ГЛАВА 24. Наболевший смысл жизни прячется в ее наличии
2 августа 2025, 20:36Часть 1.
Вернувшись в клан, Чикаго выложил купленные продукты и направился к чердаку. Там он натолкнулся на Афину, подпирающую стену недалеко от лестницы ведущей на мансарду. При виде него она захлопала кукольными ресницами и просияла, что его лишь больше выбесило. «Лживая стерва», — подумал Нильсен-Майерс. — Все это время вампирша врала на пару с Лилит в угоду себе, чтобы держать его поблизости.
— А ты чего здесь шляешься? — Чику не понравилось, что лицемерка ошивалась рядом с комнатой Милларда, в которой скрывалась Мария.
— Это вообще-то мой дом, — оскорбившись, Остерман задохнулась от негодования.
— И мой. — Парень натянул притворную улыбку. Он имел в виду только свою власть в этом доме. Чикаго скорее отрежет себе язык, чем назовет «Пылающий Закат» домом. — Свали отсюда.
Чик поднялся на чердак, чтобы забрать свою сумасшедшую и малышку Финко. Но, очутившись наверху, его глазам, за исключением радостной лисы, предстал всхлипывающий Лард.
— Где ты, бесстыжая? — позвал он Мари, внимательно осмотрев мансарду. Суарес не подавала никаких признаков жизни, а ее дыхание и сердцебиение нельзя было уловить из-за заклинания.
— На себя бы посмотрел, — вызывающе отозвалась она, судя по всему, из кресла.
Прищурившись, Нильсен-Майерс указал на Милларда и возмущенно потребовал объяснений:
— Ты его до слез довела?!
Подняв на него опухшие глаза, Кац замахал руками.
— Нет, Чикаго, все не так! — попытался улыбнуться Лард, но улыбка вышла грустной. — Мы просто немного поговорили.
— И что ты ему сказала? — вытянув шею, вновь командным тоном поинтересовался он у Марии.
— Ничего, — отрезала охотница. — Ты плохо обо мне думаешь. И что ты докопался до меня? — Кресло тихо заскрипело. Видимо, она встала и направилась к нему. — Можешь вернуться обратно.
— Только если ты отправишься со мной.
Между ними встрял Кац.
— Спасибо, Чикаго. Но я тебя уверяю, Мария не cказала мне ничего обидного и более того, поддержала... — Свободной ладонью он неловко потер лоб, а вот в другой Чик заметил, что Лард держал свою книгу, и его пыл поубавился. — Все хорошо. — Проследив за его оценивающим взглядом, заверил мальчишка, поглаживая большим пальцем старый потемневший корешок.
Хотя Чикаго не мог видеть Мари, он знал: та недовольно на него поглядывала.
— Зови свою подружку, — позабыв о всяком терпении, распорядилась она. — Пусть расколдовывает меня. Я не могу жить с осознанием того, что ты не видишь, как я тебя презираю.
— Я чувствую, дорогая, — ехидно усмехнулся Нильсен-Майерс и недоуменно переспросил: — Подружку? — Ему было сложно назвать Белладонну «подружкой».
— Да мне все равно, кто она. Я устала быть Каспером. Хочу вернуть свое тело.
Чикаго изогнул бровь и возразил:
— Ты скорее была бы одним из того призрачного трио, дядюшек Каспера.
— Нет, это ты был бы одним из них! Хочешь, я тебе прямо сейчас организую перевоплощение?
В ответ им донеслось хихиканье Милларда. Чик был уверен, что они с Суарес одновременно повернулись в сторону Каца. Он, наконец, по-настоящему улыбался и хохотал, прикрывая рот. Их перебранка заставила его рассмеяться, и оттого внутри потеплело.
Нильсен-Майерс связался с чародейкой, и та спустя полчаса перенеслась на чердак. Вчетвером, на пару с Финко они вздрогнули. Лиса принялась носиться по комнате, сшибая мебель. Мари инстинктивно дернулась.
— Твою...! — вцепившись в рукав его куртки, выругалась охотница. — Да что ж такое!
Утром у нее была примерно такая же реакция. Белладонна Бронвэн послала каждому виноватую усмешку.
— Прошу прощения, если кого-то напугала. Чикаго, как прошло твое первое собрание? — спросила чародейка, оказавшись рядом, словно она была здесь с самого начала.
— Замечательно, — сухо и однозначно ответил он, задумавшись, обсуждала ли Лилит с Белладонной их родство с будущей королевой. Знала ли она? И если знала, выходит, тоже была в сговоре и молчала.
— Уверена, это был лучший день в твоей жизни, — саркастично подытожила Мария. — Я ни на что не намекаю, но может, меня, пожалуйста, уже кто-нибудь расколдует?
— Несомненно, — процедил он, подарив Суарес язвительную ухмылку. — Белладонна, я передумал, пусть она еще погуляет в таком виде. Снимешь заклятие, когда приедешь навестить Лилит в следующий раз.
— Что?! — оторопело вскрикнула Мари, толкнув его в плечо. — Нет, нет, нет! Пожалуйста, не слушай Чикаго, он все равно ничего вразумительного не говорит.
— Я... — скомкано начала чародейка.
Нильсен-Майерс на эмоциях ее случайно перебил.
— Что? — недовольно переспросил он, обращаясь к Марии. — Да все самое лучшее, что ты слышала за свою жалкую жизнь, исходило от меня. Бери и запоминай.
— Я... — снова попыталась Белладонна, однако в этот раз ей помешала охотница.
— Ни слова не поняла, — равнодушно отбилась Мария. — Ты забываешь мне переводить с языка надменного придурка. Кладезь эгоцентризма!
Миллард взглянул на них исподлобья и переглянулся с Бронвэн, покачиваясь взад-вперед на подошве ботинок. Видно, они чувствовали себя лишними.
— Зато кладезь! — Чик выставил указательный палец вперед. — Слушай, если я начну перечислять все твои минусы, мне месяца не хватит.
— Можешь начинать сейчас. Глядишь, к середине декабря закончишь.
— Пожалуй, я поторопился с выводами, — чтобы лишний раз позлить эту вредную девчонку он сделал вид, что считает на пальцах, и через секунду заявил: — На это уйдет не меньше года.
В этот же миг случилось нечто необъяснимое. Ослепительная вспышка светло-фиолетового света в одночасье перекрыла слова и мысли. В ушах зазвенело, и его потянуло куда-то вниз. Мебель вокруг начала увеличиваться. Комната перед глазами завертелась, словно в торнадо, а потом все закончилось. Открыв глаза, Нильсен-Майерс обнаружил, что это не предметы увеличились, а он уменьшился. И не только он...
Взглянув в зеркало напротив, Чикаго увидел двух непоседливых детей лет семи, утонувших в одежде не по размеру, и ужаснулся. Ведь этими детьми были никто, как они с Марией. Став видимой, Мари вцепилась миниатюрными ручками в его шею и затрясла c присущей себе силой, крича на ухо:
— Да я задушу тебя! — пропищала она. Ее голос тоже изменился, став на несколько тонов выше.
— Отцепись, я здесь не причем! — Чик осторожно оттолкнул от себя девчонку. И, о боже, его голос тоже, конечно же, изменился. Стал совсем как у мальчика. Он словно снова перенесся в детство.
— Кхм-кхм, — прочистила горло Белладонна, обращая на себя их внимание. Задрав головы, они сердито уставились на нее в ожидании объяснений.
Миллард в изумлении не сводил с них глаз. Как будто хотел что-то сказать, но не решался.
— Какого черта?! — первой на чародейку налетела Суарес. Чикаго показалось, что если бы он не придержал ее за ворот свитшота, в котором та благополучно утонула, сумасшедшая набросилась бы на Бронвэн с кулаками. Однако он уже подумывал, а не спустить ли все-таки его злую собаку на нее?
— Детям ругаться не положено! — осуждающе прищелкнула языком Белладонна, осадив их.
— Ты что вытворила?! — нахмурившись, зло подхватил Нильсен-Майерс. — Хватит дурить! Верни все, как было!
— Приглядитесь-ка получше. — Чародейка обошла их и, возвышаясь над ними, подтолкнула к зеркалу. — Вы ведете себя в точности как малые дети. Ваш внутренний облик вывернулся наизнанку. Cчитайте, вы всегда так выглядели! Развлекайтесь, ребятки, пока не вырастете. Чары сами спадут. — Белладонна потрепала Чика за щеку. — До чего ты был в детстве очаровательным мальчишкой.
Он тут же скривился и поднял руку, чтобы отмахнуться от нее, как тут Белладонна испарилась. Мария повернулась к нему. В детстве ее бирюзовые глаза были даже больше, чем во взрослом возрасте. Сейчас в них бурлила паника.
— Пока не вырастим? И сколько это займет?!
— Ты думаешь, я знаю?
Они погрязли в собственной одежде. Куртка Чикаго теперь была примерно ростом с него. Он мог закутаться в нее, как в плед. Джинсы распластались по полу, и если бы не ремень, что Чик затянул заново потуже, точно бы свалились с него, как и серебряные браслеты. Про обувь можно ничего не говорить... Ее было проще снять.
Мари последовала его примеру и затянула ремень брюк, что были на ней. Некогда свитшот стал ей платьем, а брюки распластались по деревянному полу.
Миллард достал телефон и приложил к уху.
— Что ты делаешь? — напряженно уточнил Нильсен-Майерс. — Кому звонишь?
Ларду кто-то ответил. В динамике он расслышал голос Кессо.
— Валль, ты должен это увидеть, — с застывшей зачарованной улыбкой на губах прошелестел юноша. — Чикаго и Мария... В общем, они стали детьми.
Вытаращившись, Чик замотал головой. Кис-кис обожает детей, если он явится и увидит их в таком виде, жди беды.
— У меня на чердаке. — Кац отключился и наклонился, чтобы быть с ними примерно на одном уровне. Он осмелился потрепать его по волосам. Чикаго ощутил, как щеки наливаются кровью, а лицо становится грознее тучи. — Может, Валль поможет, — невинно пробормотал Миллард. — Вам, ребята, нужна новая одежда.
«Каспер Дружелюбное привидение» — вымышленный персонаж, главный герой одноименного мультсериала «Famous Studios» и кинокартины 1995 г. «Каспер». Он полупрозрачный призрак, приятный и представительный, но его часто критикуют три его злых дяди, Призрачное Трио.
Пока нет комментариев.