Глава 19
5 июня 2025, 13:11Тристан
– Мне понадобится целая вечность, чтобы вывести это пятно крови с ковра, – ворчит Джон-горничная. Его громадная фигура возвышается надо мной, когда он смотрит на пустой пол.
– Где тело? – Мистер Пеннингтон обводит нас взглядом и в замешательстве смотрит на пол.
– Ваши догадки так же хороши, как и мои, – бормочу я.
– Ну, ты был последним, кто это сделал, и сам по себе, должен добавить. – Мистер Грейсон осуждающе прищуривается на меня. – Что ты с ним сделал?
– Да, ладно, это был я, – сухо говорю я. – Все мои метр шестьдесят семь. Я поднял этого высокого и весящего под сотню мертвеца, перекинул его через плечо и протащил мимо всех вас в вестибюле, чтобы спрятать его тело, потому что чувствовал, что вечер нужно немного оживить.
– Не нужно сарказма, – язвительно отвечает Руби.
– У меня такое чувство, будто я нахожусь на цирковом аттракционе, с которого не могу сойти. – Мистер Пеннингтон угрюмо надувается.
Я хмыкаю.
– Добро пожаловать в мой мир.
– Вы уверены, что он действительно был мертв? – спрашивает майор Дик.
– Я знал, что нам следовало получить второе мнение, – жалуется мистер Грейсон.
– Может, он просто потерял сознание, – размышляет майор Дик, глядя на пятно. – Я имею в виду, потеря крови наверняка приведет к потере сознания.
– Да, уверен, что он действительно потерял сознание. – Я смотрю на него. – Прямо перед тем, как умер от, знаете ли, большой потери крови.
– Это нас ни к чему не приведет, – перебивает Марта. – Тристан, очевидно, знает, что делает. В конце концов, это его профессия. А мы с Эсси и сами в некотором роде опытные следователи.
Миссис Сноу фыркает.
– Вы – пенсионеры, которые по выходным ходят на детективные вечера. Это не делает вас Коломбо.
– Как бы то ни было, настоящие или фальшивые, у нас есть опыт в дедуктивном мышлении и уголовных расследованиях.
– О, Господи! – Миссис Сноу вздыхает.
– Нам нужно найти это тело, поэтому я предлагаю разделиться на команды и начать поиски, – с твердым намерением заявляет Марта.
– Нет, – еще более решительно отвечает Дэнни. – Нам нужно собрать всех и поместить в одно место. Может быть, в баре.
– Да, я голосую за бар. – Доктор Уолш икает и смотрит на нас по-совиному налитыми кровью глазами, и я вздрагиваю. Кажется, кто-то должен его остановить.
– Это идеально. Там есть напитки, закуски и легкодоступные туалеты. Мы можем вместе подождать, пока приедет полиция.
– Но ты же полиция, – указывает Эсси.
– Да, спасибо, Эсси. Я знаю об этом, но я один, и слишком сложно следить за всеми вами, а также выяснить, кто убил профессора Плюма, и, что еще более тревожно, найти его тело. Думаю, на данный момент лучше всего устроиться в одной из других главных комнат и ждать, пока приедет местная полиция. У них достаточно людей, чтобы во всем этом разобраться.
– Да, нет. – Мистер Пеннингтон качает головой. – Мне больше нравится предложение старушек.
– Вы просто ищете материал для своей следующей книги. – Миссис Сноу презрительно кривит губы, но мистер Пеннингтон лишь пожимает плечами.
– Знаешь, Дэнни, не хочу тебя расстраивать, – извиняющимся тоном говорит Эллис, – но нам действительно нужно хотя бы найти тело. Я имею в виду, мы не можем допустить, чтобы к нам приехали гости, а из шкафа где-то мог выпасть труп.
– О, боже мой! – Рози слегка фыркает. – Представляешь, какие отзывы будут на TripAdvisor?
– Не знаю, возможно, это привлечет к вам больше платежеспособных клиентов, – бормочет мистер Мидоу себе под нос.
– Ладно, все, кто поддерживает наш план, следуйте за нами, – объявляет Марта. Они с Эсси берутся за руки и снова направляются в вестибюль.
Я в ужасе наблюдаю, как все выходят за ними, а Дэнни поворачивается ко мне.
– Блять, это все равно что пытаться управлять группой, наполовину состоящей из восторженных щенков, а наполовину - из диких кошек, которые шипят и плюются. – Он закрывает глаза и медленно дышит.
– Знаю, – вздыхаю я. – Но у нас действительно нет выбора. Кто-то должен присматривать за ними. Я предлагаю найти тело и охранять его. На кухне есть закрывающаяся морозильная камера. Если мы найдем останки профессора Плюма и поместим их туда, то сможем загнать остальных в бар, и они смогут обсуждать улики сколько душе угодно, или, по крайней мере, пока не появится полиция.
Дэнни смотрит вверх и устало, разочарованно выдыхает.
– Не так я себе представлял этот вечер.
– Как и я. – Я беру его за руку и нежно сжимаю ее, возвращая его внимание к себе. – Пошли, пока они не начали разбирать половицы в поисках улик.
Мы возвращаемся в вестибюль и видим, как Марта и Эсси делят всех на команды.
– А, вот и вы оба, – приветствует нас Марта, как будто мы слегка опоздали на обед, а не с неохотой собираемся начать обыскивать отель с привидениями в поисках мертвого тела. – Мы решили, что для начала лучше разделить всех актеров, иначе в итоге у нас может оказаться больше одного трупа. К тому же небольшими командами будет легче управлять. Кто-то, очевидно, смог незаметно ускользнуть и забрать останки профессора Плюма, пока мы все были на кухне, так что в небольших группах мы сможем присматривать друг за другом.
Должен признать, что в этом есть смысл.
– Дэнни и Тристан. – Эсси просматривает свой блокнот. – К вам присоединятся Рози и Эллис.
– Похоже, у нас есть дети, – бормочу я. Дэнни фыркает.
– Мы также обсудили и сошлись во мнении, – добавляет Марта, – что, как наиболее вероятные подозреваемые, мисс Фэрфакс и мистер Грейсон должны сопровождать вас.
– Эй! – протестует мистер Грейсон, но Руби просто закатывает глаза.
– Просто подыграй мне, Грей, – говорит она. – Чем быстрее мы с этим покончим, тем лучше.
– Говорит как настоящая скорбящая вдова, – бормочу я и снова вижу, как подрагивают губы Дэнни.
– Знаешь, чем больше ты устаешь и расстраиваешься, тем больше сарказма в твоих словах. – Дэнни смотрит на меня сверху вниз.
– Это проклятие. – Я вздыхаю.
Он ухмыляется.
– Это мило.
– О-о-о, – воркует Эллис, и, клянусь, в его глазах светятся сердечки. – У вас двоих просто идеальные отношения.
– Мистер и миссис Накатоми, Эгги и миссис Сноу, вы с нами, – сообщает им Эсси, и они переходят к двум сестрам.
– Остаются Джон-горничная, мистер Мидоу, майор Дик...
– Ричард.
– Мистер Пеннингтон, – продолжает Марта, как будто он не говорил. – И доктор Уолш... Доктор Уолш? – Она оглядывается по сторонам. – Кто-нибудь видел доктора Уолша?
Раздается громкий храп, и, когда Эгги и Джон-горничная отходят в сторону, мы видим, что доктор Уолш отключился на диване в приемной, сжимая в руках пустой графин.
– Ах... – Марта поджимает губы. – Просто оставьте его там.
Я слышу за спиной шумную болтовню, и у меня внутри все переворачивается. Медленно поворачивая голову, я вижу Дасти, восседающую на стойке администратора с царственным видом королевы, в то время как Берти и Роджер, похоже, выстраивают толпу призраков в некое подобие инспекционной линии.
– О боже, – бормочу я, и Дэнни поворачивается, чтобы посмотреть на меня. – Отвлеки их, ладно? Думаю, мне нужно поговорить с покойным контингентом этой нелепой операции.
Дэнни кивает и поворачивается к остальным, чтобы вступить в разговор, пока я направляюсь к Берти.
– Что ты делаешь, Берти? – спрашиваю я, разглядывая ее новый наряд.
Теперь она похожа на офицера времен Первой мировой войны. На ней брюки цвета хаки, обтягивающие икры до колен, а затем расширяющиеся на бедрах. На ней также офицерский китель и фуражка, а под мышкой зажат хлыст.
– Итак, вы все, – обращается она к собравшимся. – Видите здесь? – Она взмахивает хлыстом и бьет им по груди профессора Плюма. – Этот парень - то, что мы ищем. Последний раз его видели в плотском виде, лежащим на обюссонском ковре и сочащимся телесными жидкостями.
Женщина в конце очереди театрально поднимает руку ко лбу и падает в обморок перед сэром Девроном, рыцарем, который обитает в доспехах в вестибюле.
– Миледи, вы не возражаете? – возмущенно спрашивает он. – У меня уже есть возлюбленная, и моя леди Мейдренн не любит, когда я вызываю нежные чувства у других.
Я смотрю на женщину, которая притворяется, что упала в обморок, но все портит то, что она подглядывает одним глазом, чтобы убедиться, что все смотрят. В отличие от остальных призраков, она выглядит монотонно. Все в ней черное, белое и оттенков серого, вплоть до платья и накрашенных губ.
– Эм, кто она? – спрашиваю я Роджера, который, как обычно, стоит рядом с Берти.
Он вздыхает.
– Леона Фальберг-Блэк. Воображает себя звездой немого кино. Ее насмерть придавило падающим сценическим светильником, когда в тридцать первом году в бальном зале устроили импровизированную киностудию.
Мой взгляд скользит вдоль ряда, и рядом со звездой немого кино и рыцарем я вижу констебля Армитиджа, панка Скида и маленького эвакуированного мальчика Артура, который любит передвигать мебель. В конце - еще один человек, которого я не узнаю, одетый в какую-то историческую военно-морскую форму.
– Это контр-адмирал Хилари Эштон-Дрейк, еще один из родни Берти, умер в 1879 году. Сифилис. – Роджер беззвучно произносит последнее слово. – Никогда не мог удержать «его» в своих штанах.
В стороне стоит Эдвина, держа профессора Плюма за руку, будто собирается прогуляться с ним по парку.
Профессор Плюм, напротив, выглядит менее потрясенным и более несчастным.
– Профессор, – говорю я, надеясь, что никто из живых гостей меня не слышит. – Профессор? – повторяю я, и он поворачивается, чтобы посмотреть на меня. – Эм, я знаю, что это, очевидно, трудное время для вас, но... э-э... вы, наверное, не помните, что с вами произошло?
Его губы сжимаются, а спина напрягается, когда он выпрямляется, что выглядит действительно странно, учитывая, что из его шеи под неудобным углом торчит огромный разделочный нож.
– Я не хочу об этом говорить, – сварливо выдает он.
– Ладно. – Я выдыхаю и пробую другой подход. – Вы знаете, кто вас убил?
– Я сказал, что не хочу об этом говорить, – огрызается он, но вместо того, чтобы выглядеть сердитым, он выглядит... смущенным.
– Лааадно.
– Ну что ж, вы все, – снова гремит Берти. – Рассредоточьтесь и не оставляйте камня на камне, пока не найдете останки этого несчастного.
– Берти, – тихо шиплю я. – Я действительно не думаю, что это хорошая идея.
– Чушь! Это отличная идея, парень. – Она смеется. – Я давно так не веселилась! У нас на верхних уровнях больше призраков, которые ищут, но мы справимся здесь внизу. Никто не знает дом так, как мы. Мы найдем этот заблудший труп раньше, чем ты успеешь сказать «директор похоронного бюро».
– Берти, там будет целая куча живых гостей, которые будут толпиться вокруг и делать то же самое. Это рецепт катастрофы!
– Ерунда! Перестань волноваться. Они даже не узнают, что мы там! – Она ухмыляется.
– Удачной охоты! – Роджер посылает мне дерзкий поцелуй и убегает.
– Но... – беспомощно говорю я, когда они разбегаются. – Блять...
Я поворачиваюсь, чтобы вернуться к Дэнни, и в шоке вздрагиваю, обнаружив Эллиса, стоящего прямо передо мной.
– С кем ты разговаривал? – спрашивает он.
– Ни... с кем... – уклоняюсь я.
– Да, ты разговаривал. У вас был нормальный разговор.
– Э-э...
– Я пару раз видел, как ты это делаешь, разговаривая с кем-то, кого здесь нет. Я... – Его глаза возбужденно расширяются, и он слегка подпрыгивает на носочках. – О, ты разговаривал с призраками? Ты их видишь? Или у тебя есть воображаемый друг? Потому что у меня в детстве был воображаемый друг, но это было много лет назад.
На мгновение я задумываюсь о том, какое из двух зол меньшее.
– Ладно. Я разговаривал с призраками, – сдаюсь я. Я слишком устал, время уже близится к полуночи, и у меня такое чувство, что эта ночь никогда не закончится.
– О! – Глаза Эллиса округляются, и он разевает рот в форме буквы «О».
Я закатываю глаза и делаю глубокий вдох.
– Год назад я подавился кубиком льда и технически был мертв минуту, но Дэнни реанимировал меня, а когда я очнулся, то начал видеть призраков, а моя лучшая подруга - мертвый трансвестит.
– Как захватывающе! – Эллис выглядит так, будто вот-вот взорвется.
– Но ты не можешь никому рассказать.
Он сжимает губы и имитирует их смыкание, после чего тут же разжимает их и начинает говорить.
– Это так удивительно! Не могу поверить, что ты можешь разговаривать со всеми призраками. Их много? Наверняка у них есть удивительные истории! Ты должен рассказать мне, кого ты уже встретил. Это самая лучшая ночь! Хотя, наверное, не для бедного профессора Плюма. Боже мой, ты видел призрак профессора? Он сейчас бродит по отелю?
– Пожалуйста, остановись.
– Ничего не могу с собой поделать, это потрясающе. – Он покачивается на месте, как будто его подключили к электросети.
– У тебя никогда не садятся батарейки?
– Нет, я могу обходиться очень малым количеством сна. – Он сияет. – О боже, я так рад, что встретил тебя. Ты такой веселый, милый человек, с тобой приятно находиться рядом, и у тебя действительно крутая суперспособность. Я знаю, что после выходных ты уедешь домой, но тебе обязательно нужно вернуться и навестить меня. Я знаю, что мы останемся друзьями, или, может быть, я смогу написать тебе. – Он обнимает меня и прижимает к себе, слегка покачивая в конце. – Лучшая ночь в моей жизни! Или... ну, ты понимаешь... – Он машет рукой и хихикает. – Нам нужно идти, если мы хотим найти тело раньше всех.
– Это не охота за сокровищами.
– Это блестящая идея для Хэллоуина! Надо сказать Рози, пока не забыл. – Он снова ухмыляется и уносится прочь.
– Все в порядке? – спрашивает Дэнни, когда я подхожу к нему.
– Кажется, меня только что усыновил Эллис, – говорю я, несколько озадаченный. – Это как если бы меня переехал очень болтливый паровой каток с бархатной обивкой, а потом обнял в конце.
Дэнни фыркает.
– Насколько плохо?
Он указывает подбородком на то место, где я стоял.
– Все призраки собрались на поиски тела. – Я вздыхаю. – Это похоже на кошмар, от которого я не могу проснуться. В следующий раз мы обязательно поедем в Малагу.
Дэнни улыбается и обнимает меня за плечи.
– Давай, любимый, пойдем руководить поисками тела.
Странно, что это больше не звучит странно?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!