нашли ли вы потайную дверь.
— Вздор! Ты что сам не видишь? Если бы нашли, то слонялись бы мы здесь без дела?
— Вы очень трудолюбивы.
— Ты что болен?
Я все еще видел это лицо, вероятнее всего "оно" является механизмом, открывающим дверь. Как же открыть эту дверь? Как? "Его" глаза немного отличались от всего остального. Само лицо было зеленого цвета, глаза оказались полыми, а из глазных впадин шли два кровавых следа. Это выглядело странно.
Я немного помедлил и, стиснув зубы, все-таки протянул руку и вставил пальцы в глазницы. Они беспрепятственно прошли по всей длине до стены. Гладкая словно стекло стена в том месте, где я вторгся пошла рябью. Как пара камней брошенные в озеро создавали волны.
Это все еще можно считать стеной? Я поспешно выдернул пальцы, и она в мгновение ока начала медленно опускаться. Я немедленно отреагировал, в первую очередь найдя убежище и наставив оружие в направлении стены. Лао Ван нагнулся рядом со мной и произнес: — Как ты это сделал?
— Думаешь это сделал я? — ответил я с невинным выражением лица. — Я все ходил рядом, вдруг неожиданно стена опустилась. Думал, что это сделали вы ребята.
— В самом деле? — лицо лао Вана излучало недоверие.
— Не болтай много. Будь осторожен за стеной, — быстро сменил я тему.
Когда стена полностью опустилась внутри не оказалось ничего, что я себе представлял: ни ящиков с наркотиками, ни Мотта, ни толстяка. Увидев картину, открывшуюся перед нами, мы всемером оцепенели.
— Бля! Да что это за чертово место? — вырвалось у Лю Цзиншэна.
— Ад... — пробормотал я.
За стеной находился большой зал, прямо был водоем, заполненный черной вонючей медленно циркулирующей жидкостью. В центре зала стояла башня, выложенная из человеческих голов. Вверху стены были изображены практически все казни в мире людей: сдирание шкуры, вытягиванием жил, разрубание на куски, а также разрывание тела пятеркой коней[3].... В конце зала сидели бок о бок два иссушенных мертвеца, они отличались от тех, что мы только что видели, их тени были полные и все части тела на месте. Одетые в белые китайские халаты эти двое одинаково вознесли руки к небу будто в молитве. По кругу зала стояло несколько десятков фонарей[4], они были уже зажжены, языки зеленого пламени скакали вверх-вниз. Увиденное вызывало в душе тревогу.
Обстановка была бесшумной, настолько тихой, что я мог слышать стук собственного сердца. Спустя более чем пол минуты, первым заговорил лао Ван:
— Должно быть это древняя гробница, но для нас это не имеет никакого значения. Оставим это для археологических исследований. Не стойте тупо, работайте, высматривайте куда мог уйти объект.
Он первый вошел в зал, мы последовали за ним, осматривая везде нет ли каких следов Мотта и остальных.
Когда я прошел в помещение, то почувствовал, как пара глаз смотрит на меня из темноты. Чем ближе я подходил к мертвецам, тем сильнее становилось чувство. Твою мать! Вероятнее всего за мной следит эта штука. В прошлый раз, когда моим телом чуть не завладел призрак утопленника, мой третий дядя отвез меня на встречу к лысому даосу. Этот даос подсказал мне средство на случай непредвиденных обстоятельств. Если случится аналогичная ситуация, то необходимо успокоиться и притвориться, что ничего не произошло. Ни в коем случае нельзя паниковать. И тем более нельзя подавать сигнал призраку, что ты его увидел. Затем необходимо найти людное место (взять взаймы побольше Ян, чтобы противостоять призраку). Решающий ход — бранить все и вся на чем свет стоит. Насколько неприлично браниться? Пройтись по всем предкам. Призраки бояться зла большего чем они сами. Иногда такой трюк наиболее эффективен.
Я быстро подошел к лао Вану и встал у него за спиной. Рядом также были Сун Чуньлэй и Лю Цзиншэн. Прочистив горло, я начал ругаться:
— Не могу не ругаться! Эти наркоторговцы в прошлой жизни грешили и в этой ведут гнусный образ жизни. Обманывают людей, ради забавы совершают бесчеловечные действия. Если поймаю их, то собственноручно вспорю брюхо, вытащу кишки и намотаю на шею. Трусливые бабы! Это еще не конец! Нужно отрубить им головы. Башня из человеческих голов, что рядом с Чжан Юньвэем. Надо сложить такую же башню из их голов...
— Шэнь Ла, тебе нравится пугать меня? — Чжан Юньвэй встал перед башней из человеческих голов. Он через не хочу обходил ее по кругу, высматривая нет ли каких зацепок. Парень успел сделать только первый шаг, как услышал про кишки, обезглавливание, башню из голов и так далее. В тот момент икру ноги у меня слегка свело судорогой. Я ступил на полшага вперед и дернулся назад, моментально заорав во весь рот.
— Шэнь Ла, ты что накурился до сумасшествия?! Как ты можешь ругаться на них? Спугнешь еще.... — лао Ван успел сказать только половину, как тотчас же в конце зала послышалось эхо удара, а вслед за ним взрыв. Стена обвалилась и семь-восемь осыпанных пылью человек вбежали в образовавшуюся дыру.
— Призрак! Нечисть! Нечисть! — с криком впереди бежал толстяк. За ним тот, кого мы искали — Мотт, сзади следовали приспешники. Первой моей мыслью было — Моя брань на самом деле возымела эффект?
— Стоять! Вы окружены! Двинетесь — сразу стреляем! — мы подняли оружие и приготовились открыть огонь.
Неожиданно толпа наркоторговцев решила сотрудничать. Мотт бросил свой пистолет, добровольно подошел, протянул руки и сказал на хорошем мандарине (птунхуа):
— Можете арестовать меня, только выведите отсюда!
Сказав это, он обернулся назад к дыре, все его приспешники также были разоружены и в наручниках сидели на корточках на земле.
Толстяк искал по всюду, пытаясь найти самого старшего — командира Вана, увидев его он произнес:
— Я......
— Я знаю кто ты, спасибо за помощь, — перебил его лао Ван.
Толстяк совершенно неблагодарно практически заревел:
— Не будь бестолковым и учтивым, скорее уходим отсюда. Здесь, твою мать, призрак!
Только речь толстяка прервалась, как его выражение лица сразу же изменилось. Пальцем руки, трясясь, он указал на выход из зала. Лао Ван обернулся назад и увидел, как изначально опустившая стена, вернулась на свое первоначальное место.
Толстяк просто взорвался, он подошел к Мотту схватил его за ворот и спросил:
— Есть другая дорога?
— Отсюда невозможно выбраться, мы все здесь умрем, — выражение лица Мотта стало пепельным, и он бессильно осел на землю.
Я не знал, что с ними только что произошло, но чувствовал всю серьезность ситуации. Потому подбежал к стене и попробовал тот же метод с помощью которого вошел. Бесполезно. Лицо так и не появилось, по-видимому, придется искать другой выход.
— Что произошло? Почему не хватает четверых? — лао Ван проверил количество людей, из дыры в стене вышли только семь человек.
— Это все этот сукин сын! Он спрятал наркотики в этом чертовом месте! — выругался толстяк, указывая пальцем на нос Мотта.
Мотт годами пытался найти подходящую пещеру для хранения наркотиков на границе Мьянмы и Китая. Однако ничего подходящего не было. Их местонахождение было либо слишком явным, либо слишком далеким, либо же они были слишком малы и не могли вместить много товара.
Пять лет назад Мотт спас по неосторожности упавшего со скалы мяо. В свою очередь мяо после выздоровления, в знак благодарности привел его сюда. Впервые оказавшись в этом месте Мотт трепетал от ужаса, однако пещера очень заинтересовала его. Это прямо-таки наилучшее место для хранения наркотиков. Пещера за водопадом не обнаруживалась людьми сотни лет. А если бы кто-то и зашел сюда по ошибке, то безголовые мертвецы вдоль всей дороги напугали бы его до смерти. Даже если и найдется смельчак, то попасть в главный зал он не сможет. После того, как мяо обучил Мотта открывать потайную дверь в зал, строго настрого наказал ни в коем случае не трогать иссушенных мертвецов и башню из человеческих голов. В противном случае он привлечет злых духов и его убьют.
Заполучив эту землю обетованную, Мотт начал запасаться наркотиками, готовясь к крупной сделке, после которой рассчитывал отойти от дел. Кто бы мог подумать, что в течение пяти лет, пока товар лежит на складе, ничего не случится. Но как только началась продажа, что-то пошло не так. Мотт все делал так как говорил ему мяо, не трогал мертвецов не только в зале, но также и тех, что были в камерах за ним и использовались, как склад хранения.
Несколько месяцев назад толстяк втерся в доверие к Мотту, притворившись покупателем. Он заявил, что готов выкупить весь товар Мотта, но только при условии, что его отведут на место, и он сам проверит его качество. Мотт ухватился за такого крупного покупателя. Он хотел закончить дела, возможно, купить небольшой остров в Карибском море и насладиться оставшейся жизнью. Загоревшись этой мыслью, он сразу привел сюда толстяка.
Пройденную дорогу можно назвать гладкой, исключая ворчание и недовольство толстяка в адрес "состоятельных людей". Ничего странного не происходило, пока они не вошли в камеру, где хранились наркотики.
[1] Недотепа Сун — прозвище Сун Чуньлэя.
[2] Чжан (市丈) — китайская мера длины 1 чжан примерно 3,3 метра.
[3] прим. Сюй Фу Разрывание тела пятеркой коней — вид казни в древнем Китае. Конечности и голова заключённого привязываются веревками к пяти лошадям, которых гонят в разных направлениях, в итоге тело разрывается на пять частей.
[4] прим. Сюй Фу Фонарь / лампа — один из видов осветительных приборов в древнем Китае. Благодаря использованию различных специальных масел могут гореть сотни и более лет. Их чаще всего находят в древних гробницах.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!