История начинается со Storypad.ru

3. Тонкости счастливого брака

14 октября 2025, 13:17

Несмотря на все свои надежды, Лотти не смогла провести вечер перед блом в одиночестве, по прибытию домой её ожидал сюрприз, причём далеко не самый приятный. В гости к отцу прибыл тот самый лорд Харрис, единственный человек, которого Лотти видеть совершенно не хотела.

Матушка отвела Лотти в сторону и полушёпотом произнесла:

- Доченька, лорд Харрис желает поговорить с тобой наедине, окажи нам услугу, поговори с ним, я думаю, что этот разговор может многое для тебя прояснить.

Удивительно, как порой всего пара фраз может повлиять на человека: Лотти резко побледнела, прежде ей ещё не приходилось оставаться с лордом Харрисом наедине, она не знала, чего от него ждать, да и боялась его довольно сильно.

- Шарлотта, что с тобой? – обеспокоено спросила леди Бредфорд. – Тебе не нужно так беспокоиться, вы просто побеседуете, а если вдруг тебе станет невыносимо в обществе лорда Харриса, ты всегда можешь оборвать этот разговор. Но послушай совет матери: дай ему шанс, выслушай очень-очень внимательно, и отбрось свои предрассудки.

Легче от такого совета Лотти не стало, с каждой секундой страх липкий и холодный растекался внутри неё, вытесняя все другие чувства. Смелость и уверенность после встречи с подругами таяли на глазах, ноги будто приросли к полу, а в горле образовался ком, не давая издать и звука.

- Ты знаешь, дорогая, - продолжила матушка с нежной улыбкой, - а я, ведь, когда-то также боялась замужества. Помнится, решение моего отца выдать меня замуж для меня стало настоящей неожиданностью, в конце концов, мне было только 18, но положение у моей семьи было очень плачевное, я родом из высокородной, но обедневшей семьи. Его семья была богата, но им хотелось получить статус, за счёт удачного брака своего сына, а я, наслушавшись рассказов своего окружения о том, как тяжело живётся в подобных браках женщинам, так боялась, что ночами глаз сомкнуть не могла: как только засыпала, мне чудились ужасные картины моего будущего брака, я вся извелась до дня знакомства с ним.

Леди Бредфорд прервалась, а затем просияла нежной улыбкой, переведя взгляд на своего мужа.

- И что же, матушка, родители разорвали Вашу помолвку с тем джентльменом? – отметив на кого направлен столь нежный взгляд маменьки, Лотти добавила. – А потом Вы поженились с папенькой, так?

Но слова дочери вызвали в леди Бредфорд лишь лёгкий смех:

- Шарлотта, милая, я сейчас замужем за тем самым джентльменом, которого когда-то выбрали для меня родители.

- Что? Этого не может быть! Вы с отцом ведь так влюблены друг в друга. Я всегда считала, что ваш брак был заключён по любви.

- Что ж, теперь ты знаешь правду. Брак по договорённости не всегда плох, а родители не всегда выбирают жениха, ориентируясь только на его достаток и положение. Доченька, я прожила с твоим отцом уже 30 лет, и о лучшем муже я и мечтать не могла. Может сейчас ты думаешь, что мы с твоим отцом бесчувственные, и продаём дочь своему знакомому, точно какую-то вещь, но это не так. Дай самой себе шанс убедиться в этом, твоего будущего мужа мы выбирали с огромной ответственностью, ведь ты наша единственная дочь – наше главное сокровище, второй такой в целом Мире не сыщешь, а сокровищами мы с твоим отцом разбрасываться не привыкли. – Леди Бредфорд сжала ладони дочери в своих руках, и мягко посмотрела ей в глаза. – Подумай над моими словами, Шарлотта. Мы с твоим отцом займём Лорда Харриса на часок, а ты пока отправляйся к себе, и немного успокойся.

Шарлотте и правда было нужно время, за всю свою жизнь она никогда не спрашивала, каким образом родители заключили брак, потому что всегда верила, что такое глубокое чувство как у них, должно быть, и появилось ещё до их официального союза. Она верила в прекрасную сказку, что родители познакомились на балу, точно принц и принцесса, влюбились, а уже затем поженились, но никак не наоборот.

Весь её мир перевернулся из-за этого откровения. Она села в комнате у зеркала и просто застыла, пытаясь принять свежую информацию. Её видение брака было основано исключительно на браке родителей, и на той прекрасной истории их знакомства, что Шарлотта себе вообразила, но, если такая счастливая семейная жизнь возможна и после заключения брака без любви, то...

Семя сомнения засело глубоко в разуме Шарлотты и удивительно быстро проросло, помимо уговоров подруг, которые, как она недавно выяснила, почти не возымели эффекта, теперь и слова матери пошатнули её прежние взгляды на предстоящий брак.

Мысли роились в голове, резво сменяя друг друга, но все они крутились только вокруг одной единственной темы, столь сильно волнующей девушку, она не знала, как их остановить, как зацепиться хоть за одну, и удержать её более чем на секунду. Но её раздумья прервались стуком в дверь, столь неожиданным, что Лотти вздрогнула и мгновенно подскочила на ноги.

- Входите!

В комнату вошёл лорд Бартоломью Харрис, и теперь спутанные мысли Лотти, будто боясь быть замеченными, разлетелись по уголкам её разума, и в голове стало совершенно пусто. Жениха сопровождал отец Шарлотты, от присутствия которого той сразу стало несколько спокойнее.

- Шарлотта, матушка уже сообщала тебе, но я повторюсь, лорд Харрис желает побеседовать с тобой наедине, поэтому я вас оставляю. Общайтесь столько, сколько нужно.

А затем у самого выхода одними губами он произнёс:

- Не трусь! – и удалился.

- Добрый день, мисс Бредфорд! – немного грубый голос лорда Харриса разорвал тишину, заставив Лотти вздрогнуть, что не ускользнуло от его внимания.

- Д-добрый день, лорд Харрис! – слегка запинаясь пробормотала Лотти.

Смелости смотреть ему в глаза не хватало категорически, поэтому она лишь несмело бросала короткие взгляды на его лицо. Но тут её взгляд зацепился за что-то переменившееся в нём, лорд Харрис выглядел довольным, можно даже сказать, почти счастливым, что было для него крайне нехарактерно. Столько лет Лотти видела лорда Харриса только печальным или чрезмерно серьёзным, она думала, что все иные эмоции ему просто не доступны.

Такая перемена в нём придала Лотти уверенности в своих силах, он уже пугал её несколько меньше, она даже позволила себе задержать на нём взгляд, но зрительного контакта всё ещё не выдерживала. Внутренняя борьба будущей жены несколько позабавила лорда Харриса, но разговор он решил не затягивать, и приступил сразу к главному:

- Мисс Бредфорд, я прибыл сюда не для того, чтобы Вас смущать или пугать. Я хочу добиться обратного эффекта, а для этого нам необходимо обсудить всё, что сейчас заставляет вас едва ли не дрожать в моём присутствии. Я уверен, у Вас есть вопросы ко мне, так что прошу без стеснения их задавать, я отвечу на каждый честно.

Такое предложение по меньшей мере удивило Шарлотту, она ожидала, что лорд Харрис станет ей объясняться в чувствах, или чётко и ясно обозначит свои планы на её счёт, она ждала чего угодно, но не заботы о её чувствах. Девушка удивлённо уставилась на будущего мужа, что вызвало у него подбадривающую улыбку, за последние пару минут лорд Харрис из сурового друга её отца, стал для неё загадочным незнакомцем. А если ей предстоит вступить с ним в брак, то возможностью узнать его поближе пренебрегать не стоит, да и столь резкие перемены в нём, мягко говоря, интриговали Лотти. Наконец она собралась с духом и твёрдо спросила:

- Как умерли Ваши предыдущие невесты?

Вопрос несколько обескуражил жениха:

- Я ожидал, что Вы спросите, но не думал, что этот вопрос станет первым. Если Вы не против, то я не буду вдаваться в детали, иначе некоторые подробности могут Вас шокировать. Они обе умерли при одних и тех-же обстоятельствах, их тела обнаружили в разных местах, их смерть не была мирной, они пали от чьей-то жестокой руки. Дела расследовались, я подключил все свои связи для поимки преступника, но не удалось даже напасть на его след, никаких улик он не оставлял, и он до сих пор на свободе. Предвидя Ваш следующий вопрос: нет, я их не убивал. Я слишком ценю жизнь, и не считаю, что у меня есть право её отнимать у кого-либо. Более того, их обеих я любил, и причин каким-либо способом разорвать помолвку не имел. Это не пустые слова, расследование подтвердило мою непричастность.

- Почему Вы не предпринимали попыток снова жениться так долго?

- Печаль захлестнула меня после гибели первой моей невесты, это было зверское убийство, оно наделало в наших краях много шума и разбило моё юное сердце. Та девушка была моей первой любовью, я относился к ней со всей своей нежностью, и был счастлив, что этот брак состоится, но перед самой свадьбой она пропала из отчего дома, а после её нашли...Я долго горевал, но потом в мою жизнь ворвалась любовь, снова, мы били счастливы, и я решил жениться на ней, хотел состариться с ней бок о бок, даже поверил, что меня ждёт счастливая жизнь, но судьба решила иначе. История повторилась вновь, точь-в-точь, я был разбит, и думал, что хуже стать уже не может, но затем от меня отвернулись почти все, кого я тогда знал. Всё из-за отвратительных слухов, что пошли обо мне, люди говорили, что я проклят, или что я – чудовище, которое губит женщин, я стал чем-то вроде местного монстра, или циркового артиста, призванного развлекать народ. Уже почти восемь лет прошло со дня её гибели, а вместе с ней погибла и моя репутация, люди всё ещё не забывают упомянуть в разговоре меня, и то, как сильно я виновен перед ней, перед ними обеими. Из друзей у меня остался лишь Ваш отец, именно он не дал мне пойти на дно окончательно. Он верил в меня даже тогда, когда под весом общества я сам начал сомневаться в себе, за что я вечно буду ему благодарен.

Сомнения всё сильнее разрасталось внутри Лотти, она чувствовала, что лорд Харрис не солгал ей ещё ни разу с начала их разговора. В его словах чувствовалась искренняя боль от потери его возлюбленных, гнев и ненависть к их убийце, благодарность к её отцу. Девушка прониклась его грустной историей, а непринятие его в обществе делало историю ещё более печальной.

- Постойте, а как же Ваша семья? Родные поддержали Вас в столь тяжёлое время? – С надеждой спросила Лотти.

Лорд Харрис горько улыбнулся:

- У меня уже давно нет никого из родных. Мои родители умерли едва моей младшей сестре исполнилось три года, и нас осталось только четверо: я, два моих младших брата и сестра. Братья утонули в реке два года спустя, а сестру унесла болезнь почти сразу после этого, вот так в 19 лет я остался один. Поэтому во время того, как меня решили распнуть, мне можно было рассчитывать только на друзей.

Лотти уже даже не пыталась скрывать свои эмоции, слёзы застилали её взор, ей показалось, будто перед ней сидит самый одинокий на свете человек, лишённый даже такого счастья, как семья.

- Лорд Харрис, мне так жаль, я приношу Вам мои искренние соболезнования...

Мужчина благодарно ей улыбнулся, но заметив подступившие слёзы, поспешил утешить:

- Не нужно плакать, мисс Бредфорд, я верю, что мы с ними расстались не навсегда и после смерти снова встретимся. И я не считаю себя одиноким человеком, в конце концов, у меня есть друг, и, надеюсь, скоро появится собственная семья.

- А почему Вы решили жениться именно не мне? – взволнованно спросила Лотти.

Теперь она смотрела на своего жениха совершенно другими глазами, она больше не разделяла общественное мнение на его счёт, теперь Лотти была на его стороне. Всё произошедшее с ним ей казалось чудовищной несправедливостью, будто он был рождён только для того, чтобы страдать, не имея рядом с собой ни капли поддержки. И вопрос женитьбы сал волновать её пуще прежнего, но теперь не из страха, ей было любопытно, что от неё хотел лорд Харрис, ведь от брака подобному их, каждая сторона должна получить свою выгоду: пусть её родители и состоятельные люди с громким именем, но поддержка лорда Харриса будет им только на руку, он был богаче чем её семья, а деньги никогда не бывают лишними. И пусть у лорда Харриса не было друзей, но было влияние, которое хотели бы заполучить многие. Но что он получит от неё и её семьи, она не понимала.

- Всё просто, Шарлотта, дело в том, что я уже давно влюблён в Вас. – Нежно произнёс лорд Харрис.

Шарлотта мгновенно покраснела, но всё ещё ошарашенно смотрела на него. Ей никогда прежде не признавались в любви, а лорд Харрис сказал это так просто, будто между делом, словно это признание совершенно ничего ему не стоило и значило не более чем будничное приветствие. Растерянность на её лице стала постепенно сменяться подозрительностью, Лотти показалось, что лорд Харрис сейчас ей соврал, в такой важной вещи, как любовь, просто взял и обманул её. Она быстро поднялась с места и подошла к окну, чтобы скрыть своё разочарование.

Заметив перемены в настроении будущей жены, лорд Харрис насторожился, но поняв в чём дело, заговорил самым мягким и нежным голосом:

- Простите, мисс Бредфорд, если оскорбил ваши чувства своим признанием. Оно могло показаться Вам неискренним, но я был откровенен с Вами. Позвольте мне объясниться: ещё три года назад Вы были для меня лишь ребёнком моего друга, которого я зачастую даже не замечал, но однажды всё изменилось. В тот вечер я стал невольным свидетелем диалога, в котором вы участвовали, стайка девушек обсуждала Вашу подругу, мисс Эллингтон кажется, они говорили о её распущенности и ветрености, а Вы стояли за неё горой. В тот момент из кроткой малышки Вы для меня превратились в сильную женщину, способную защищать того, кто ей дорог. Я будто впервые увидел Вас тогда, какой Вы стали взрослой и отважной, а после стал всё чаще замечать всё прекрасное, что было в Вас: плавность движений, невероятное изящество, звонкий смех, очаровательно мягкий голос, лёгкий румянец, который выступал на Ваших щеках от комплиментов, Ваше сочувствие ко всему живому, участливость и искренность. С тех пор я дозволял себе лишь любоваться Вами и иногда беседовать, чтобы лучше узнать Ваш богатый внутренний мир.

Лотти повернулась к жениху лицом, ей нужно было видеть его глаза, чтобы понять, насколько искренен он сейчас, его взгляд, наполненный любовью, приковал к себе всё внимание Лотти, он совершенно точно не лгал в этот момент.

- А Ваши глаза? У Вас самые прекрасные глаза на свете, я бы отдал всё, что у меня есть, чтобы они смотрели на меня с любовью. Я клянусь, что буду любить Вас каждую секунду своей жизни, клянусь, что наполню Ваши дни нежностью и заботой, я не позволю горестям и печалям омрачать Вашу жизнь. Позволите ли Вы мне разделить отведённый мне век с Вами? Окажете ли мне честь стать моей женой? Если откажете, то о помолвке никто не узнает, и я больше никогда об этом не заговорю, я хочу, чтобы Вы были счастливы, а если Вы окажетесь пленницей в браке, то о каком счастье может идти речь? Решение за Вами. Если Вы обеспокоены, что трагедия, преследующая моих предыдущих возлюбленных, повториться, то я обещаю, что приму все необходимые меры для Вашей защиты, буду постоянно рядом, чтобы тот монстр не смог к Вам даже приблизиться. Я обеспечу Ваши безопасность и комфорт любой ценой.

Воцарилась тишина, казалось, лорд Харрис даже перестал дышать, ожидая одного единственного слова, которое могло как вознести его к вершинам счастья, так и утопить в омуте печали.

- Можем ли мы с Вами немного поговорить, прежде чем я дам свой ответ?

- Конечно, мисс Бредфорд. О чём бы вы хотели поговорить?

- Расскажите мне о своих интересах?

Разговор начал медленно развиваться, Шарлотта стремилась узнать будущего мужа как можно лучше, ей было интересно всё, она внимательно слушала, и спрашивала снова. Лорд Харрис тоже задавал огромное количество вопросов, пользуясь этой прекрасной возможностью. Их разговор длился до позднего вечера, а они даже не заметили, как время пролетело, диалог получался непринуждённым и весёлым, и после того, как Лотти услышала смех лорда Харриса, такой глубокий и очень приятный, она вгляделась в его счастливые глаза и почти прошептала смущённо:

- Я стану Вашей женой. 

56150

Пока нет комментариев.