Глава 16.
31 мая 2022, 17:00Если проехать пятнадцать миль на север от старого, городского маяка, оставшегося еще с тех времен, когда эту часть суши омывал океан, можно наткнуться на маленький город Соулхэм. Его население едва превышает две тысячи человек. Городок напоминает красочную рождественскую открытку, где по аккуратным широким улочкам постоянно проезжают туристические кареты запряженные белыми, породистыми лошадьми. Настолько часто, что, кажется, что весь город это бесконечная, ярмарочная карусель, где дети забираются на механических кобыл и едут по кругу, смотря на окружавший их волшебный пейзаж.
На холме над городом на фоне краснеющего закатного неба возвышалось поместье О'Браунов — древнего семейства пивоваров. Их производство пива дало не только хорошую рекламу Соулхэму и хорошо оплачиваемые рабочие места населению, но и материальную поддержку на улучшение города. Надо ли говорить, что иногда просьбы или предложения Джонатана О'Брауна весили намного больше, чем грозные приказы мэра? Поэтому рождение внука праздновали даже больше, чем день города. Пиво лилось рекой, на всех улочках висели праздничные украшения, посреди главной площади были организованы танцы. Между поместьем и Соулхэмом проходили целые караваны бакалейщиков, сновали грузовички с цветами, деликатесами и напитками. Мимо нашей машины раза два проезжали гигантские грузовики из кондитерских, в которых вероятно по частям привозили именинный торт.
— Представь, что будет, когда ему исполниться шестнадцать. Придется кодировать весь город или даже страну, — заметил мой старый знакомец. На нем голубой свитер, темные джинсы и кепка, которую он перевернул козырьком назад, все еще следя за дорогой. Хоть его густые брови и придавали ему довольно мрачный вид в тот момент, его губы как всегда искривлены в снисходительной усмешке. Я сидела на пассажирском сидении, укутанная в его джинсовую куртку, временами меня бил озноб от нахлынувших воспоминаний, но стоило посмотреть на своего соседа, как озноб утихал. Это был, конечно, не Дамиан, но даже присутствие моего кузена способно внушить, что ты находишься в полной безопасности.
Его звали Гаррет Вайз, один из сыновей моей третьей тетушки Арии. Возможно, самый мрачный и загадочный тип, с каким мне когда-либо приходилось иметь дело. Дамиан по крайне мере всегда показывает свое недовольство, а Гаррет все держит в себе. В свои двадцать четыре года с его иссиня-черными волосами и пронзительными черными глазами, которыми он способен заставить нервничать даже самых отмороженных негодяев, Гаррет напоминал мне уставшего от жизни воина. Иногда кажется, что он не от мира сего, слегка сутулые плечи, приобретены после долгих часов работы над его графическими новеллами. Вместе с текстом он вставляет много картинок иллюстрирующих его мысли. Руки Гаррета всегда покрыты чернилами, след от которых останется с ним навсегда. Такова цена за долгий и изнурительный труд.
Сидя за рулем своего форда, он облокотился на руль, внимательно буравя глазами въезд на дорогу, ведущую к поместью. Как оказалось, именно Гаррет следил за нами тогда в магазине, справедливо подозревая, что Лаура попытается со мной что-то сделать накануне праздника.
— Что мы здесь делаем? — тихо спросила я, он проигнорировал мой вопрос уже в сотый раз. Каким образом он оказался в том магазине? Как он спас меня, пробравшись в карманное измерение кузины?
— Что произошло с Лаурой? Почему она не стала нас преследовать?
— Я ее спугнул, — лаконично пробормотал Гаррет, — Но это не помешает ей попытаться притворить свой план в жизнь. Она любительница драматических сцен.
— Значит, ты тоже можешь...? Прости. Ты такой же, как мы?
Гаррет усмехнулся:
— Ну, ты и зазналась, скажу я тебе. Мы о даре друг друга знали еще задолго до тебя. Пока ты пребывала в необоснованной депрессии, прячась от мира в своей крепости, мы такие битвы вели, даже странно, что ты не заметила.
— Почему? Чего вы все добиваетесь?
Гаррет опять отвернулся, провожая глазами пару приехавших мимо грузовиков.
— Грей, лучше не лезь во все это. Дамиан попросил присмотреть за тобой, пока его нет, но мне как-то не улыбается открывать все тайны вселенной какому-то новичку.
— Тогда почему я здесь?
— Если она убьет Марго или ее детеныша, то баланс сил будет сильно нарушен. Но мне понадобиться твоя помощь, чтобы остановить Лауру. Думаешь, справишься?
— Если ты считаешь, что я смогу, то, наверное... Чего мы все-таки ждем?
— Судя по обрывку, который мне прислал Дамиан, мы ждем, когда поместье начнет гореть.
— Что?!
Не обращая внимания на мою реакцию, он продолжил вполне будничным тоном:
— Возьми, он в нагрудном кармане куртки. Занятно, если у Дамиана нюх на смерти, то, что сможешь ты? Пока не замечала что-нибудь необычное?
Я могла бы назвать миллион необычных вещей, которые произошли со мной только за это утро. Начать с того, что мой брат обладает непонятной способностью, или с того, что вся семья все это время ожидала, когда я начну убивать с помощью книг? Или с того, что моя кузина, с которой до этого у нас были вполне сносные отношения, на деле всю жизнь ненавидела меня и попыталась меня убить? Я совсем не так хотела провести свое воскресенье. Но Гаррета, похоже, интересовало другое. Да и можно ли ему верить? Кому теперь вообще можно верить?
— В детстве, я написала «Умри» на поверхности стола, и на моих глазах умер учитель истории. Но он был не очень приятным человеком так, что...
— Ты воплотила в жизнь мечту каждого школьника, — засмеялся Гаррет, — Странно, что с тех пор ничего такого больше не происходило.
Я медлила с ответом, доставая пару листков из его карманов, потратила немного времени на то чтобы их распрямить, найти, где начало...
— Да, Боже мой, тоже мне секрет. Знаешь, как хвасталась Лаура, когда поняла, что ее фишка это автографы? В этом ничего такого нет.
— Кроме того, что она только что меня чуть не убила, — пробубнила я еле слышно.
— Это уже издержки... О, вот и он.
Мимо проехал черный грузовик с надписью "Цветы от Элжи". Он замер на какое-то мгновение, уступая дорогу пешеходам и развозчикам на мопедах и велосипедах, и резко дернувшись, продолжил свой путь.
— Мы ждали его?
— Ты читай, а я пока попробую его догнать. Нам нужно выяснить, кто из гостей работает на Лауру, а ответ кроется там, — сказал Гаррет, ловко объезжая ряд велосипедистов. Ничего не понимая, я развернула послание Дамиана и погрузилась в чтение.
«Он пребывал в каком-то странном наваждении. Толком и не понимая, что делает, он еще раз сверился со списком дел. Все двери и окна были надежно заперты, в момент паники никто не сможет выбраться наружу. Пожарная сигнализация отключена, глушитель телефонных сигналов уже активирован. Ни гости, ни прислуга, ни уж тем более семейство О'Браунов ни о чем не подозревали. Как только внесут торт, раздастся взрыв по силе сравнимый разве, что с взрывом химического снаряда. Он подошел к двери, ведущей в подвал, откуда доносился сильный запах пива. Все бочки были пробиты в разных местах, чтобы горючая жидкость без труда могла найти выход наружу. Когда начнется пожар, эта часть дома сгорит самая первая. Осталось немного, только дождаться сигнала, скрывающегося в послании среди поздравительных цветов от старика Элджи».
— Ну что? Твое мнение?
— Жми на газ! Если надо, столкни его с дороги, надо помешать им!
— Вот это настрой, — прыснул Гаррет, и наш форд выехал на главную дорогу, игнорируя все правила лишь бы успеть догнать грузовик.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!