Глава 24. Муки неведения
4 апреля 2025, 19:22Небо набухло свинцовыми тучами, которые грозили разразиться дождем, да так и не проливались, словно их прибили гвоздями к небосводу. Чжэн Чи стоял у окна и думал о завтрашних состязаниях учеников. Чем ближе становился знаменательный день, тем больше народу стекалось в город. В итоге, как и предсказывал Чжэн Чи, за день до состязаний во всем Чэньлу не нашлось бы и свободного угла. Даже свахи, осаждающие ворота небольшого двора с утра до ночи на время прервали свое бдение и переключились на добычу попроще. Теперь весь город наводнили молодые мужчины, многие из которых впоследствии могли стать известными мастерами боевых искусств, так что предприимчивые тетушки старались перехватить их, пока те еще не занимали высокого положения, а их требования к невесте были не слишком велики.
Подул ветер и подхватил выбившуюся прядь из собранных в высокий хвост волос Чжэн Чи, играя с ней. Ли Яо тут же подошел и закрыл окно.
— Ветер холодный, ты можешь заболеть.
Чжэн Чи заправил растрепанную прядь за ухо и перевел взгляд на демона:
— Как думаешь, если погода испортится, состязания могут отменить?
У него было паршивое предчувствие, но он никак не мог облечь его в слова.
— Они просто поставят защитные барьеры и все, — пожал плечами Ли Яо, но словно почувствовав состояние Чжэн Чи, нахмурился. — Тебя что-то беспокоит?
— Не знаю, — честно признался тот, — но вдруг что-то пойдет не так?
— Я справлюсь, просто доверься мне, — голос Ли Яо был таким спокойным, словно речь шла о сущем пустяке.
Но дело было не в том, что Чжэн Чи не доверял демону, просто он не доверял праведникам из ордена Байюнь. Что если с Ли Яо что-то случиться? У него было такое чувство, словно он сам подталкивал того в ловушку с тиграми.
— Чего ты так боишься? — Ли Яо пытался поймать его эмоции на лице, закрытом полумаской.
— Что тебя съест тигр, — Чжэн Чи старался заглушить голос совести, которая так некстати проснулась за день до начала состязаний.
— Я сам съем любого тигра, — усмехнулся Ли Яо. — Все будет хорошо, просто в ближайшие дни не покидай дом и жди меня с хорошими новостями.
— Как скажешь, — кивнул Чжэн Чи и совесть заголосила еще сильнее, но слушать её он не собирался.
«Тебе стоит сделать, как он говорит, и не создавать проблем», — раздался невозмутимый голос в голове Чжэн Чи.
«Ты говоришь так, потому что заботишься обо мне, но на Ли Яо тебе наплевать. Но я не могу остаться в стороне, когда сам всё это затеял», — поджал губы Чжэн Чи и, заметив взгляд демона, добавил уже вслух: — Я не тебе, не обращай внимания.
— Почему вы общаетесь мысленно, если можете говорить вслух? Вам есть что скрывать?
— Да нет же, — отмахнулся Чжэн Чи, — просто он читает мои мысли. Мне это тоже не нравится, знаешь ли.
— Хотел бы и я знать, о чем ты думаешь, — взгляд Ли Яо был таким пронзительным, что Чжэн Чи не выдержал.
— Если не уверен, то не ходи завтра! Есть и другие пути! Тебе не обязательно это делать!
Взгляд Ли Яо смягчился. Он положил руку на плечо Чжэн Чи и легонько его сжал.
— Я буду в порядке, это всего лишь кучка праведников, среди них даже не будет великих мастеров, никто меня не узнает.
— Раз ты так говоришь, — кивнул Чжэн Чи, но в его голосе не было ни цуня уверенности.
Порыв ветра с громким хлопком распахнул окно и ворвался в комнату. Первые тугие капли дождя наконец сорвались с неба и ударили по земле.
— Не забудь загнать собаку в дом на ночь, — пробормотал Чжэн Чи, глядя, как за окном начинается ливень.
— В доме всего две спальни, — отрезал Ли Яо.
— Тогда будет спать со мной, — в тон ему ответил Чжэн Чи.
— Нет, — демон не задумался ни на мгновенье.
— Как ты можешь быть таким бессердечным? — возмутился Чжэн Чи. — Даже у такого злого и ужасного демона как ты должна быть хотя бы капля жалости.
Во взгляде Ли Яо ясно читалось, что этот колодец давно пересох.
— Делай что хочешь, — фыркнул Чжэн Чи и ушел к себе медитировать.
Когда он занимался практикой, то полностью отключался от внешнего мира, поэтому вернувшись в реальность, он с удивлением увидел в своей комнате еще одну кровать. Вместо того, чтобы подселить Чэн Кэня к себе, Ли Яо сам переехал жить к Чжэн Чи.
Увидев спящего демона, Чжэн Чи лишь закатил глаза и тоже отправился спать. В конце концов у них обоих завтра был непростой день.
***
Когда Чжэн Чи проснулся, вторая кровать уже опустела. Оно и неудивительно: регистрация на состязания Байюнь начиналась рано, поэтому Ли Яо поднялся еще до восхода солнца. Чжэн Чи спокойно встал и умылся, он знал, что до начала самих состязаний еще есть время, поэтому никуда не спешил. Выйдя в общую комнату, он задумался, стоит ли приготовить что-то на завтрак или перехватить по дороге уже в городе. В конце концов, решив не тратить время на готовку, он подошел к входной двери и распахнул её, вот только выйти не смог. Прямо за дверью стоял Чэн Кэнь и сверлил его мрачным взглядом.
— Утречко, — улыбнулся Чжэн Чи. — Я думал, ты ушел вместе с Ли Яо. Тоже проспал? Тогда вместе пойдем.
— Господин сказал не выпускать тебя из дома, — пробубнил Чэн Кэнь.
— Чего? — лицо Чжэн Чи вытянулось.
— Господин сказал, чтобы я стерег тебя день и ночь и не выпускал гулять без присмотра, — отрезал тот. — Он сказал, что если с тобой что-то случится, то я за это отвечу своей головой.
— Да брось, он же просто пошутил, — усмехнулся Чжэн Чи.
Он попытался протиснуться мимо, но не вышло — Чэн Кэнь тут же преградил ему дорогу.
— Если господин сказал, что ты должен сидеть дома, то ты отсюда не выйдешь, — на его лице читалась непоколебимая решимость.
— И сколько я должен тут сидеть? — растерялся Чжэн Чи.
— Пока господин не вернется.
— А если он не вернется? — прищурился Чжэн Чи.
— Он вернется, — насупился Чэн Кэнь.
— А если он просто воспользовался ситуацией и сбежал? — Чжэн Чи притворно вздохнул и покачал головой. — Только подумай, как это будет глупо — сидеть тут вдвоем пока он развлекается где-то там.
— Он вернется! — в голосе Чэн Кэня прорезалось возмущение.
— А если он не вернется, не потому что не захочет, а потому что не сможет? — продолжал давить Чжэн Чи. — Он отправился прямиком на гору праведников. Если они его разоблачат, то схватят и будут мучить. Ты этого хочешь? Разве ты не его преданный охранник? Так почему ты тут слоняешься без дела вместо того, чтобы быть подле своего господина?
— Не пытайся меня запутать! — прожег его гневным взглядом Чэн Кэнь. — Если праведники посмеют напасть на господина, то он убьет их всех. Если придется, то сравняет их гору с землей. Так что просто сиди тихо и не создавай неприятностей.
— Ты и правда веришь в своего господина, — усмехнулся Чжэн Чи. — Но если с ним что-то случится, то кто ему поможет, пока ты меня тут держишь?
— Господину не нужна помощь от презренного слуги вроде тебя, — выплюнул Чэн Кэнь. — Я уже сказал: пока господин не вернется, ты не покинешь этот дом. Если будешь создавать шум, мне придется тебя заткнуть, так что не вини меня за грубость.
— И как же ты меня заткнешь? — закипал Чжэн Чи.
— Свяжу и закрою рот тем, что под руку подвернется, — фыркнул Чэн Кэнь. — Возвращайся в дом и сиди тихо. — Он потянулся и с громким хлопком закрыл входную дверь.
Чжэн Чи потрясенно стоял перед закрытой дверью. Какого черта?
Очевидно, Ли Яо предвидел, что Чжэн Чи захочет лично посмотреть на ход состязаний, поэтому приставил к нему тюремщика. Это на самом деле бесило, вот только вступать в прямую схватку с Чэн Кэнем не было смысла — ублюдок был действительно силен, иначе бы не находился к Ли Яо так близко. Когда демон говорил, что мало о чем беспокоится и большинство вещей лишь пустая трата времени — это была не фигура речи. Он держал подле себя лишь полезных людей, а остальных выбрасывал словно мусор. Именно поэтому Чжэн Чи постоянно задавался вопросом, какое место он сам занимает в жизни Ли Яо. Ведь очевидно, что пользы от него никакой, одни неприятности. Но демон был гордым и принципиальным, данное раз слово он намеревался исполнить несмотря ни на что. И раз уж он дал свое обещание предыдущему воплощению Чжэн Чи, то не отступит, пока не выполнит.
Немного помявшись у двери, Чжэн Чи направился в комнату, где теперь жил Чэн Кэнь, и подошел прямиком к окну. Осторожно выглянув в него, он проверил, что путь свободен, а затем вылез из окна, стараясь создавать как можно меньше шума. Оказавшись снаружи, он замер, вертя головой, но путь был чист, поэтому Чжэн Чи быстро добрался до высокой стены, увитой лозой, за которой находился соседний двор. Схватившись за лозу, он убедился, что она достаточно прочная, чтобы выдержать его вес, и начал карабкаться. Но не успел залезть достаточно высоко, как его схватили за ворот одежды и с силой швырнули вниз. Чжэн Чи, полетел на землю, где и свернулся калачиком, шипя и потирая отбитую при падении спину. Прямо над ним возвышался Чэн Кэнь, словно бог войны и в его взгляде не было ничего, кроме холодной ярости.
Чжэн Чи не стал с ним спорить или отчитывать за грубость, а молча ушел в дом, демонстративно хлопнув дверью. Чэн Кэнь был самым преданным подчиненным Ли Яо, и если тот ему приказал не выпускать Чжэн Чи из дома, то верный пес скорее умрет, чем не исполнит приказ хозяина.
Но ни на следующий день, ни через день ситуация никак не изменилась. Чжэн Чи все также находился в неведении по поводу судьбы Ли Яо, а Чэн Кэнь как сторожевой пес сидел снаружи у двери. Выполняя приказ хозяина, он не ел, не спал и даже не отлучался по нужде, а лишь иногда погружался в неглубокую медитацию, чтобы восстановить силы.
Чжэн Чи ходил кругами по комнате и никак не мог успокоиться, неизвестность сводила его с ума. Его до смерти бесила вся эта ситуация, но он ничего не мог поделать. Несколько раз он пытался убедить Чэн Кэня выпустить его, но все было бесполезно. Когда в очередной раз он открыл дверь и увидел веревки у Чэн Кэня в руках, то сразу молча закрыл ее. Если он продолжит в том же духе, его на самом деле свяжут!
«Ли Яо прав, тебе лучше не бегать без присмотра, создавая проблемы», — голос Безымянного бога был, как всегда, невозмутим.
— А если с ним что-то случится? Что, если праведники уже схватили Ли Яо и творят с ним невообразимо жестокие вещи? Пока мы торчим здесь, то даже не можем узнать, что там происходит!
Чжэн Чи бросился к двери, надеясь сыграть на эффекте неожиданности. Расчет был неверным — Чэн Кэнь как будто только и ждал повода наброситься на Чжэн Чи и скрутить его, заломив руки за спину. Оказавшись в таком невыгодном положении, Чжэн Чи зашипел, скорее от обиды и разочарования, чем от боли, но смог извернуться и пнуть противника в низ живота. Если кто-то не отлучался со своего поста в течении трех дней, то должен испытывать определенный дискомфорт, не так ли?
Чэн Кэнь взвыл и ослабил хватку, но Чжэн Чи рано обрадовался, едва он метнулся к воротам, как его тут же схватили за одежду и дернули назад. Чэн Кэнь вцепился рукой ему в горло и с глухим стуком впечатал в стену дома. Перед глазами Чжэн Чи вспыхнули звезды, а вокруг все поплыло от удара, Чэн Кэнь продолжал сжимать его горло все сильнее, словно на самом деле намеревался убить. Одного взгляда на его лицо хватило, чтобы понять: он еле сдерживается, чтобы не свернуть Чжэн Чи шею.
— По какой-то причине ты нужен господину, поэтому я тебя пощажу. Но почему бы не переломать тебе руки и ноги, чтобы ты сидел тихо и не мог пошевелиться? — прошипел Чэн Кэнь, но осознав, что Чжэн Чи в таком положении не может ответить, немного ослабил хватку.
— Ли Яо это не понравится, — прохрипел Чжэн Чи.
— Как только он получит от тебя все, что ему нужно и выбросит, я разорву тебя на части. — пообещал Чэн Кэнь и отшвырнул прочь.
Чжэн Чи пролетел пару чжанов по земле и оказался практически у ворот, вот только даже встать на ноги не мог.
— За что ты меня так ненавидишь? — задал он давно волнующий вопрос.
— Ты предатель, подосланный праведниками, чтобы убить господина, — на лице Чэн Кэня не было ни одной эмоции.
— Лжешь, — поднялся Чжэн Чи, — ты просто ненавидишь демонов, верно? Ведь всю твою деревню вырезали демонические совершенствующиеся, разве нет? Но тем не менее ты служишь одному из них.
— Не смей сравнивать господина с этими ублюдками, — выплюнул тот. — Владыка Ли Яо потомок небесных демонов, он черпает силу напрямую от Небес, так что даже имя его произносить не смей.
— О чем ты вообще? — нахмурился Чжэн Чи.
Но Чэн Кэнь ответить не успел, потому что снаружи за воротами раздались быстрые шаги, а затем настойчивый стук в дверь.
— Господин Жэнь! Молодой господин Жэнь! — Судя по голосу, это была соседка.
Чжэн Чи забыв про ушибы, тут же метнулся к воротам, но Чэн Кэнь в два счета оказался перед ним, преграждая путь.
— Сбежать собрался? — прошипел он.
— Да не сбегу я, — шепотом ответил Чжэн Чи, чтобы соседка не услышала, — но надо узнать, зачем она пришла. Вдруг что-то случилось, а мы тут сидим и не знаем.
Эти слова подействовали на Чэн Кэня, он коротко кивнул и отошел, но остался рядом, видимо опасаясь, что пленник опять что-то выкинет. Чжэн Чи закатил глаза и быстро накинул иллюзию на свое лицо, чтобы скрыть маску, а затем открыл ворота.
— Тетушка! — лучезарно улыбнулся он. — Что такое? Случилось что?
— Молодой господин, вы же младший брат господина Жэнь Мина, верно? Могу я вас называть второй молодой господин? Сколько детей в вашей семье? — во взгляде соседки явно читалось любопытство.
— Да, да, второй молодой господин Жэнь — это я, — закивал Чжэн Чи.
— Как славно, — расплылась она в благодушной улыбке, но напоровшись на убийственный взгляд Чэн Кэня, испуганно застыла. — А этот молодой человек?..
— Наш дальний родственник, — Чжэн Чи хлопнул его по плечу, — очень дальний. Приехал погостить.
— Вот оно что, — немного расслабилась тетушка. — Тогда он тоже пусть приходит! Вы вместе приходите к нам на обед, готовить будет моя племянница, она такая хорошая хозяйка, и скромная, и бережливая и...
— Конечно, мы придем, — прервал перечисление достоинств племянницы Чжэн Чи. — Раз такая замечательная девушка будет готовить, как мы посмеем отказаться.
— Как я рада! — она всплеснула руками. — Тогда будем вас ждать! Ох, второй молодой господин Жэнь, что с вашей шеей?
— Собака покусала, — криво улыбнулся Чжэн Чи и, обменявшись еще несколькими любезностями, с трудом выпроводил соседку.
Когда он снова оказался во дворе вместе с Чэн Кэнем, то задумчиво протянул:
— Вот и славно, и новости узнаем и поедим заодно. — Он уже поднял руку, чтобы снова хлопнуть Чэн Кэня по плечу, но внезапно вспомнил о недавнем избиении и руку поспешно отдернул, пока её не сломали.
— Что ты задумал? Зачем согласился? — сверлил его напряженным взглядом Чэн Кэнь.
— Эта добрая тетушка — главная сплетница в округе, мы сможем узнать, как прошел отбор учеников. Не просто же так она на обед позвала, небось хочет через нас добраться до Ли Яо.
— Они хотят навредить господину? — во взгляде Чэн Кэня тут же появились убийственные намерения.
— Хуже, братец Чэн, они хотят его женить.
— Не называй меня так! — вскипел тот.
Чжэн Чи закатил глаза и вернулся в дом. До визита к соседям время еще было, поэтому он собрался потратить его с пользой. Он подошел к небольшому медному зеркалу и начал тщательно плести новую иллюзию. Та, что была на нем могла обмануть лишь обычных людей, но ему требовалось что-то посерьезнее. То, что сможет отвести глаза праведным заклинателям горы Байюнь.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!