История начинается со Storypad.ru

Глава 28. Рисковый план

18 марта 2025, 19:36

ЛЮ САН

Я затянул себя в настоящее болото, из которого будет непросто выбраться, но я постараюсь.

Исполнить приказ Хо Фэна в Сюань У было не так сложно: пока все хлопотали о моем здоровье, я собирал сведения о крепости. Многие солдаты Хэй Цзиня и вовсе опасались ко мне приближаться — тело Го Вана несколько дней висело в назидание остальным на заднем дворе, пока его не склевали птицы настолько, что валявшиеся на земле разодранные куски плоти стали опасной заразой для людей. Никто не желал вновь вызывать гнев Хэй Цзиня и оказаться на месте командира революционеров.

Я мог свободно гулять, где мне вздумается, но все равно постоянно оглядывался, чтобы наверняка убедиться, что за мной никто не следит. Насколько солдаты опасались меня, настолько я опасался и их — шрамы после пыток постоянно напоминали о случившемся.

Часто я проводил время в библиотеке и нашел там планы особняка. Иногда Хэй Цзинь уезжал по делам в город, а Шань и Сюэлянь проводили время где-то вдвоем — тогда я пробирался в кабинет и искал карты подземелий и казарм, пока солдат Се стоял на шухере у двери. Нужные бумаги не были скрыты за семью замками, лежали буквально на поверхности, поэтому что-то я быстро перерисовывал, а что-то, чего не хватятся, просто забирал. Так я подготовил стопку различных планов, которые Се вынес в город и передал кому-то из дворца.

Ключи от подземелий тоже не были спрятаны, их можно было запросто взять в подсобной комнате. В назначенный день я их украл и передал Се, а тот уже открыл двери для прибывших под землей людей из Запретного города — зашли они через банк, принадлежавший Сюань У — оказалось, это тайная база для связи с городом, о чем я выведал в особняке.

Вот и все, клан Сюань У оказалось легко взять, используя лишь человека, которому Хэй Цзинь позволял чуточку больше, чем остальным.

На душе было ужасно, но по-иному я поступить не мог. Однако это был не конец, потому что я лишь создавал видимость того, что сдался Хо Фэну. Шань и Сюэляня удалось спасти — Хо Фэн не воспринял этих детей всерьез, ну и слава Богам. Впрочем, я не думаю, что он действительно хотел их убить, главным было лишить Мяо Шань и ее потомков каких-либо притязаний на трон, и она будет столь же бесполезна, какой бесполезной стала моя мать, когда с ней сделали то же самое.

А вот Хэй Цзинь для Хо Фэна стал огромной проблемой. Я точно не знаю, что делали с ним первые дни, но наверняка усердно допрашивали. После пыток стоит ждать объявление о смертной казни, но пока его не было, я думал, как Хэй Цзиня можно выручить. Каково было мое удивление, когда я узнал, что во дворце есть люди, которые поддерживают меня — это были друзья моего отца и просто те, кто полагал, что древо императоров не стоит портить кем-то вроде Хо Фэна, когда есть кровинушка Мяо Юя. Они сказали, что в тайне постараются мне посодействовать, но для начала нужно найти указ.

Родителей я не видел — отец сидел за решеткой, и меня не пускали с ним повидаться, а мать министр Цао упрятал в своем дворе и не позволял туда никому входить. Страшно представить, что с ней происходит. Даже верные мне люди не могли ничего выведать, потому что двор министра Цао на совесть охранялся людьми Хо Фэна.

Злобный выродок, то есть мой второй зять, больше не прикидывался недалеким, за его твердолобым фасадом скрывался ум. По крайней мере, совсем уж бестолковый человек не провернул бы нечто подобное во дворце. Ну и без помощи придворных Хо Фэн, разумеется, не остался, в одиночку он не смог бы ничего сделать. Когда я вернулся во дворец, узнал, что семья Хэ была арестована за сотрудничество с семьей Чжао и поставку мышьяка, а Хэ Ли — крысеныш, который сдал родственников Хо Фэну, — получил в награду управление своим кланом. Теперь мне все становилось ясно: сговор и подставы ради общих целей. Хо Фэн щедро вознаградил своего помощника. Допросить Хэ Ли и заставить его свидетельствовать против Хо Фэна вряд ли получится, разве что под изощренными пытками, но ты попробуй его схвати, раз он на особом положении у императора. И это если не брать во внимание еще часть двора, которая поддерживает Хо Фэна ради своей выгоды — с ними со всеми мне так просто не справиться.

Но на моей стороне был глава дворцовой стражи Хо Тяо, который был второй рукой императора Мяо Чжуана, и это радовало — ему подчиняются почти все солдаты, что работают непосредственно во дворце.

И именно он предложил мне рисковый план, чтобы вытащить Хэй Цзиня из-за решетки.

Признаться, идея Хо Тяо была не только сложна и опасна, но и недостойна. Однако если был шанс спасти Хэй Цзиня, я не мог за него не ухватиться. Поздним вечером мы обсудили детали плана с ним и еще парой солдат из его окружения и принялись ждать, когда Хо Фэн назначит дату казни.

Новый император с такими вещами надолго не затягивал, поэтому уже через пару дней как приказал расстрелять Хэй Цзиня в полдень.

Узнал об этом распоряжении я от прихвостней Хо Фэна, которые меня сторожили, дабы я не вытворил ничего неугодного Его Величеству — они порой любили надо мной поглумиться, и эта тема им показалась подходящей.

— Ходят слухи, что вы с этим Хэй Цзинем неплохо ладили, — подметил один из них. — Князь водит дружбу с кем-то из клана Большой четверки? Вот чем это заканчивается.

— Можно сказать, сам привел его на плаху, — добавил второй.

Мое лицо окаменело. Хоть в душе все переворачивалось от гнева, а руки чесались разобраться с этими гиенами, я должен был держать все внутри. Последнее время слишком часто подавлял эмоции, и это вылилось в то, что у меня постоянно болела голова и ныло все тело. Врач Ли Юнь каждый день давал мне целую горсть таблеток от разнообразных недугов.

— Могу я поговорить с заключенным? — ровным тоном спросил я.

— Это вряд ли, — первый солдат покачал головой.

— Его все равно завтра расстреляют. Хочу объясниться с ним, чтобы после смерти он не преследовал меня беспокойным призраком.

Оба покосились на меня, как на дурака.

— Ваша светлость, какие призраки?

— Я часто вижу призрак Маргарет Бакер, дочери лионского консула, которая меня закрыла от пули, — я устремил взгляд в пространство, чтобы нагнать таинственно-мистического вида. Отчасти, это была правда, потому что Маргарет мне часто снилась, но призраков никаких я не видел. Тем не менее, обычно такие россказни никто не воспринимает всерьез, а моей целью было, чтобы меня недооценивали, считая не от мира сего. — Вдруг еще и Хэй Цзинь станет за мной ходить? Боюсь, я этого не выдержу. Вы видели, сколько таблеток дает мне дворцовый врач?

Я обернулся к своим надзирателям с бешеными глазами.

Теперь они выглядели настороженными.

— А от чего они?

— Чтобы я не видел всякого, — тихо пояснил я. — Но они мало помогают. Узнайте у Его Величества, могу ли я напоследок пообщаться с задержанным и попросить его не преследовать меня после смерти?

В конце концов один из них связался с императором и все разузнал. Хо Фэн в этот момент либо был в хорошем расположении духа, либо и правда поверил, что я опасаюсь призраков, но разрешил побыть какое-то время в камере пленника.

Меня проводили в здание службы безопасности дворца, довели до темницы Хэй Цзиня (теперь я знал к ней дорогу, чтобы указать на плане подземелий Хо Тяо), толкнули внутрь и заперли снаружи на ключ.

— Его Величество разрешил вам пообщаться не больше десяти минут, — распорядился солдат. — Мы пока на перекур сходим.

С такими словами они удалились, и я обрадовался, что выдалась возможность пообщаться без свидетелей благодаря пагубному пристрастию моих надзирателей к сигаретам.

Хэй Цзинь сидел на деревянной кровати с тонким матрасом, вместо привычной формы на нем было нечто вроде пижамы из хлопка. Я не увидел кровоподтёков или каких-либо серьезных увечий у него, хотя наверняка что-то скрывалось под одеждой — прямо как у меня после того, как революционеры прибегли к раскаленной кочерге. Ожог остается маленький, но это очень болезненно.

— Хэй Цзинь, — сдавленно позвал я.

Он поднял на меня темный и болезненный взгляд, словно я последний человек на свете, которого он хотел бы увидеть перед смертью.

Мне было невыносимо стыдно, и я даже не знал, с чего начать разговор.

— Пришел, чтобы стоять и молчать? — удостоверился Хэй Цзинь.

— Нет. — Я сглотнул. — Мне нужно сказать тебе кое-что важное.

Он поднялся и двинулся на меня, отчего я невольно шагнул назад.

— Пришел лично сообщить о моей казни? Думаешь, я об этом еще не знаю? — Хэй Цзинь схватил меня за воротник и впечатал спиной в стену.

Кожа у меня уже давно затянулась, но каждая рана не переставала ныть, а потому все тело точно иглами пронзило. Я не стал за это винить Хэй Цзиня, наоборот, чувствовал, что заслужил. Он смотрел на меня полным ненависти взглядом, и я понял, что следом стоит ожидать удара. Препятствовать я не собирался — пусть бьет, если ему так станет легче. Однако все равно напрягся и зажмурил глаза.

Вопреки моим ожиданиям, Хэй Цзинь вдруг вытащил из кобуры на моем поясе пистолет и приставил его к моему лбу.

Я открыл глаза.

— Глупо было приходить сюда с оружием, — холодно заметил Хэй Цзинь.

— Я знаю, — спокойно ответил я. — Хочешь убить меня?

— Ты пришел сюда ради этого? Умрем вместе?

— Не совсем. Но если хочешь, стреляй.

Хэй Цзинь сощурился в подозрении. Теперь я уже не знал, чего от него ожидать дальше, и никак бы не предположил, что он вдруг приставит дуло к своей голове и нажмет на спусковой крючок.

— Хэй Цзинь! — Я бросился на него, чтобы вырвать оружие.

Не думал ведь он, что я пришел к нему с заряженным пистолетом? Конечно, патронов там не было!

Или он это понял и решил посмотреть, что я буду делать?

Хэй Цзинь в ярости выкинул пистолет через прутья решетки, а потом с убийственным видом развернулся ко мне и снова толкнул к стене.

— Очередная твоя ложь? — прорычал он.

Неужели и правда думал, что пистолет заряжен и решил покончить с собой раньше, чем его убьет Хо Фэн?

— Брат Цзинь, — проговорил я, — я лишь думал, что если побьешь меня, это поможет тебе выпустить пар.

— Ради этого сюда пришел?

— Нет.

— В любом случае, я не стану с тобой говорить. — Хэй Цзинь сел обратно на кровать и сделал вид, словно меня здесь нет.

Я оторвался от стены, поправил расшитый золотом мундир и сел рядом с ним.

— Я не позволю тебе умереть от рук Хо Фэна, — тихо начал я. — Этот гад слишком много хочет, но я нашел способ его немного перехитрить.

— Не стану больше верить ни единому моему слову, — безразлично бросил Хэй Цзинь.

Я тяжело вздохнул.

— Можешь не верить, все равно завтра сам все поймешь. Когда за тобой придут, выведут в один из подземных туннелей, который тянется до дворов прислуги. Мы нашли там старый дом, в котором тебя можно временно спрятать. Вернее, это, скорее, не дом, а сарай, но лучше, чем ничего. Смертникам перед казнью все равно на голову надеваю мешки, поэтому тебя заменят очень похожим человеком. Когда того расстреляют, будет уже непонятно, ты это или нет.

Хэй Цзинь обратил на меня пронзительный взгляд.

— Даже не знаю, правда это или нет.

— Я стараюсь сделать все возможное. Не хотел тебя предавать, но у меня не было другого выхода.

Хэй Цзинь отвернулся и вновь сделал вид, что сидит здесь один.

Я понял, что общаться со мной дальше он не намерен, а выслушивать объяснения — тем более. Но я пришел сюда вовсе не для этого. Неважно, как я сокрушаюсь и переживаю, когда ему осталось жить меньше дня.

— В общем, — я поднялся, потому что по ощущениям надзиратели уже должны возвращаться, — встретимся завтра и все обсудим.

Я не сомневался, что наш план сработает, и пришел лишь сказать Хэй Цзиню, чтобы понапрасну не ожидал завтра оказаться в потустороннем мире.

Конечно, были и риски, но дальше будем смотреть по ситуации. Если после казни с заключенного снимут мешок и поймут, что это не Хэй Цзинь, все равно не смогут найти его в таком огромном Запретном городе. Этому месту уже сотни лет, императоры и знать прошлого возводили дворы поверх предыдущих — как и в клане Сюань У под дворцом есть подземный город, причем наверняка куда обширнее. Хэй Цзиня найдется, где спрятать. Да уж, кто бы мог подумать, что я стану специалистом по подземельям. Но что поделаешь, если малоизученные ходы прошлого так помогают. Зачем разбивать стену, когда можно проползти под ней?

810

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!