Глава 20
20 октября 2023, 21:53- Черт бы тебя побрал, Мортред, на кой так пугать? – вскрикнул Джереми, когда закованный в кандалы Феликс в сопровождении Мика вошел в помещение, где они были последний раз вместе.
С момента их последней встречи Стаут успел найти где-то ткань и перебинтовать себе руку.
- Ну как, нужно же как-то держать тебя в тонусе, а то иначе совсем хватку потеряешь, – ответил Мик, косясь на дверь в общие помещения клуба. – Это твоих рук дело?
- Да, приходили тут эти двое. Видать, проверить хотели, как тут у их босса дела. Ну, я и уложил обоих, – пожал плечами Стаут. – Готов поспорить, остальные в клубе знатно переполошились, что кто-то посторонний в их святая святых проник.
- Ага, только как нам выбираться теперь отсюда? Ты только представь, сколько там голодных до крови бандитов, только и жаждущих что нашпиговать нас пулями.
- А этот? – Джереми махнул пистолетом на Феликса, который смиренно молчал. – Это же его люди. Пусть прикажет им не стрелять, да и дело с концом.
- Боюсь, это не сработает, – подал голос Смайлс. – Мои парни сделают все, что можно, лишь бы вызволить меня.
- А вести его как заложника полицейским не к лицу – почесал голову Мортред. Положение казалось ему тупиковым.
- Вообще, может быть мы тут не одни. Я слышал выстрелы со стороны бара, – сказал вдруг Джереми. – Может, кто из посетителей проявил гражданскую ответственность и вызвал полицию?
- Хм, было бы неплохо, – ответил Мик, обрадованный подобной перспективой. – Но пока мы не проверим - мы не можем точно знать, кто нас там ждет.
- Так почему бы тебе как раз этим и не заняться?
- Мне? Напомни, кто только что под пулями бегал, пока ты тут отсиживался? – съязвил детектив.
- Не набивай себе цену, Мортред. Я вообще-то ранен, если ты вдруг позабыл, – холодно ответил Джереми. – Так что давай ты не будешь устраивать сцены, а просто пойдешь и проверишь, что там?
- Ладно, я тебя понял, – покачал головой Мик. – Сиди здесь, я скоро вернусь.
Детектив дошел до двери за баром и аккуратно выглянул. В тоненькую щель он увидел, что почти все столы были перевернуты, как для прикрытия, а вокруг них пачками лежали мертвые тела. Судя по всему, здесь случилась настоящая резня. По одежде Мик догадался, что кто-то безжалостно перебил работников Феликса, однако встречались и трупы гражданских.
Больше всего досталось людям на баре: казалось, деревянная барная стойка будто пропиталась кровью убитых, как и ковры во всем клубе; сам бармен с раскуроченной головой лежал меж разбитых бутылок дорогих напитков.
Глаза Мика резко залил яркий свет и тут же раздался громкий крик откуда-то спереди:
- Это полиция! Выходи с поднятыми руками! И давай без глупостей!
Мика ослепило, и он закрыл глаза, поднял руки и медленно пошел вперед.
- Я полицейский! Не стреляйте!
- Отставить, это свои!
Его перестали слепить, и он наконец смог проморгаться и оглядеться. Перед ним стояло пять тяжело вооруженных полицейских, которые удивленно его рассматривали, будто диковинку в зоопарке.
- Детектив Мортред? А Вы что здесь делаете?
Мик с облегчением вздохнул, осознав, что больше ему не грозит опасность.
- Считайте, это из-за нас вы приехали. Я и Стаут смогли арестовать главу этого места – Феликса Смайлса. Он занимается липовыми документами. Думаю, Роджерс будет доволен.
- Еще как доволен, молодцы! – один из стоящих полицейских подошел и дружелюбно похлопал Мика по плечу. Детектив, к сожалению, не мог понять, кто скрывается за забралом шлема. – Понимаю, ты мог не слышать этого, но ребята из соседнего с вами отдела давно пытаются поймать этого прихвостня. А тут вы просто приходите и ловите его! Фантастика!
- Это вы об этом хмыре говорите? – рядом с Миком появился Джереми, который толкнул отчаявшегося Феликса во сторону полицейских.
- Ну, а о ком еще? – усмехнулся полицейский, который, похоже, возглавлял операцию. Он повернулся к остальным и сказал, – Давайте, ребят, грузите его в машину и поедем домой. Остальным здесь займутся люди уже из другого отдела. Мортред, Стаут, вы с нами?
- Нет, мы доберемся своим ходом, – махнул рукой Мик. – У нас машина на улице стоит, и нам еще нужно позвонить в архивы перед уходом.
- Ну, как знаешь, – пожал плечами полицейский и ушел вслед за своим отрядом, который уже вел перед собой закованного Феликса. Тот и слова сказать не успел, перед тем как его увели.
Детективы некоторое время постояли и посмотрели вслед уходящему вооруженному отряду. Здание покинули не все полицейские – остались рядовые офицеры, которые должны были зафиксировать и занести в протокол все произошедшее, однако Мика со Стаутом это уже не касалось.
- Да уж, вовремя они приехали, – почесав голову, сказал Джереми.
- И не поспоришь. Выбраться отсюда было бы довольно проблематично, а времени у нас в обрез.
- Ты хотел позвонить в архивы. Телефон слева от тебя. Мы что-то узнали?
- Да. Фальшивое имя Хоффа. В архивах найдут его адрес. Раз он был здесь, то деньги у него имеются. А значит живет он явно не на улице.
- А жаль. Как по мне – ему там самое место. Как и всем другим убийцам, маньякам и психопатам, - хмыкнул Джереми.
Мик набрал номер диспетчерской, подождал секунду другую, перед тем ему ответил приятный женский голос, и сказал:
- Мортред, жетон сорок семь - двенадцать. Свяжите меня с городскими архивами.
- Одну минуту, детектив.
В трубке раздался щелчок и с другого конца провода уже другой женский голос постарше сказал:
- Добрый вечер, как я могу вам помочь, детектив?
- Мне нужна вся информация о некоем Ричарде Леттере. Самое главное – мне нужен его адрес. Ответ направьте в Департамент полиции Лос-Анджелеса на мое имя.
- Нам понадобится некоторое время, но в течение получаса ответ будет дан.
- Спасибо.
Мик повесил трубку и повернулся к начинавшему скучать Джереми.
- Поехали в Департамент, хоть отдохнем немного. Вечер, чувствую, явно на одном только клубе не кончится.
- Да уж, посидеть в тишине хоть минуту бы не помешало. Я за последние несколько месяцев не получал столько синяков и ссадин, как за эти два дня, – устало потянулся было Стаут, но тут же одернулся, когда свежая рана задела одежду.
На улице дождь уже превратился из легкого моросящего в привычный для осенних улиц Лос-Анджелеса проливной. Мрачные тяжелые тучи, полностью скрывшие небо от посторонних глаз, давили на прохожих своим весом и тьмой, что накрыла город. Иной раз можно было подумать, что на улице уже глубокая ночь, а не поздний вечер.
Покой детективам только снился, потому что как только детективы, почти промокнув, вошли в здание Департамента, дежурный тут же окликнул Мика.
- Мортред! Тут для тебя оставили сообщение из архивов.
- Из архивов? Что там? – встрепенулся Мик.
- Просили передать, что... – дежурный взял со своего стола написанную от руки записку, прищурился и прочитал, – «запрошенный Ричард Леттер проживает по адресу Харпс-стрит, долина Сан-Фернандо в доме 403».
- Едем сейчас же, – Мик рванулся было обратно к машине, но его вновь остановил дежурный.
- Не так быстро. Тебя хотел видеть капитан Роджерс...
- У нас преступник на крючке, чего ему еще надо? – побагровел Мортред.
- ...прямо сейчас. И просил он тебя тоном, не терпящим отлагательств.
- Он просил только тебя, не меня, – подал голос Джереми. – Поднимайся к нему, я пока возьму одну из наших рабочих машин и поеду на Харпс-стрит, установлю там наблюдение.
Мику было тяжело смириться с тем, что капитан прямо сейчас решил помешать его работе, но согласился.
- Хорошо, езжай. Только пожалуйста, не лезь на рожон. Просто проследи за Неро, чтоб не как обычно. Он опасен, и шутки шутить с ним не стоит.
- Расслабься, все будет нормально, – Джереми хлопнул Мортреда по плечу, улыбнулся и подмигнул. – Только не задерживайся, а то я могу и не удержаться арестовать его сам.
Они разошлись, а Мик поднялся в кабинет капитана. Тот стоял у окна и мрачно смотрел на падавшие на улице капли дождя. Когда детектив вошел, Гарри повернул голову и смерил Мортреда взглядом.
- Вот ты где. А я все думал, когда же ты появишься, – холодно сказал капитан.
- Вы хотели меня видеть, – спокойно ответил Мик, не поддаваясь давлению Роджерса.
- Да, хотел. Мне не нравится, что ты совершаешь какие-то действия без моего ведома, даже не задумываясь о последствиях, – Гарри вернулся к созерцанию вида из окна.
- Что вы имеете в виду, сэр?
- Что я имею в виду? Хорошо, давай я расскажу тебе подробно, – капитан резко полностью повернулся к детективу. – Тебе, наверное, интересно, что же такого в этом Камарило? Почему я не хотел, чтобы ты светился там лишний раз неделю назад? И почему сейчас у тебя большие проблемы, так как ты без моего ведома решил устроить допрос мистеру Кроу?
- Честно говоря, любопытно, да, – Мик вздрогнул, когда капитан упомянул Эдварда. Откуда он мог знать? Он чувствовал себя школьником, который принес домой двойку в дневнике.
«Видишь ли, наше замечательное правительство выделяет определенные суммы государственным организациям, чем и является наш милый Департамент. Камарило также относится к таким организациям. Все-таки это крупнейшая городская больница.
Как ты можешь понимать, на всех денег не хватает, но всем они нужны, поэтому в какой-то плюс-минус равной степени все государственные учреждения соперничают друг с другом, чтобы в следующий раз им выделили денег больше, чем другим. Но некоторые организации находятся на таком уровне, что имеют своих прямых соперников. Именно Камарило нашим соперником и является.
Одному Богу понятно, почему наверху решили, что полицейский Департамент должен стоять на одном уровне с городской больницей, но повлиять на их решение я не могу, приходится работать с тем, что дали.
А теперь представь мою реакцию, когда мистер Кроу звонит мне и сообщает, что ты приходил к нему и нагло допрашивал. И это при том, что я позволил тебе почти неделю удерживать здесь одного из его врачей, который еще и оказался невиновным! Ты конкретно облажался, Мортред! А каждый твой косяк – это фактически мой косяк.
Действия каждого из вас отражаются на репутации нашего Департамента. И если она ухудшается, то это прямо бьет и по нашему с тобой кошельку. Мне страшно представить, как мы сейчас выглядим на фоне этой больницы в глазах правительства!
Поэтому тебе сейчас лучше дать мне что-то стоящее, Мортред, иначе это может стать последней каплей. Ты нашел Хоффа?»
На Мика давно так никто не срывался, особенно начальство, однако он все это выдержал с каменным лицом, параллельно обдумывая услышанное. Значит Эдвард и Гарри знакомы? Тирада Роджерса действительно ответила на часть интересовавших детектива вопросов как о поведении Эдварда, так и о действиях самого капитана.
- Да, мы знаем его фальшивое имя и адрес.
- Стаут уже там?
- Думаю, да.
- Хорошо, – Гарри подошел к столу и уперся в него руками, задумавшись. – Бери с собой две патрульные машины и езжай ему на помощь, большего я дать тебе не могу. И Мортред, – он пронзительно посмотрел на детектива, – не подведи меня хотя бы в этот раз.
- Да, сэр, - кивнул Мик и поспешил выйти из кабинета.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!