История начинается со Storypad.ru

ГЛАВА 36. Ты, как всегда, ничего не поняла

5 июля 2025, 00:45

Шансы, конечно, были не очень...

Мария моментально спустила курок и замедлила Ашера пулей. Ей удалось попасть в ногу, заставив его хромать.

— Оставь Ашера живым, — наказал он охотнице, развернув ее от лысого верзилы и ударив что было силы по ребрам, несколько гарантировано сломав.

Чикаго сложил примерный пазл. И чтобы выпытать подробности, Ашер ему нужен был относительно живым.

— Ты бы о своей жизни побеспокоился. — Мари поддельно мило ответила ему подзатыльником перед тем, как уйти от удара тощей рыжеволосой, попытавшейся выбить у нее пистолет.

Когда Нильсен-Майерс отшвырнул домоправителя вражеского клана в ряд стеллажей, часть проломилась и попадала, словно карточный домик.

Мария и Чикаго держались к друг другу спинами. Главная цель вампиров — он. Вампирша, собираясь отвлечь Чика, переключилась на Мари, прикрывающей его сзади. Чикаго взял на себя удар Ашера, в то время как кровопийца игралась с Суарес. Она была для нее не более чем добыча.

Из глубины цеха эхом разнеслось отдаленное рычание, что стремительно приближалось. Следом раздался грохот. На мгновение Нильсен-Майерс обернулся. И ему поплохело.

C высоких полок спрыгнул, как называет подобных Мари, неразвитый вампир. Еще полчище неслось cпротивоположного конца на внезапно усилившийся человеческий запах. Воспользовавшись переполохом, Мария позволила схватить себя рыжей и тут же разбила ей переносицу.

Еще одна заминка — на склад проник вооруженный до зубов охотничий отряд и, окружив их, открыл по вампирам огонь. Безмерно захотелось прикрыть уши. Он не верил глазам. Как и не верил в то, что охотники действительно смогли их вычислить. Вероятно, выстрелы Мари наделали много шума. У нее получилось приставить ствол к вампирше и скинуть ее с себя, уязвить выстрелом в череп и добить пулей в сердце.

Обездвиженные толпы недообращенных начали падать. Двое преследовавших вампиров, не успев сбежать, тоже повалились замертво. Благодаря тому, что Ашер загораживал Чикаго, его чудом не задели. Ашеру, напротив, не повезло. Он обмяк и повалился на него.

«Ну блин», — поморщился от досады Чик.

В бойне пару охотников все же ранили. Если судить по обилию крови, вытекающей из-под одежды одного из парней, ему досталось сильнее всех. Солдата поддерживала девчонка с высоким хвостом на макушке и маской жуткого зайца, скрывающей ее лицо.

Другие охотники не являлись исключениями, лица бойцов, в том числе, закрывали маски животных и мифических существ с оставленными прорезями для глаз. Солдаты таранили их с Марией грозными взглядами. Альваро не сводил с подруги глаз и оставался начеку, готовясь броситься защищать ее от Нильсен-Майерса в любой момент.

Раздался властный женский голос девушки, которую они с Мари встретили в прошлый раз в Бруклине. «Майя Итикава, кажется».

— Дэвис, проверь дальнее крыло. Уокер, прикроешь его. — Командирша вышла вперед и наставила на Чикаго автомат: — Остальные оружие наготове.

Солдаты поспешили выполнить приказ. На него направилось дуло восьми автоматов. «Как здорово».

Но тут Мария вынырнула из-за Чика и, заслонив его, решительно навела прицел пистолета на Майю. Зрачки Нильсен-Майерса сузились до точек. Слова застряли в горле. Ради него его сумасшедшая была готова убить своих.

Атмосфера жутко накалилась. Он мог ощущать повисшее напряжение кожей.

«Это неправильно», — тяжелым звоном отозвался внутренний голос. Нильсен-Майерс должен был прекратить это и потому положил ладонь на плечо Суарес, что, естественно, не укрылось от ее сослуживцев. Те ожесточились, покрепче взявшись за оружие. Она же не дрогнула.

Альваро вырвался из строя, стараясь переубедить группу.

— Нет! — разозлился друг Мари. — Так не должно быть! Опустите оружие! — Он приблизился к главной. — Майя!

— Капрал, — не двинувшись, насупилась Итикава. В конце цеха послышались выстрелы. Видно, члены группы разбирались с притаившимися вампирами. — Я угрожаю не Суарес, она не в себе, а тому, кто позади нее. Но если так и дальше пойдет...

— В данный момент ты угрожаешь именно Марии! — обернувшись, Альваро в отчаянии обратился к подруге: — Что ты творишь?! Ты под гипнозом!

— Нет, — не шевельнувшись, твердо отвесила она.

Среди отряда пробежали тихие переговоры. Голоса смешались.

— Предательница.

— Ну охренеть!

— Это гипноз...

— Точно.

— Мари, он запудрил тебе мозги! — выкрикнул темно-русый качок, лицо которого прятала маска тигра.

— Отойди от него! — не сдавался Фернандес.

— Да. Отойди от меня. — Чикаго вальяжно обогнул Марию, вновь спрятав девушку за себя. Она же зашипела, дернув его за рукав. — Че я сделал-то, что вы все настолько жаждите моей смерти? — лениво воззрившись на охотников, непринужденно вопросил он. — Ну вот я, хотите стреляйте, хотите нет. — Чик оглянулся на Мари через плечо, и та, не удержавшись, улыбнулась. — Можно мы уже пойдем отсюда? ­­

От повисшего вопроса в наэлектризованном воздухе отряд пришел в недоумение. Никто не ожидал от страшного вампира легкомысленного поведения. Для отряда они были парочкой психов.

— Не трогайте его! — вступилась Суарес. Ее голос незаметно, но дрожал. — Вы многого не знаете. Не все вампиры такие, какими мы их привыкли считать. — Она показала на мертвых, распластавшихся в лужах крови. — Знаю, звучит как полный бред, но, пожалуйста, дайте мне объяснить. Я не загипнотизирована и никогда не была. Будь Чикаго как вампиры, которых мы встречали, он бы не оставил мне это! — Мари вытащила из-под одежды серебряный кулон.

— И давно ты с вампирами спелась?! — с презрением фыркнула Майя.

Сняв маску, Альваро от досады, написанной у него на физиономии, сдавил челюсти. Ему было нечего возразить в защиту подруги.

— Ты нам солгала... — преданно пробурчал он, смотря себе под ноги. — Даже не просто нам... — Парень поднял суровый взгляд, в котором закрались сомнения. — Ты солгала мне.

— Все не то, чем кажется!

Через секунду c другого конца просвистела пуля, и ребро Нильсен-Майерса прожгло серебром. Чик схватился за рану, сгибаясь пополам. Под ладонью проступила свежая кровь.

— Чикаго! — испугавшись, подхватила его Мария.

— Не смертельно, — прокряхтел он.

Из тьмы выбежали двое охотников.

— Чего вы ждете?! — возмутился очкарик. — Пока кровосос снова улизнет вместе с ней?!

— Берите их, — неумолимо распорядилась капрал.

Бойцы засеменили к ним, волоча за собой серебряные цепи. Серебро настолько ослабило его тело, что он с трудом держался на ногах.

— Послушайте! — твердо стоя на своем, взмолилась Мари.

Успокаивало одно: уверенность в том, что охотники не причинят ей вреда. По крайней мере, Альваро этого не допустит. «Не допустит ведь?» — в моменте засомневался Нильсен-Майерс.

— В штабе, если повезет, — предвзято отчеканила Майя.

— Ён, Джил и Эллен, — озабоченно окликнул напарниц Фернандес, — особенно ты, Эллен, чтобы без фанатизма c Марией. Она наша девочка.

— Уж прости, — ответила одна из охотниц c завязанными нежно-розовыми волосами. Ее твердый и вызывающий тон приглушала рельефная маска головы китайского традиционного дракона. — По тому, что я услышала и увидела, мне не особо верится в твои слова.

— Эллен, — покачал головой cолдат с маской тигра и серьезно заверил, — она одна из нас.

Чикаго не стал сопротивляться и, чтобы не создавать лишних проблем, позволил им набросить на себя цепи. Реальность плыла перед глазами, подобно сошедшему на него мороку.

— Пожалуйста! — Мари оттолкнула от себя Альваро и не дала забрать ему пистолет. Тот продолжал обеспокоенно следить за подругой. — В штабе будет поздно. — Она заозиралась в поиске поддержки, на которую сама же вряд ли рассчитывала: — Варо! Ребята, я вас прошу! Весь план слетит к чертям! — Она наставила ствол на парней, обматывающих Чика цепями, и врезала крепкому парню: — Извини, Ноэль, но черта с два вы его тронете!

— Чудачка! — вскипел тот, поправляя съехавшую от удара маску. — Ты окончательно свихнулась или что?!

Не оставляя попыток прикрыть Чикаго, Мария напоминала дикую волчицу. Охотники замедлились, наблюдая за ее безумием. Должно быть, то, как она защищала вампира, казалось им ненормальным, и они пытались понять, что действительно ведет ею.

Переводя оружие с одного на другого, она рявкнула:

— Я сказала, вы меня выслушаете сейчас и точка! От этого зависит будущее человечества. И я не врала, — она перевела внимание на Альваро, — я не говорила, что Чикаго — человек. Продолжая следить за ним, вы бы впустую тратили время. Он последний, кто вам нужен. И это чистая правда! — Мария обхватила его запястье. — Как много вампиров вы знаете, добровольно обвешивающих себя серебром? Чикаго никого не убивал! Некоторые вампиры такие же, как люди. Они редкость, но есть еще те, кто даже человечнее нас будет.

— Какого хрена происходит?! — выкрикнул кто-то из отряда, отказываясь слушать бредни.

— Я случайно угодила в вампирское логово.

Охотники опешили. Уставившись в одну точку, Альваро шокировано запустил пальцы в темную шевелюру.

— Причина, по которой я до сих пор жива: Чикаго. Он гарант моей защиты. Как вы думаете, стояла бы я сейчас перед вами и распиралась, если бы это не было правдой?

— И что?! — Воинственно прищурилась командирша. — Ты с ними заодно? ­

— Нет! Теперь я имею более широкое представление о происходящем. Как раз благодаря тому, что шпионю за вампирами прямиком из эпицентра. Чикаго обратили против воли. По законам вампиров он вынужден находиться в клане. Чик помогал мне собирать информацию. Скоро он меня безопасно вытащит оттуда, и я смогу передать штабу все, что узнала.

— Что ты несешь? — негодуя, очкарик зажал переносицу. — Ему-то какая от этого выгода?

Если бы Чикаго влез, то усугубил бы положение дел, поэтому он позволил Суарес говорить самой. Тем более это был ее разговор, и она отлично справлялась. Чик гордился ею.

— Хью прав! — вторила из отряда девушка, чье лицо скрывала маска львицы. — Какая кровососу, к черту, выгода?

— Она по-настоящему в это верит? — среди группы cнова пошли перешептывания.

— Да, я верю, — без сомнений ответила Мария, поднимая подбородок. Ее пристальный проникновенный взгляд был для него ярче слов. — Вас не смутило то, что мы пересеклись на месте взрыва? Если бы Чикаго меня не закрыл собой, я бы погибла.

— Зачем ему это еще, кроме как не из вопроса личной выгоды?!

— За тем, что грядет война! — От услышанного бойцы выпали в осадок. Кто-то приосанился. — И не всем вампирам хочется подобной жизни. Вам известно, что у Чикаго есть семья, он настроен защитить ее.

Кто-то из толпы громко охнул и без сознания свалился на землю.

— Джон!

Тот самый раненый. Солдаты замельтешили возле члена отряда.

— Он потерял много крови! Ему надо к медику!

— Как поступим, капрал?

— Фернандес и Вуд, отнесите Пирса в любой джип, — скомандовала Итикава. — Дэвис и Ли, вы за рулем. Янг и Томпсон, на вас первая помощь, а ты, Уокер, позвони в штаб и доложи о ранении Пирса, чтобы те успели подготовиться к операции.

— Я не брошу Марию с тобой наедине, — прямолинейно сообщил Альваро, направляясь к Итикаве.

— Отставить возражения! — Фернандес уперся, и командирша на него рявкнула: — Ты ждешь, когда твой напарник истечет кровью и умрет?! Сам потом будешь отчитываться перед его близкими и объяснять, почему так вышло!

— Отправь Ноэля вместо меня. — Альваро принципиально не сдвинулся с места, сложив руки на груди.

— Да я сам уже готов отправиться, — огрызнулся Ноэль, готовясь бежать к раненому. — Только давайте из-за тупых разборок не будем рисковать жизнью Джона!

— Выполняй, — не желая терять солдата, Итикава неохотно отпустила Ноэля, разрешив Альваро остаться.

Группа подняла бойца и понесла к выходу.

— А что делать с вампиром? — замялась у выхода девушка с замотанными в пучок африканскими косами. Перед Чикаго расплывалась маска медведя. Боль насквозь пронзала и сковывала тело.

— Он слишком слаб, Уокер, — флегматично заверила Майя. — Я сама им займусь.

— Шейли, ну же! — поторопил кто-то охотницу.

Когда они остались вчетвером, Итикава заставила Чика встать, потянув за цепи вверх, и почти сразу накинулась на Фернандеса:

— Бери, Суарес! Или ты остался меня бесить, чтобы помочь своей подружке сбежать?!

— Как ты догадалась? — не скупившись на сарказм, пропитанный раздражением, ответил Альваро. Удержав зрительный контакт с Суарес, он завел ее руки за спину и сковал наручниками, прежде чем взять под руку.

Опустив плечи, Мария на ходу продолжала уговоры:

— Прошу, оставьте Чикаго в покое и пока никому не говорите о том, что мы пересеклись! Дайте мне немного времени. И я расскажу все, что захотите узнать, когда выберусь из клана.

Майя недоверчиво встряхнула Чика, чтобы заставить переставлять ноги быстрее и ледяным голосом изрекла:

— Я не верю в сказки.

— Приглядись, — усмехнулся Нильсен-Майерс сквозь невыносимую слабость и адское жжение в области ребер, намекая на помещение, усыпанное вампирскими трупами, — они повсюду.

Итикава брезгливо обратила на него автомат.

— Я вижу только то, что сюда нужно будет вернуться и убраться, — это непреклонное замечание, вероятнее всего, также предназначалось другу Марии, что немного отставал от капрала.

Рана и серебряные цепи высасывали из Чикаго последние силы. Он не мог даже повернуться к ним, только слышал отголоски негромкого обсуждения.

— Ты уверена, что это вообще случится? — неуверенно уточнил у Мари Альваро. — Что, вампир точно тебя вытащит?!

— Уверена, — не раздумывая ни секунды, отозвалась Мари. — Помнишь, ты говорил, что всегда будешь на моей стороне? Пожалуйста, ради будущего не только нашего, но и всего мира, сдержи слово.

— Если ты сдержишь свое. — Чикаго практически почувствовал затылком, как Альваро опасливо покосился на него, вручив Марии сзади маленький ключ.

— Замолчите оба! — строго осекла их Майя, прекратив перешептывания. — Она манипулирует тобой! Перестань ее слушать, Фернандес!

Альваро стремительно вырвался вперед и напал на Итикаву.

— Варо, она обвинит тебя в измене! — беспокоясь за друга, воскликнула Суарес, параллельно освобождая руки от наручников.

— О, я не просто обвиню его в измене, я его закопаю! — дернувшись, яростно пообещала Майя, обхватывая руками предплечье Альваро.

Тем временем Мария подлетела к Чику, чтобы помочь выпутаться из цепей. Серебро нестерпимо отравляло плоть, и он не представлял, как гордости до сих пор удавалось держать его на ногах.

— Помоги мне... — мягко попросила охотница. Повернувшись, Чикаго скорчился. Малейшие движения резали, будто ножом.

Повиснув на руке Фернандеса, Итикава резко качнулась назад и перекинула парня через голову, когда ее ботинки вновь коснулись земли. А тот, похоже, только на это и рассчитывал. Он схватил командиршу и, когда та оказалась в его повторном захвате, передавил пальцами сонные артерии на шее.

— Спокойно, Майя, — вкрадчиво предупредил Альваро, — я не хочу причинять тебе вред. — Она сопротивлялась, как могла: и брыкалась, и била его, но Фернандес слишком крепко прижимал ее к себе, не убирая пальцев.

Избавив Нильсен-Майерса от цепей, Мари подбежала к охотникам и приземлилась на колени, становясь с ними примерно на одном уровне:

— Майя, пожалуйста, дай мне всего лишь один шанс, и я докажу, почему это так важно! Позволь мне закончить миссию, иначе мы все обречены!

Итикава заметно ослабла, а ее передернутые пеленой бешенства глаза закрывались.

— Два дня... — просипела она. — Или берегись... — почти беззвучно прорычала капрал и отключилась у Фернандеса на руках.

Тот, быстро проверив пульс и дыхание Майи, поднялся вместе с ней, подхватив под колени.

— Альваро, это было очень рискованно! — Всплеснула руками Мари. — Кто-то из вас может пострадать!

— Я буквально молюсь на то, чтобы потом не выяснилось, что я совершаю огромнейшую ошибку, отпуская кровопийцу и нарушая важнейшие принципы. Но если все против тебя, я буду за тебя. — Удерживая Итикаву одной рукой, он в нежном жесте положил ладонь на голову подруги. — Докажи мне, что я не ошибся.

— Ты не ошибся, — с тоской и надеждой в тоне прошелестела Мария, провожая его взглядом.

Последние охотники оставили цех, и Чик смог проявить слабость. Обессиленный, он рухнул на асфальт.

— Держись! — вернулась к нему Суарес. Серебро не давало ране затянуться. Тяжело дыша, Чикаго облокотился о плечо Марии и, задрав кофту, нащупал пулю. «Вроде прошла не глубоко». — Давай помогу, — предложила она, придерживая края водолазки.

— Я сделаю это быстрее, — сцепив зубы, Нильсен-Майерс принялся доставать серебряную пулю. Терпеть было нереально. Слезы бесконтрольно катились из глаз, пальцы заляпались синей кровью. «Ты молодец, молодец», — поглаживая его по щеке, подбадривала Мари. — «Если хочешь — кричи. Тут только ты, я и полчище трупов. Все как обычно». Он возненавидел себя за смешок.

Жаль, вампиры не могут отключаться от боли. Чик бы с радостью себя вырубил. Вынув пулю, он отшвырнул ее и положил голову на колени Суарес. Ему понадобилось отдышаться.

— Ну как? Весело тебе было?

— Не очень.

— Знаешь, за этот день я почти несколько раз поверила, что ты умрешь.

— Поразительно, но я так же думал про тебя, — он послал ей усмешку и сентиментально изрек: — Вы, люди, такие хрупкие и нелепые.

Мария хлопнула Чика по лбу.

— Помогите... Избивают! — Он вызывал у нее слабую улыбку. Перехватив ее руку, Нильсен-Майерс прижал побитые костяшки пальцев к губам. — Смерть ходит за мной и тобой попятам. Однажды она заберет нас, но не сегодня.

97480

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!