24
29 мая 2025, 06:16Meow-laoda
Леви созвал всех:
— Продолжим идти, останавливаясь лишь на небольшой отдых и не задерживаясь на одном месте слишком долго.
— Я не успел отдохнуть... — пробормотал Джерри. — Но... я тоже согласен уйти побыстрее...
— С самого начала тебе не следовало идти за нами, — Леви шел впереди и раздвигал сорняки.
Шон замыкал четверку. Время от времени он смотрел налево и направо, внимательно следя за движениями вокруг.
Как ни странно, он действительно только что видел, как сорняки шевелились, но если бы пришлось указывать, в каком месте это произошло, ему не удалось бы ответить...
Это трудно описать: как будто все пять чувств частично заблокировали.
"Не исключено, что я слишком нервничал, поэтому частично ослеплен..." — подумал Шон, похлопал себя по лицу, набрал в грудь воздух и посмотрел вперед.
Леви шел первым.
По пути он слушал описания этого места от двух детей. Некоторые части совпадали с тем, что описывала Анджела в своем дневнике.
Анджела также вошла в "дверь раздора".
Она упомянула, что не испытывала жажды или голода, но уставала, и теперь то же самое чувствовали они.
Пока он думал об этом, Лэрд, шедший рядом, пошатнулся.
— У тебя болят голени? — тихо спросил Леви.
Лэрд сказал:
— Я принял лекарство, все в порядке. Мне непривычно, что ты так сильно обо мне заботишься.
— Нет, я боюсь, что с тобой может что-нибудь случиться, и это навредит нам.
— Ты же все равно не собираешься меня защищать, так что если тебе будет угрожать опасность, просто убегай один.
Пройдя почти две мили¹, они вчетвером снова сели отдохнуть. Шон нервно огляделся, но больше не видел необычного движения сорняков.
¹Английская миля ~1,6 км.
Лэрд скрылся в траве, чтобы в одиночестве осмотреть свои раны. В легком ожоге под поясницей не было ничего необычного, но раны от ударов на голенях вздулись и теперь терлись о ткань брюк, что мешало ходьбе.
Осматривая раны, он прикоснулся к следам и стиснул зубы от острого укола боли.
Лэрд неосознанно поднял голову и некоторое время смотрел в небо, его прищуренные глаза постепенно расширились...
— Эй, — он быстро собрал свою одежду и встал. — Вам не кажется, что... небо становится темнее?
Остальные тоже подняли глаза.
Действительно, небо оставалось ярким и бледным с тех пор, как Шон и Джерри пришли в это место, и таким же оно было с тех пор, как пришли Леви и Лэрд.
Теперь же оно стало немного темнее, но не особенно заметно, совсем как в пасмурный день.
— Может быть, здесь действительно есть ночь? — спросил Джерри. — Может быть, это Земля, но с другой скоростью вращения или другая похожая планета...
В сомнениях четверо снова продолжили свой путь. На этот раз они шли гораздо медленнее: Джерри и Шон накопили слишком много усталости, ноги Лэрда были уже не так сильны, и единственным, кто еще сохранял хорошую выносливость, являлся Леви.
Десять минут спустя ситуация начала становиться еще более странной.
Небо темнело так быстро, как будто его затягивали грозовые тучи, но явных изменений облаков на небе не происходило, а в воздухе отсутствовало скопление влаги. Ни ветра, ни запаха, ни перемены с тепла на холод...
Как будто какая-то сила исказила реальность, убрав привычные детали и оставив лишь, казалось бы, нормальную, но пустую местность с растительностью.
С того момента, как они впервые почувствовали изменения в небе, когда темнота становилась все глубже и глубже... Нет, возможно, даже с того момента, когда Шон сказал, что в траве появилось движение, все, казалось, стало не так, как надо.
Четверо человек беспокойно ускорили шаг. Инстинкт подсказывал им, что лучше продолжать двигаться, а не задерживаться.
Вскоре стало темно точь-в-точь как с наступлением сумерек.
В обычном мире с одной стороны неба оставался бы след последнего свечения заходящего солнца, но здесь все происходило по-другому. Поскольку явный источник света отсутствовал, местное небо просто застыло во тьме.
По мере того как темнело, все четверо не только слышали шелест травы, но и чувствовали, как все быстрее и сильнее бьются их сердца.
Внезапно у Шона похолодела спина:
— Слушайте!
Как только он закончил говорить, Леви и Лэрд тут же остановились, а Джерри закричал.
— Это то, что ты просишь нас послушать? — Леви нахмурился.
Шон пристально посмотрел на Джерри. Джерри почувствовал себя весьма обиженным:
— Я не хотел! Это всего лишь условный рефлекс! Ты вдруг заговорил и напугал меня. Я подумал, что там что-то есть...
— Ш-ш-ш... — Шон прикрыл его рот рукой.
Теперь все четверо слышали звук. Это был звук мелких шагов.
Он доносился откуда-то позади них... не прямо позади, а в определенном диапазоне блуждал из стороны в сторону.
— Продолжим идти, — прошептал Леви.
Он пропустил высокого Шона вперед, за ним последовали Лэрд и Джерри, а сам Леви пошел последним, спокойно держа пистолет за поясом.
Они не осмеливались останавливаться или громко разговаривать. Во время движения Шон вдруг почувствовал, что вокруг него что-то снова не так... трава становилась выше!
По пути до этого трава оставалась очень высокой, но Шон был выше. Самая высокая достигала его головы. Но теперь она делалась все выше и выше. Они словно постепенно убегали в лес, заслоняющий небо и солнце.
Шон потянулся, чтобы отодвинуть высокую траву для людей позади него, но только коснулся растений, как в шоке убрал руки.
Дело не в том, что они попали на участок с более высокой травой, а в том, что трава сама по себе становилась выше.
Он хотел спросить других, заметили ли они это, но прежде чем ему удалось заговорить, трава, к которой он прикоснулся, начала сильно трястись. Очевидно, остальные увидели это, и Джерри закричал.
Как только небо внезапно начало темнеть, за короткий промежуток времени сорняки стали выше и разбухли.
Через несколько секунд там, где еще оставалась земля, выросла трава, а та трава, что уже была, с невероятной скоростью стала выше и шире.
Чтобы избежать растений, Джерри уклонялся то вправо, то влево, но случайно столкнулся со старшим братом, у которого были повреждены ноги. Лэрд не мог стоять прямо и сразу же оступился.
Сорняки продолжали вылезать из-под него, отталкивая в сторону, а огромные травинки хлестали и задевали голени.
От распухших ран исходила жгучая боль. Лэрд с шипением выдохнул, а его лицо сморщилось.
Он ненадолго закрыл глаза, а затем снова открыл их, и в этот момент больше не чувствовал густых травинок вокруг себя.
Уже через несколько секунд буйно растущие растения загородили весь свет и сплелись в огромный купол, оставив лишь крохотные просветы, открывающие тусклое серо-синее небо.
В тот момент, когда образовался купол, прикосновение травинок исчезло.
Лэрд какое-то время не мог слышать голоса других людей. Он подумал, что трое не двигались и не говорили, а сам сидел на земле и смотрел, как трещины в черном куполе становились все меньше и меньше. Серо-синие осколки гасли один за другим.
Сначала наступила кромешная тьма, а через мгновение снова забрезжил свет.
В поле зрения почти одновременно появились два противоречивых образа. Даже если они возникли один за другим, время между их возникновением было коротким и трудно воспринимаемым для человека.
Сначала небо скинуло тень.
А затем Лэрд, присевший на землю, обернулся: рядом с ним стояло темно-красное существо, согнутое под углом в девяносто градусов, и смотрело на него ртом.
Он мог узнать в этом "рот", потому что находился очень близко к нему. Где-то там была круглая щель, в которую Лэрд видел два ряда коричневых зубов, торчащих из нее.
Причина, по которой Лэрд подумал, что существо "смотрит ртом..." заключалась в том, что в глубине дыры он видел щель и дрожащий белый объект, похожий на глаз.
На самом деле прошла всего лишь секунда или две с момента, когда окружающая среда внезапно стала светлее, а Лэрд ясно увидел это существо.
Но этих двух секунд хватило, чтобы заставить всю кровь застыть.
***
Meow-laoda
На короткое время Леви оказался сбит с толку.
Последнее, что он мог ясно видеть, это аномальный рост сорняков, блокировавших его обзор со всех сторон.
Что произошло потом? Сколько времени прошло после этого? Секунда, две или несколько часов?
Был день. Произошло ли это изменение в мгновение ока?
Или он потерял сознание и проснулся только спустя время?
Его восприятие погрузилось в хаос, и какое-то время он не мог заметить разницу.
Внезапно раздался выстрел. Это помогло Леви прийти в себя: его зрение прояснилось, а внимание вернулось к настоящему.
Он немедленно повернулся в ту сторону, откуда слышал выстрел, и вытащил пистолет из-за пояса.
В этот момент у него перехватило дыхание, и он почти закричал как Джерри.
Леви увидел гуманоидный объект кроваво-красного цвета, покачнувшийся в сторону Лэрда, который сидел на земле, прислонившись к серому дереву... С каких пор в этом месте появились серые деревья? Леви ничего не мог вспомнить.
Раздался еще один выстрел. Лэрд попал в точку в верхней левой части "красного объекта", в результате чего тот пошатнулся и упал.
Оглушительный звук выстрелов с близкого расстояния заглушил голос Лэрда, и только когда монстр упал, Леви услышал, как тот задыхается.
—Что это? — Леви наклонился и приблизился.
Лэрд не отвечал ему и продолжал сжиматься под деревом.
Сделав шаг, Леви заметил под ногами слегка влажную лесную почву.
Он огляделся и увидел, что вокруг лишь серые деревья, находящиеся друг от друга на определенном расстоянии. Все они были толстыми и без листьев.
Это место напоминало парк зимой, но деревья были не того цвета, а их форма не подходила ни к одному виду деревьев, которые мог бы назвать Леви.
Эти сорняки высотой с человека исчезли, или, возможно, наоборот за несколько секунд превратились в редкий лес.
Леви опустился на колени рядом с Лэрдом:
— Ты ранен?
Лэрд неторопливо покачал головой из стороны в сторону, все еще напрягая руку и направляя пистолет на неизвестный объект, лежащий в нескольких шагах от него.
— Что это? — снова спросил Леви.
Лэрд наконец заговорил:
— Убей его... иди, убей его... просто стреляй...
Леви осторожно подошел к существу. Оно казалось человеком, но определенно не являлось им.
Оно было немного крупнее, сложено как бурый медведь и имело круглую голову как у человека.
Его руки не имели плечей, а росли прямо перед туловищем. Форма нижней части тела напоминала человеческую, однако его ступни казались больше....
Еще более неприятным оказалось то, что его можно увидеть только с близкого расстояния — красный цвет на его теле был не цветом эпидермиса, а являлся кровью, прилипшей к слизистым оболочкам и мышцам.
У него отсутствовала кожа, глаза и внешние ушные раковины.
Лицо существа было настолько окровавлено, что Леви не мог понять, есть на нем ноздри или нет.
Рот оставался открыт, а внутри находилось что-то белое и кровавое.
Леви потребовалось немало решимости, чтобы сделать еще один шаг ближе, и только тогда он увидел, что это глазное яблоко, больше человеческого, почти заставляющее держать рот открытым.
Леви так и не понял, что это за существо, а знал только то, что оно было совершенно неподвижно.
— Полагаю, мертв...
Леви обернулся и заметил, как Лэрд спрятал пистолет обратно в одежду... Неожиданно под мантией он носил плотно облегающий ремень для оружия.
Пистолет в чемодане действительно являлся не единственным его оружием.
Лэрд имел очень хорошие навыки стрельбы. Он был так напуган, но сумел быстро вытащить пистолет, выстрелить и поразить цель...
Это отнюдь не случайное везение. Такой навык зависел от длительных и регулярных тренировок.
Леви сразу же оценил, что в ситуации, когда его восприятие спуталось, а перед глазами все тряслось, если бы это был он, то, возможно, не смог бы поразить монстра.
— Где двое детей? — Леви похлопал Лэрда по плечу, и тот в недоумении покачал головой.
В этот момент из-за дерева в нескольких шагах от них раздался голос Шона:
— Я... здесь...
Шон сидел за деревом, держа на руках потерявшего сознание Джерри.
— Что случилось с Джерри? — спросил Леви.
— Он... — Шон скользнул глазами мимо ног Леви и увидел красный неизвестный объект. — Тогда... что это...
— Мы еще не знаем. Шон, что случилось с Джерри?
Хотя Шон был довольно крупным, он всего лишь ученик старшего класса средней школы. От шока подросток стал немного вялым и долгое время не мог произнести полных слов.
Леви вздохнул и опустился на колени, чтобы проверить Джерри.
Тот не пострадал физически, но на его голове появилась очевидная шишка.
Сначала Леви подумал, что Джерри потерял сознание от растерянности, но теперь оказалось, что это не так. Вероятно, в панике он ударился о дерево.
Леви посмотрел на потерявшего сознание Джерри, испуганного Шона и дрожащего Лэрда...
И эту неопознанную штуку, которая выглядела так отвратительно.
— Что, я единственный, кто смог привести себя в порядок? — он беспомощно потер лицо.
— Я тоже в порядке! — Лэрд махнул рукой и встал, держась за дерево. — Не волнуйся. Я знаю, что ты сейчас напуган, пожалуйста, сначала успокойся...
Леви сказал:
— Прежде чем утешать меня, понимаешь ли ты, что твой голос дрожит, пока ты это говоришь?
— Я знаю, я просто... — внезапно выражение лица Лэрда изменилось.
Он посмотрел куда-то дальше поверх плеча Леви.
Леви тоже медленно обернулся.
Глубоко в редком сером лесу стояли две темно-красные фигуры. Пока что они находились далеко и не совершали никаких движений.
Хотя их не было видно ясно с такого расстояния, благодаря полученному опыту и Леви, и Лэрд могли представить, что они из себя представляли.
— Нам пора идти, — прошептал Леви. — Неважно, что это за место, давайте уйдем первыми...
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!