Глава 5.
27 августа 2019, 18:20Еву разбудил шум. «Кому придет в голову носиться по коридору друг за другом в 10 утра?»— подумала девочка. А затем она услышала голос Коннора: « Кто последний тот куча дерьма!».
— Заткнись, Кук,— заорал Вилоу.
— Ты сейчас получишь,— поддержал его Коул.
Коридор наполнился смехом, визгом и топотом четверых мальчишек или тридцати маленьких слонов (судя по звукам), и через несколько секунд все стихло.
Это было необычно. Весь этот дом и все происходящие было необычным. За последнее время Ева столкнулась с кучей необъяснимых вещей, и у нее было вполне определенное чувство, что спрашивать о них не стоит, в любом случае никто не ответит. Лежа в кровати, она думала, откуда здесь взялись четверо мальчишек. Они казались самыми нелогичными в этой ситуации.
Ева и не догадывались, что вчера мальчики тоже говорили о ней. Сразу после того, как Оливер прибил к двери табличку, Коннор организовал в своей комнате собрание.
— Что думаете?— спросил он.
— Что в твоей комнате воняет, Кон,— ухмыльнулся Вилоу.
— Это потому что вы сюда пришли,— невозмутимо ответил Коннор.
— Я рад, что она приехала,— сказал Коул.— Кстати, ты поставил двадцать долларов на то, что Ева вообще не приедет. Так что, мистер Кук, я требую мои деньги.
Мальчик фыркнул, но достал из тумбочки двадцать долларов.
— Не расстраивайся, ты не сильно обеднеешь,— Вилоу дружественно похлопал его по плечу.
— Выглядит она дружелюбно и, кажется, она правда опечалена тем, что мистер Вереск пропал,— Оливер лежал на полу, подобрав руки под голову.
— Уж не хочешь ли ты рассказать, куда он пропал?— Коннор подозрительно прищурил глаза.
— А что в этом такого? — поддержал брата Коул.
— Она — человеческая девочка!— Коннор даже поморщился.
— Ну, а с точки зрения биологии, ты обычный человеческий мальчик,— дернул плечами Оливер.
— И что с того, Кон? Не хочешь пускать ее в наше братство? — ухмыльнулся Коул.
— Вил, чего отмалчиваешься?— Коннор толкнул, сидевшего рядом друга.
— Пока ничего.
— Погодите, мистер Вилоу Атталь не успел составить о нашей гостье свое впечатление,— торжественно сказал Коул.
Мальчишки засмеялись, а Вилоу насупился.
— Я видел ее два раза и сказал ей два слова.
— Она симпатичная,— по лицу Оливера расползлась довольная ухмылка.
Мальчишки загудели, а Коннор кинул в него подушкой.
— Что будем делать?— спросил рыжеволосый.
На секунду в комнате повисла тишина, все в комнате посмотрели на Оливера. Он тяжело вздохнул.
— Будем выполнять инструкции миссис Уолтер. И посмотрим, насколько Ева Вереск похожа на своего дядю.
— Тут я согласен с Оливером,— сказал Вил.
— Видимо, ничего другого нам не остается,— подытожил Коннор.
***
Когда Ева спустилась к завтраку, мальчики полным составом уже восседали за столом. В один голос они сказали: «Доброе утро!». Коул похлопал по стулу, стоящему рядом с ним, и девочка любезно приняла его приглашение.
— Ты любишь мюсли, милая?— спросила миссис Уолтер, возникшая в проходе.
— Да, люблю. Доброе утро, миссис Уолтер.
— Доброе. Вот держи,— женщина поставила перед ней тарелку с мюсли, чашку зеленого чая и блюдечко с тостами.
— Спасибо.
Миссис Уолтер кивнула и, сев во главе стола, стала читать какую-то книжку.
— Как спалось?— Оливер сооружал себе какой-то немыслимый бутерброд, пихая туда все, что попадалось под руку. Затем он крайне осторожно разрезал его пополам и отдал часть Коулу.
— Отлично. Наверное, я никогда не спала крепче, чем сегодня,— ответила Ева, отхлебывая из своей кружки.
— Такое бывает, когда приезжаешь из Блекберна в Лондон, никому об этом не сообщив,— улыбнулся Оливер.
— Оли, я прощу тебя, строй предложения проще,— Коннор лениво отправил в рот очередную ложку кукурузных хлопьев.
— Только если ты окончишь школу с красным дипломом,— ответил тот.
Коннор страдальчески завыл, но ничего не сказал.
— Тише, Коннор. Пожалей мои барабанные перепонки,— миссис Уолтер строго взглянула на него.
— Хорошо, миссис Уолтер. Но я сделаю это только ради вас!
— Уж, будь добр,— усмехнулась женщина.
— Что будете делать сегодня?— спросила Ева.
— Оу, у нас полно дел,— пожал плечами Коннор.
Он явно не собирался объяснять каких именно. Увидев, что Ева смущена, на выручку пришел Коул.
— А у тебя какие планы?
— Ну, раз уж я в Уимболдоне, стоит тут хотя бы прогуляться.
— Верное решение!— улыбнулся Коул.— Мы с Оли можем пойти с тобой вечером. Если ты не против.— Оливер удивленно взглянул на Коула.
— Я буду только рада,— ответила девочка.
Вилоу и Коннор взглянули друг на друга. Еве казалось, что эти двое легко могут договориться о чем угодно, не проронив ни единого слова.
— А вы мальчики!?— миссис Уолтер сурово взглянула на Вилоу и Коннора.— Вам бы надо побольше бывать на воздухе!
— Мы бываем,— невинно ответил Вилоу.
— Это добровольно принудительная прогулка,— всем сразу стало понятно, что спорить с миссис Уолтер совершенно бесполезно.
— Ладно, хорошо, мы все вечером пойдем погуляем по Уимболдону! Но скажу тебе сразу, Ева, смотреть тут особо не на что!— Коннор драматично всплеснул руками.
Миссис Уолтер довольно хмыкнула. Коул подмигнул Еве. А Коннор выглядел слегка раздосадованным.
После завтрака Ева подошла к миссис Уолтер, та мыла посуду.
— Может быть вам помочь?— спросила Ева.
— Оу, не волнуйся, я профессионал в этом деле. Но, спасибо, за предложение. И будь построже с мальчишками. Их воля они бы вообще из дома не выходили.
С этим Ева, пожалуй, была не согласна. Мальчики были чересчур гиперактивными, чтобы просто сидеть дома.
— Миссис Уолтер, я могу побыть в кабинете дяди Чарли?—женщина внимательно взглянула на нее. — Я подумала, может у него есть альбом с фотографиями или что-то вроде того.
— Держи, Ева,— миссис Уолтер протянула ей ключ.— Честно говоря, не знаю про фотографии. Но поищи.
— Большое спасибо,— девочка поспешила удалиться, пока миссис Уолтер не передумала.
Мальчишек и след простыл. В доме стало непривычно тихо. И девочка подумала, что теперь понятно, почему дядя Чарли притащил домой столько детей. Жить совсем одному в таком большом здании было как-то тоскливо.
Ева взбежала на третий этаж. Ключ легко повернулся. И перед ней открылась святая святых. Фотографии были лишь приятным бонусом, но не целью. Где искать следы своего пропавшего дядюшки, как не в его кабинете.
Ева прошлась вдоль книжных полок. За месяц (а то и больше) здесь образовался приличный слой пыли. Но если не присматриваться, казалось, что еще вчера он был здесь. Ева представила себе высокого человека, склонившегося над бумагами. Он сосредоточенно записывал что-то в свой дневник и время от времени кусал ручку.
Справа от расчищенного письменного стола обнаружилась дверь, которую Ева не заметила в первый раз. Девочка повернула ручку и дверь поддалась. Комната за ней оказалась светлой, но простой, здесь стояла кровать, гораздо меньше, чем в комнате Евы, еще несколько книжных шкафов и комод. Внимание девочки привлекла прикроватная тумбочка. На ней было три рамки с фотографиями.
На первой из них были изображены четверо мальчишек. В двоих из них она быстро узнала отца и дядю Чарли. Остальные были ей незнакомы. Первый стоял между папой и дядей. У него было красивое и очень серьезное лицо. Его волосы в отличие от остальных были прекрасно уложены. Второй же явно был младше всех. Его волосы были светлее, чем у остальных и слегка завивались. Он озорно глядел на Еву с фотографии своими темными глазами.
Ева перевернула рамку. На светлом дереве было нацарапано: Эрик, Ричард, Чарльз и Дерек. Над последним именем была приклеена крошечная пятиконечная звездочка. Было что-то неуловимо схожее в этих четверых.
На другой фотографии была изображена ее собственная семья вместе с ней самой. Маленькая девочка (ей было не больше двух) сидела на руках у мамы в новогоднем колпачке, а рядом стоял ее папа. Ева долго смотрела на фото, пытаясь как можно четче отпечатать черты родителей в своей памяти.
На третьей фотографии были Чарли и Вилоу, в этом не было никаких сомнений. Чарли стоял рядом с мальчиком с синими волосами. Они улыбались.
Ева еще раз взглянула на тумбочку с коллекцией фотографий, запечатлевших самых дорогих людей Чарльза Вереска. Она аккуратно затворила за собой дверь.
На расчищенном столе дяди Чарли не было ничего примечательного. Он будто совсем ему не принадлежал. Слишком уж аккуратно были сложены листки, ручки убраны в специально отведенное место. Поэтому Ева принялась разбирать первый заваленный стол. Здесь было полно всего, зарисовки каких-то пейзажей, карты странных мест, совершенно непонятные тексты на неизвестных языках. Все это ни капли не проясняло, куда подевался дядюшка.
Внезапно дверь открылась. Ева вздрогнула от неожиданности. Вилоу удивленно смотрел на нее. Он скрестил руки. По его лицу было понятно, что он раздумывает не смыться ли ему отсюда поскорее, ничего не объясняя, или все-таки остаться и посмотреть, что будет.
— Бесполезно, я ничего здесь не нашел,— наконец сказал он.
— Я подумала, что если взглянуть свежим взглядом...— разговаривать с ним ей было особенно неуютно.
Оливер и Коул кажется, просто относились к ней хорошо. Коннор мог разговаривать с кем угодно, не чувствуя ни грамма стеснения. А Вилоу... он был застенчив, точно так же, как и она. А еще этот его взгляд, будто сверлящий ее, смущал и напрягал.
— Может ты и права. Что-нибудь интересное нашла?— он подошел и взглянул на карту, которую она держала.
— Много всего интересного, но все совершенно непонятное.
— В этом весь Чарли. Один раз в год он обязательно срывается куда-нибудь. Я живу тут с семи лет, и все равно ни разу не смог отгадать, куда он подевался,— Вилоу бросал на нее редкие пристальные взгляды.
— У вас разве не было дел на сегодня?
— Мои дела здесь. Остальные где-то носятся.
— Я не ожидала, что в доме столько...
— Книг!?— перебил ее мальчик.— Даа, они все появляются. Еще два шкафа стоят в зале и...
—Да, но мальчишек здесь, как и книг полным-полно!— Вилоу озадаченно взглянул на нее, и Ева почувствовала себя виноватой. Из-за чего спрашивается? Она и сама до конца не поняла.
— Имеешь что-нибудь против?— он слегка прищурился.
— Нет, просто все это выглядит странно,— Ева потерла виски, будто так она смогла бы привести и свои мысли в порядок.
Вилоу вскинул брови.
— Ты тоже странная, так что все на своих местах,— он невозмутимо отправился к захламленному столу номер два.
Еве же стоило огромных усилий закрыть непроизвольно открывшийся рот. Вообще-то она была оскорблена до глубины души. Да что уж души! Она даже почками чувствовала оскорбление. Поэтому она развернулась на пятках и уставилась в какую-то книжку, злобно листая странички.
— Ева?— чуть мягче, чем обычно позвал ее Вилоу.
— Чего тебе?— в ее голосе не было и тени энтузиазма.
— Можешь мне объяснить кое-что?
— Смотря что,— Ева раздраженно выдохнула.
— Как ты решилась приехать сюда?
— Хм, скажем так, мой кузен указал мне на дальнейшие перспективы моего никчемного существования,— она пристально посмотрела на Вилоу.— Объяснишь мне кое-что?
— Нет, — спокойно ответил мальчик.
Ева усмехнулась. Этого она и ожидала.
— На столах много книг. В них есть заложенные места. Я прочитал их все. И ничего интересного не нашел. Попробуй ты,— Вилоу водил пальцами по корешкам.
— Хорошо,— ответила Ева и взяла со стола первую попавшуюся книгу.
На ней было написано «Атлантида и все, что о ней известно». Девочка открыла страницу с закладкой и прочитала, как была устроена жизнь древних атлантов.
Время шло быстро, и Ева проглядела около десяти книг с закладками: «Рыбы и все о них», « Изучение мертвых языков», «Что делать, если потревожил мумию» и даже « Дети, как с ними справляться». Ничего интересного в них не обнаружилось.
— Как паршиво с его стороны затеряться, не оставив никаких подсказок,— сказал Вил, из-за горы книг виднелись лишь его курчавые синие волосы.
— Сгину в небытие, и пусть никто не будет меня искать,— пробубнила Ева.
—Виииил,— донесся снизу голос Коннора.
А через несколько секунд появился и он сам.
— Господа книжные черви, не пора ли вам подышать воздухом?— не дожидаясь ответа, он развернулся и ушел.— Через десять минут внизу!
Вилоу пожал плечами.
— На сегодня, пожалуй, хватит. Миссис Уолтер просила тебя оставить ключ у себя.
Через десять минут в холе были все кроме Коннора. Вил запихивал свои волосы под шапку. Ева наматывала на себя шарф. Коул и Оливер стояли в одинаковых позах с недовольным видом, потому что Коннора все еще не было. Наконец, на лестнице послышался топот.
— Ох, ребята, я горд, что вы такие пунктуальные!— воскликнул он.
Коул молниеносно кинул в него ботинок. К сожалению, Коннор поймал его и ослепительно улыбнулся.
— Спасибо, чувак, подкинь мне второй.
— Кук, шевели задницей, или клянусь, ближайший месяц твоего существования превратится в ад,— заявил Коул.
— Сомневаюсь, что тебе удастся выиграть эту войну. Так что не рекомендую тебе ее начинать, — Коннор примирительно хлопнул мальчика по спине, так что тот улетел вперед.— И почему вы так рано спустились?— невозмутимо спросил он.
Коул хотел хорошенько стукнуть его, но мальчишка уже выбежал за дверь.
— За ним!— заорал Оливер, и все как один побежали за скачущим и заливающимся победным смехом Коннором.
Уиболдон был милым и уютным. Коул и Коннор наперебой рассказывали о любых, значимых (по их мнению) достопримечательностях. Оливер спросил у Евы, какие книги ей нравятся, и, кажется, проникся к ней уважением. Они съели по пончику в первой попавшейся кофейне. И день был прекрасен, потому что начинало пахнуть весной, потому что они были вместе, и потому что каждый из них чувствовал себя частью чего-то большего, чем он сам.
Они пришли домой абсолютно счастливые. Миссис Уолтер приготовила курицу с овощами. Сегодня за столом было громче, чем обычно, но миссис Уолтер только улыбнулась, когда никто не видел. Она была рада, что все они оказались здесь.
После ужина, уже в постели Ева решила еще раз зайти в кабинет дяди Чарли. В коридоре было тихо, наверняка мальчишки уже разбрелись по своим комнатам. Вообще-то дом выглядел жутковато по вечерам. Ева как можно быстрее поднялась по лестнице и включила свет в кабинете. Она уселась за захламленный стол номер 1. Девочка осмотрела очередную стопку книг и вытащила одну из середины. На ней не было вообще никаких опознавательных знаков. Внутри оказался текст на неизвестном языке. Но Ева все-таки решила попытать удачу (Вилоу сказал ей просматривать абсолютно все книги, потому что там могут оказаться пометки). Закладка-ленточка была оставлена на ничем не примечательном развороте. Ева рассматривала страницы, каждая из них начиналась с красиво оформленной заглавной буквы. Вдруг ей показалась, что у нее темнеет в глазах, голова закружилась. Руки пронзила уже знакомая боль. Буквы превратились в змеек и поползли по странице, сливаясь в одну фразу: «У всех на виду».
Ева подбежала к столу дяди Чарли и схватила первый попавшийся чистый листочек и записала увиденное. Руки жгло и крутило, казалось, что голова стала больше в два раза. Ева решила, что лучшее, что она может сейчас сделать, это пойти к Вилу.
— Что случилось? — в пижаме с динозаврами Вилоу выглядел совсем не солидно.
Он облокотился рукой об дверной косяк, будто желая скрыть свою комнату от посторонних глаз.
— Нам нужно... Мне нужно кое-что показать.
— Ева, ты в порядке?— он слегка наклонился к ней с видом опытного лечащего врача.
— Не совсем,— девочка тут же отшатнулась от него.— Я нашла что-то.
Вилоу обратил внимание на книгу у нее в руках, а в следующую секунду за его спиной возник Коул.
— Что же это?— спросил он.
— Коул!— послышался возмущенный хор.
Вилоу просто прикрыл лицо рукой, а Ева расхохоталась (чуть нервно, но искренне).
— Входи,— сказал Вил.
Вся компания сегодня собралась в комнате Вилоу.
— Что стряслось, Ева?— спросил Коннор.
— Я не совсем понимаю, что...
— Выкладывай, — Оливер дружески похлопал ее по плечу.
— Я была в кабинете. Решила, просмотреть побольше книг,— она протянула ее Вилоу.— Открой на странице с закладкой.
Коннор подошел ближе к Вилу. Минуту они стояли, всматриваясь в книгу.
— Ева, здесь какая-то ерунда и ничего непонятно,— сказал Коннор.
— Вообще-то я тоже сначала так подумала, но потом мне показалось, что у меня кружится голова. И буквы они превратились в змеек и поползи. И получилось,— она показала им листок.
В комнате повисла тишина. Мальчики напряженно переглядывались.
— У всех на виду,— повторил Коннор Кук.— А ты, Ева Вереск, совсем не так проста, как мы думали!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!