Глава 28. Гнев короля
9 августа 2024, 10:05Весть о случившемся в Винтерфелле достигла Королевской гавани, несмотря на поднявшуюся метель, и уже три дня спустя после присяги Деймон получил письмо всего из одной строчки: «Приказываю вернуться немедленно». Он показал его жене, и они вместе пошли благодарить за гостеприимство всю семью Старков.
В столице их ждали. Но не во дворе Красного замка, как пару раз до этого, а внутри него, причём там, в тронном зале, к их прибытию собралось очень много людей. Деймон неторопливо вёл по оставленному для них проходу жену и думал о том, что Визерис уже принял решение. Ему не нужны были объяснения — он бы потребовал их без публики. Нет, он собрал здесь всех, чтобы объявить свою волю, сидя в короне и с мечом Эйгона-Завоевателя под рукой.
В кои-то веки Визерис действительно выглядел как король. В кои-то веки это уже не имело значения.
Деймон скользнул взглядом по тем, кто пока ещё молча смотрел на них. Это малый совет в полном составе, сосредоточенный Отто, вся семья Веларионов с хмурыми лицами, колеблющаяся от радости из-за их прибытия до тревоги Рейнира. Что ж, хоть кто-то хотел видеть их здесь. Впрочем, им обрадовались и защитники Алисенты, их присутствие Деймон ощущал за спиной — сир Эринор и сир Тейлон молча шли за ними на почтительном расстоянии, однако всё же шли. И это было совсем неплохо, если дело дойдёт до боя. Хотя он надеялся его избежать.
В тишине Деймон с Алисентой подошли к ступеням перед троном и вежливо поклонились оба, приветствуя короля.
— Государь, — негромко сказал Деймон.
Визерис смотрел очень пристально и заговорил также не очень громко:
— Ты желал этого?
— О чём именно речь?
— Лорды Севера принесли тебе клятву верности. Ты за этим летал в Винтерфелл?
Деймон легко пожал плечами.
— Лорду Старку понадобилась помощь в борьбе с одичалыми, о чём он написал леди Джейн. Мы как раз гостили у неё и увидели её тревогу, так что я решил вмешаться.
— Ты отправился на Север на драконе.
— Верно.
— И вмешался так, что северяне принесли клятву верности.
— Не вижу дурного в том, что северяне по-прежнему верны нашему Дому.
— Но они поклялись не Дому Таргариен, Деймон! — привстав, повысил голос Визерис. — А лично тебе!
— Я внезапно перестал быть Таргариеном?
Повисло молчание. В глухой тишине Визерис опустился обратно на трон, положив свободную руку на подлокотник, и покачал головой.
— Как бы то ни было, ты перешёл границы. Принимать подобные клятвы надлежит только королю, а ты не король. Или ты уже начал называть себя им?
— Никогда этого не делал, — честно ответил Деймон.
В конце концов, королём его именовали исключительно другие люди, включая жену. Она, кстати, подтвердила:
— Я действительно никогда не слышала подобного от моего мужа, государь. И мы отправились в Винтерфелл, потому что Север нуждался в поддержке.
— Я верю, что у Севера возникла в этом нужда, леди Алисента, однако принять самовольство брата не могу. И потому я решил выбрать более лояльного наследника.
Коллективное оханье разнеслось по залу. Деймон почувствовал, как Алисента сжала пальцы у его локтя, и успокаивающе погладил их. Последнее, в чём он нуждался, — это в тревогах собственной беременной жены.
Визерис, между тем, встал с трона.
— Я, Визерис Таргариен, первый своего имени, король андалов, ройнаров и первых людей, нареку своей наследницей принцессу Рейниру Таргариен через три недели, когда все лорды съедутся сюда.
— Что? Нет! — звонко воскликнула Рейнира, перекрыв общий удивлённый гул. — Ты не можешь, отец!
— Я король, Рейнира, — снисходительно повернулся к ней Визерис. — И я могу сменить наследника.
— Но не так же! Деймон должен оставаться им. Он достоин, он сильный воин, он выиграл войну. Я никто по сравнению с ним!
— Ты себя недооцениваешь, дочка, — ещё более снисходительно бросил Визерис.
— Но я отказываюсь от этого права, отец! — вздёрнула нос она. — Я не отниму корону у своего дяди.
— Ты не можешь противиться. Это решение твоего короля! — посуровел он.
— Тогда я откажусь от короны своим первым же решением, когда короля не станет! Можешь даже не тратить время на сбор лордов для присяги.
Гул в зале стих от этой непомерной дерзости, все присутствующие ошарашенно уставились на принцессу. Деймон подумал, что давно так не гордился своей племянницей, и, покосившись на жену, увидел, что та восхищается ею не меньше. Рейнира оставалась только их с Алисентой маленьким смелым дракончиком и хорошо уяснила, где на самом деле её семья.
Он поймал взгляд Рейниры и одобрительно кивнул ей. Этого хватило племяннице, чтобы ещё шире расправить плечи. Визерис же, напротив, их переглядывания не оценил, так что поторопился сказать:
— Лорд-командующий, проводите принцессу в её покои. Я поговорю с ней позднее.
— Слушаюсь, государь.
Возражать на это Рейнира не стала и послушно ушла с гордо поднятой головой, по всей видимости считая, что сказала уже всё. Визерис сел обратно на трон.
— Остальным я напомню, что капризы моей дочери ничего не решают. Она исполнит свой долг и станет моей наследницей, когда вы принесёте ей клятвы. Отправляйте воронов лордам Вестероса, лорд-десница. Трёх недель хватит всем, чтобы прибыть сюда.
— Я всё сделаю, ваше величество, — вежливо ответил Отто.
— Что до тебя, Деймон, я не желаю видеть в малом совете того, кому не могу доверять. С завтрашнего дня твоё место займёт лорд Боремунд Баратеон, и он же возглавит городскую стражу.
— Это честь для меня, мой король, — подбоченился лорд Боремунд.
Из дальней части зала послышался недовольный гул. Там хватало людей из городской стражи, и Деймон не сомневался, что этого нового командира хорошо не примут. Так что он только криво усмехнулся, решив, что не доставит брату удовлетворения демонстрацией хоть малейшего огорчения. А ещё, что непременно назначит сира Харвина следующим командиром золотых плащей одним из первых своих указов.
Не дождавшись нужной реакции, Визерис насупился и встал, неловко дёрнув при этом рукой. Деймон увидел, как с его пальцев сорвалось несколько капелек крови.
«Боги осуждают его», — пронеслось шёпотом по залу. И ведь зрители были правы: богам действительно не нравился этот человек на Железном троне.
— Окажите помощь королю, великий мейстер, — тут же отреагировал Отто.
— Будет сделано, лорд-десница.
Визерис покинул зал в сопровождении мейстера Меллоса, капая кровью на каменные плиты. Шепотки после его ухода превратились в возмущенные обсуждения.
— Пошёл убеждать Рейниру, — едва слышно пробормотала Алисента, когда Визерис скрылся из виду.
— Пожалуй.
У Деймона возникло острое желание послушать, что именно он ей скажет, и ведь это можно было осуществить. Он развернулся к рыцарям Алисенты:
— Отправляйтесь оба к нашим покоям и ждите там.
— Как прикажете, командир, — беспрекословно послушались оба.
Деймон перевёл взгляд на жену:
— Идём.
Он потянул её за руку и почти сразу услышал за спиной голос Отто:
— Принц Деймон?
Сбавлять шаг Деймон не собирался, так что Отто в итоге их догнал и поравнялся с Алисентой.
— Вы оба не особенно удивились решению короля.
— Деймон знал, что так будет, папа, ещё после клятвы лорда Старка. Для наших планов это не имеет значения.
— Я так и подумал, дочка. Как я понимаю, Старки теперь останутся в Винтерфелле и не откликнутся на призыв короля, Деймон?
— Армия Севера выдвинулась в сторону столицы сегодня с утра, Отто, как и армия Долины. Можешь, кстати, написать брату, чтобы Старомест присоединился. Я выбрал местом сбора Харренхолл.
— О... — впечатлённо протянул Отто. — Я напишу.
Миновав пару поворотов замка, они вышли в относительно небольшой и пустынный коридор с гобеленами на стенах, где все трое остановились. Отто растерянно поозирался.
— Я думал, вы куда-то спешили...
— Верно.
Деймон ненадолго прищурился, прикидывая, посвящать ли тестя в тайну потайных проходов, и решил, что Отто, пожалуй, эту толику доверия уже заслужил. Вон, поддерживать их с Алисентой продолжает, поручения выполняет, информацией делится, не спорит и сотрудничает.
«Ладно, пойдём вместе».
Отпустив руку жены, Деймон отошёл к самому дальнему гобелену и повернул держатель факела возле него. А затем сдвинул в сторону плотную ткань, обнажив тёмный проход.
— Мы собирались подслушать, что Визерис расскажет Рейнире. Ты с нами, Отто?
— Безусловно! — с предвкушением в голосе выдохнул тот.
Он же первым пролез в проход, после чего Деймон подмигнул Алисенте и взял её за руку. И всю не слишком долгую дорогу до покоев принцессы оба члена семьи Хайтауэров с восхищением поглядывали на него, что Деймону очень льстило. Их одобрение подняло ему настроение настолько, что он смог выбросить из головы подозрения и решение брата, куда больше думая об упрямстве племянницы и о том, чтобы как можно аккуратнее вести по тёмным переходам Красного замка свою супругу.
И по лестнице до потайного выхода за стенной панелью в покоях Рейниры они на цыпочках поднялись втроём, где расположились все вместе на небольшой площадке, так что Алисента оказалась деликатно обнята с двух сторон. Кажется, её это очень порадовало, судя по улыбке и порозовевшим щекам.
— Тебе удобно? — шепнул Деймон.
— Мне прекрасно.
Он переглянулся с довольным Отто, поцеловал жену в висок и приготовился ждать. По счастью, совсем недолго: сначала в покоях за панелью хлопнула дверь, а затем послышались и голоса. Эхо в этой части замка было таким, что речи из-за тонкой панели доносились достаточно чётко, особенно когда Визерис приказал всем выйти и остался с дочерью наедине.
— То, что ты сегодня устроила, Рейнира...
— Я указала на ошибку своему отцу и королю. Это глупое решение, отец. Ты показываешь им слабость внутри нашего Дома.
— Я показываю, что не буду терпеть выходки брата и попытки получить не принадлежащую ему власть!
— По-твоему, Деймон не должен был помогать Старкам?
— Речь не о помощи, а о том, что последовало за ней. Он помог и Леди Долины, однако же она не преклонила перед ним колено, а Старки это сделали.
— И что с того? Север по-прежнему принадлежит нам. Нашему Дому.
— Север теперь принадлежит Деймону, дочка, — со вздохом возразил Визерис. — Их лояльность всегда относилась к кому-то одному, и они тверды в ней. Да и в лояльности Джейн Аррен у меня теперь есть сомнения...
Деймон с Отто отреагировали на это одинаковым тихим: «Хм». Визерис бывал самонадеянным, беспечным, иногда шумным, но совсем болваном он всё же не был.
— Леди Джейн обращалась к Деймону только как к принцу, если ты об этом, — между тем с задумчивостью в голосе проговорила Рейнира. — Я не слышала иного обращения от неё.
— Ты не так уж и долго там пробыла.
— И по чьей вине?
— Рейнира, хватит! Тебя отправили отсюда с определённой целью. Ты должна была найти себе мужа! И теперь это особенно важно с учётом твоего нового положения.
— Я не буду...
— Ты будешь, Рейнира! Будешь моей наследницей и примешь все положенные тебе клятвы лордов и леди семи королевств. Это твой долг — занять трон вместо Деймона.
— Да что не так с Деймоном? То, что он самостоятелен в решениях, не делает его плохим наследником и правителем. Лорды любят его, отец. Я видела, как на него смотрят в Долине, и слышала, как его превозносят за помощь леди Джейн. Они хотят видеть королём его!
— В этом-то корень проблемы.
— В чём?
Повисла пауза.
— В том, что Деймон решил отобрать у меня власть, Рейнира, а ты со всей готовностью потакаешь ему.
— Нет, — выдохнула она.
Деймон посмотрел на своих спутников. И Отто, и Алисента были впечатлены проницательностью короля, продолжая вслушиваться.
Из покоев донеслись шаги, затем — скрип дивана. Возможно, даже двух. И пара тяжёлых вздохов.
— Я и сам не хотел в это верить, дочка, но все его поступки указывают на это. Что-то изменилось в нём в день, когда умерла твоя мать, что он спелся с моим десницей, взял в жёны его дочь и принялся укреплять своё положение. Возможно, это Отто что-то ему нашептал, может, это такой план Хайтауэров с самого начала...
Деймон с усмешкой взглянул на Отто и увидел на его губах такую же усмешку. Ну да, коварные-коварные Хайтауэры, заманили принца в свои сети.
— Отец...
— Я не знаю, что это было, но Деймон — уже не тот дядя, которого ты знала, Рейнира. Им руководят его амбиции. Он жаден до них, а не до блага семьи.
— Он заботится о семье!
— Только о своей жене, ты же видела. Да и она для него, скорее всего, лишь пешка, потому что Деймон жаждет мой трон. И потакая в этом ему, ты подвергаешь опасности и королевство, и нас с тобой.
— Опасности? Какая опасность может грозить от моего дяди мне, отец?
— Что, по-твоему, сделает Деймон, если сместит меня с трона? В какую далёкую дыру он засунет тебя, чтобы ты не мешалась у него под ногами?
— Он не станет...
— Он станет, Рейнира! Лорды будут помнить, что я назвал наследницей тебя, и он постарается, чтобы о тебе поскорее забыли они все. Может, он и не убьёт тебя, но он точно выдаст тебя за самого мелкого и захудалого лорда и своим приказом отправит куда-то на Север, к Стене, прозябать там и рожать этому лорду детей.
«Вот мерзавец! — пронеслось в голове у Деймона. — Знает, что с Рейнирой я так не поступлю, но играет на её страхах...»
— Отец...
— Деймон изменился, дочка. И мой долг — избавить тебя от печальной судьбы при его правлении. Я делаю это в память о твоей матери.
— Скотина!.. — прошипела рядом очень злая Алисента.
Деймон её понимал. Надо было постараться вывести из себя его обычно очень сдержанную леди-жену, однако Визерису это блестяще удалось. Ещё и Эймму упомянул! Действительно, скотина.
И Рейнира там, за панелью, кажется, всхлипывать начала...
Редкая всё же тварь Визерис: довёл дочку до слёз.
Деймон склонился к уху жены и шепнул ей:
— Развеешь её страхи при первой возможности.
— Развею, конечно, Деймон! — заверила Алисента.
У Деймона не было сомнений, что его самого к Рейнире в ближайшее время точно не подпустят, а вот у Алисенты всё же был шанс. Пешка же она, жертва коварного его и своего отца. Отто, кстати, всё это время молчал, но Алисенту успокаивающе погладил по спине.
Потом, когда Деймон поймал его взгляд, одними губами уточнил:
— Ты и Рейнира...
— Выдам за наследника Стронга, — не стал скрывать Деймон.
Отто уважительно кивнул:
— Мудро.
Они все втроём вновь прислушались к звукам за панелью, где рыдала Рейнира, и от того, чтобы ворваться в её комнаты с мечом наперевес, Деймон удержался с большим трудом. Да ещё и обнаружил, что его самого удерживает за руку Алисента.
— Я стою на месте, — шепнул он ей.
— Я справлюсь с Рейнирой, Деймон.
За панелью что-то громко скрипнуло, будто кто-то встал.
— Вот такие дела, дочка. Я понимаю, что ты разочарована, но моё решение — это не прихоть, но желание тебя спасти. И я уверен, ты достаточно умна, чтобы меня понять.
— Я не хочу это понимать.
— Я знаю. Тем не менее, ты и я, мы оба исполним свой долг и защитим наше королевство от амбиций твоего дяди. Лучше это сделать сейчас, дать понять всем, что ему ничего не светит, а значит, и поддерживать его нет смысла.
— Это не...
— Я уверен, что, обдумав мои слова, ты примешь правильное решение.
Послышались шаги, а затем хлопнула дверь. Визерис ушёл, после чего Рейнира разрыдалась отчаянно и очень громко. Алисента уже развернулась со словами:
— Деймон, ты знаешь, как открыть...
Но покои за панелью заполонили слуги, там зазвучало слишком много голосов, так что сдвигать её не пришлось. Всё, что осталось Деймону, Алисенте и Отто — это спуститься по лестнице, а затем выйти из потайных ходов Красного замка к уже знакомым всем гобеленам.
— Что ж, это было познавательно, Деймон, — произнёс Отто. — Спасибо, что доверил мне тайну ходов.
— Пожалуйста. Ты же понимаешь, что следующим из малого совета мой брат исключит уже тебя?
— Я собрал вещи, как только получил весть о клятве Севера. Я понимаю, на каком этапе игры мы находимся, и готов покинуть замок в любой момент. Присоединюсь к армии Староместа.
— Думаю, в скором времени нам обоим придётся отбыть в Харренхолл и объединить там войска.
— Скорее всего.
— Но пока задержимся здесь, Отто. Столько, сколько будет возможно, чтобы поддержать нашу девочку.
Они оба посмотрели на Алисенту, которая устало улыбнулась после этих слов. Деймон вспомнил, как всего несколько часов назад всерьёз опасался в полёте, что у неё начнутся роды, и решил во что бы то ни стало дождаться их в Красном замке. Божественная помощь — прекрасная штука, и претензий к Ленне, позаботившейся о хорошем самочувствии Алисенты в их долгом путешествии, у него не было, но его леди-жена всё же заслужила немного покоя.
***
Мысли о расстроенной Рейнире заслонили для Алисенты всё, но встретиться с ней не удалось ни утром, ни весь следующий день. Лишь вечером, когда Алисента вышла на прогулку по аллеям, её окликнула принцесса:
— Алисента?
Она с облегчением выдохнула и обрадованно развернулась к ней. Сказала защитникам:
— Нам нужно поговорить без посторонних ушей.
— Мы за этим проследим, — пообещал сир Тейлон.
Они действительно отошли к началу дорожки, где Рейнира оставила и свою стражу, а сама присоединилась к Алисенте. Вблизи стали заметны краснота у её глаз и побледневшая кожа, а ещё нервно подрагивающие пальцы. Новоявленная наследница трона явно чувствовала себя нелучшим образом, но разговор начала с того, что кивком указала на живот:
— Как ты?
— Терпимо, Рейнира. Малыш чувствует, когда я беспокоюсь, потому я и вышла из замка, чтобы здесь подышать.
— Пройдёмся тогда, раз надо подышать, — предложила Рейнира и взяла Алисенту под руку.
Они неспешно дошли до конца аллеи, выйдя в итоге к обзорной площадке и стоящей на ней скамье. Алисента подумала, что так даже лучше: теперь их точно никто не подслушает и незамеченным не подойдёт. Они сели вместе. Лёгкий вечерний ветерок взъерошил волосы им обоим.
— Так что, Алисента, вы с дядей решили забрать трон у моего отца? — резко спросила Рейнира.
— Многие в семи королевствах хотят видеть на нём не его, Рейнира, — очень спокойно ответила Алисента. — Деймон подходит больше. Он воин, драконий всадник, победитель войны за Ступени и тот, кто очень помог Долине и Северу. Его правление многим пришлось бы по душе. Да ты и сама в тронном зале сказала, что твой дядя — лучший вариант.
— Мало ли что я сказала! Я знаю достоинства своего дяди, и да, в этой роли он был бы хорош. Но что тогда будет с моим отцом? Ради трона Деймон убьёт его?
— Он точно на это не пойдёт.
— А со мной? — Рейнира развернулась вполоборота и взволнованно взяла Алисенту за руку. — Алисента, что будет со мной? Отошлёте меня, чтобы я не путалась у вас под ногами?
— Кто внушил тебе такую дикую мысль?
— Я...
— Мы с Деймоном считаем тебя семьёй, одним из самых близких нам людей. И само собой, мы оба захотим, чтобы ты и дальше жила здесь, была у нас на виду. Деймон — не твой отец, он родичами не разбрасывается, — как можно убедительнее произнесла Алисента.
— Но отец публично назвал меня наследницей.
— И что с того? Это потеряет значение, как только на трон сядет Деймон. Никто даже не вспомнит! Мало ли что кто-то когда-то сказал?
Лицо Рейниры немного смягчилось. Опустив голову, она поболтала ногой... и нахмурилась снова, подняв глаза.
— А мой муж? Отец сказал, что, если Деймон станет королём, он и выдаст меня замуж за кого посчитает нужным. Мне придётся ему подчиниться!
— Это правда, — признала Алисента. — Но почему ты думаешь, что муж, которого подберёт тебе Деймон, будет непременно плохим? Он же знает тебя с рождения! Ты его любимая племянница. И, скорее, именно при дяде-короле, а не при короле-отце ты сможешь рассчитывать на достойного мужчину и счастливый брак с тем, кто правильно оценит и порадует тебя.
Тут Рейнира замерла и подозрительно сузила глаза.
— Ты ведь знаешь, да? — проговорила она. — Знаешь, за кого меня хочет выдать Деймон?
Алисента даже поперхнулась от такой проницательности.
— Я...
— Не увиливай, теперь я уверена! — Рейнира требовательно взяла её за руку. — Кто это, Алисента? Ты должна сказать мне! Кто?
— Я... Рейнира...
— Кто? Говори!
— Это...
— Ну же?!
От такого напора Алисента окончательно замолчала, подбирая слова. В свою очередь Рейнира сильно нахмурилась, а потом ссутулилась и жалобно заглянула ей в глаза:
— Ты же моя самая близкая подруга, мы семья, ты сама говорила. Или эти слова ничего не значат?
— Значат, конечно. Но Деймон взял с меня слово, что я буду молчать, и имя этого человека в нужный час ты узнаешь от него.
— Алисента!
— Рейнира, он не хочет, чтобы я испортила тебе сюрприз! Так что я своё слово не нарушу, прости.
— Сюрприз? — подозрительно уточнила та.
— Приятный сюрприз, да, — подтвердила Алисента. — Уверена, тебе он понравится. Это очень достойный человек.
Рейнира недовольно посопела, но потом развернулась ещё сильнее.
— Тогда расскажи мне о нём побольше! Он старый? Молодой? Какой он?
— Не старый, но и не совсем юнец.
— Сильный?
— Сможет тебя защитить, безусловно.
— Красивый?
— Да, он очень привлекательный мужчина, — честно ответила Алисента.
— Ты же не про Джейсона Ланнистера, да? — неожиданно возмутилась Рейнира, и Алисента торопливо помотала головой:
— Нет, конечно же, нет! Не думай о нас так плохо.
— Тогда...
— Но больше я тебе ничего не скажу, уж прости. Этот сюрприз я тебе не испорчу. Мне хочется увидеть и самой, как обрадуешься ты.
Рейнира насупилась и спросила с большим недоверием:
— Ты так уверена, что этот ваш мужчина мне подойдёт?
— Мы с Деймоном уверены в этом оба, Рейнира. Абсолютно убеждены.
Она тяжко вздохнула.
— Ладно... Главное, далеко отсюда не отошлёте...
— Ни в коем случае, это я тебе обещаю. Ты всегда будешь рядом с нами — твоей семьёй.
Их беседа на этом обещании и закончилась — Визерис прислал слугу и вызвал Рейниру на разговор. Алисента не знала, что они обсуждали, и больше не смогла нигде увидеться с подругой до вечера накануне присяги. Да и тогда вышло так, что Рейнира попросту сбежала от свой стражи и ворвалась в их с Деймоном покои.
— Рейнира? — удивлённо отвлеклась от валирийской книги Алисента. — Что ты?..
— Задержите мою стражу, милорды, — бросила она сиру Эринору и сиру Тейлону, прежде чем захлопнуть перед их носами дверь, и быстро подошла к столу, за которым сидела Алисента. — Мне нужна твоя помощь, подруга. Одолжи мне ненадолго их — твоих людей.
— Ты о рыцарях? Но зачем?
За дверью послышался шум, зазвучали громкие голоса и требования пропустить белых плащей к принцессе.
— Они задержат мою охрану завтра достаточно для того, чтобы я успела сесть на коня и доскакала до Драконьего логова. Мне бы только добраться до Сиракс, а потом я на ней улечу.
— Но куда? — не поняла Алисента.
— На Драконий камень, а потом — как пойдёт. Я не выйду на присягу, Алисента. Я не стану клятвопреступницей и не предам своего дядю! Я приняла решение, даже если оно и ошибочное. Я выбрала вас.
В дверь сильно застучали.
— Принцесса! Вы должны немедленно выйти, принцесса! Король запретил...
— Ох, дорогая, — растроганно протянула Алисента, впечатлённая ей преданностью. — Ты поступаешь верно.
— Так ты дашь мне рыцарей? — Рейнира нетерпеливо оглянулась на дверь, которая начала трещать.
— Конечно, когда пожелаешь.
— Перед самой присягой вечером, когда будет максимальная суета.
Дверь треснула, в щели промелькнул чей-то кулак.
— Договорились.
— Передай моему дяде то, что я сказала тебе. Я надеюсь, что не разочаруюсь в вас.
— Я передам!
Рейнира подошла к двери и, отперев, резко распахнула её. Пара рыцарей в белых плащах рухнули на пол.
— И не зачем было ломать дверь в покои моей подруги, милорды. Я уже ухожу.
— Принцесса...
Перешагнув через свою охрану, она ушла с гордо поднятой головой. Затем за ней потянулись её охранники, а после сир Эринор с сиром Тейлоном, как могли, приладили на место дверь. Именно за этим занятием их застал Деймон.
— Что тут произошло?
— Я расскажу тебе, любимый, — тут же пообещала Алисента.
Деймон после этого запер дверь, провёл пальцами по щели между досками, а затем прошёл к своему обычному месту за столом.
— Так что это было? — тихо спросил он.
— Рейнира прибежала сюда на пару слов, а её защитники пытались прорваться за ней.
— И что ей понадобилось?
— Мои рыцари. Деймон, она хочет, чтобы сир Эринор и сир Тейлон завтра точно так же задержали её стражу, и она смогла сбежать к Драконьему логову. Она планирует улететь на Драконий камень, только бы не являться на присягу, и просила передать тебе, что не собирается тебя предавать.
Деймон удовлетворённо улыбнулся.
— Вот это наш дракон!
— О, да... Наш. И будет большой скандал.
— Он в любом случае будет, когда Визерис узнает, что на присягу не явится лорд Старк. Мой брат до последнего надеется на северян, но Рикон уже прислал мне письмо, — Деймон махнул небольшой трубочкой. — Два слова подтверждения и два слова: «Север помнит».
— А мне сегодня принесли письмо от леди Джейн, и её тоже не будет на присяге. Дядя Хоберт, само собой, не явится, никто из Дорна — тоже.
— Отсутствие представителей Севера и Долины заметят все. Два важных и прежде лояльных королевства из семи. Это много.
— Значит, нам нужно готовиться к новой серии обвинений, Деймон. Крайним сделают тебя.
— Не первый раз. И мне главное, чтобы по этому поводу не волновалась ты. У нас всё идёт хорошо.
Алисента вытянула руки в его сторону и взялась за протянутые ответно пальцы. У них действительно всё шло неплохо с учётом общей сложности ситуации и разнообразных тревог.
Но Визерис Деймона всё равно обвинил, и не только его.
— Повторите-ка ещё раз, лорд Лионель! Кто вам написал, что не успевает проявить должное уважение к моей дочери? — за завтраком строго осведомился Визерис.
В этот момент перестали есть несколько десятков уже прибывших гостей и уставились в его сторону.
— Не успеет добраться вовремя лорд Старк, государь. Он написал, что его сильно задержала метель. И Леди Долины также не будет присутствовать, поскольку её задержали вопросы сбора урожая.
— Урожай и метель... — скептически фыркнул Визерис. — Вот как они это объяснили!
— Именно так, государь.
Визерис обвёл взглядом присутствующих и остановился на деснице.
— О, а где же ваш брат, лорд-десница? Где лорд Хоберт Хайтауэр? Тоже решает вопросы урожая или же, быть может, попал под метель?
— Не могу знать, мой король, — сдержанно ответил тот. — Он мне не сообщал.
— Не сообщал! Я смотрю, тут мало кто вообще утруждает себя этим.
Алисента даже поёжилась от такой явной, испускаемой Визерисом злости, и под столом нащупала руку Деймона — он тут же успокаивающе сжал её пальцы.
— Наверное, я слишком долго закрывал на это глаза, — Визерис с грохотом поднялся со своего места за столом. — Сир Отто Хайтауэр, — тот тоже встал. — Ты долго служил мне, Отто, и с тобой я научился быть королём. Но брак твоей дочери стал слишком большим испытанием для твоей верности, как и верности всего твоего Дома. Я освобождаю тебя от должности десницы.
— Это ваше право, государь, — учтиво поклонился отец, затем снял знак десницы и вручил королю, положил ему прямо на покрытую тканью перчатки ладонь.
Он уже собрался уйти, но Алисента решила вмешаться:
— Могу я обратиться к вам с просьбой, мой король? — и тоже встала, а следом поднялся и Деймон поддержать её за спину. — Позвольте остаться моему отцу хотя бы в замке, мне понадобится его поддержка во время моих первых родов.
Она демонстративно положила обе руки на очень большой живот, и Визерис, увидев это, неохотно смягчился:
— Что ж, он сможет вас поддержать, леди Алисента, но ему придётся освободить Башню десницы.
— Благодарю, мой король, — учтиво поклонилась Алисента.
Они с Деймоном сели обратно. Паузой воспользовался лорд Лионель:
— Так мы готовим присягу без отписавшихся нам лордов, государь?
— Чтобы превратить её в посмешище? Нет, Лионель, присяги не будет. Я поступлю по-другому, — Визерис выдержал паузу, и Алисенте совершенно не понравилось это. — Моя дочь и мой брат спелись за моей спиной. Допускаю, что Рейнире нужно больше времени, чтобы осознать ошибочность своего поведения, а пока я всё же укреплю её наследие, — он ещё помолчал, добившись того, что тишина в зале стала абсолютной. — Я решил взять новую жену — леди Лейну Веларион. А её отец, лорд Корлис, с этого дня станет моим десницей.
Изумлённые возгласы наполнили зал, лорд Корлис медленно встал со своего места, явно поражённый услышанным.
— Это... большая честь для моего Дома, государь.
— Полагаю, вы её заслужили.
Алисента задержала взгляд на принцессе Рейнис, которая совсем не обрадовалась объявлению короля и даже больше того — с тревогой прижала к себе свою дочь. В её объятиях Лейна выглядела совсем крошечной, несмотря на пышную копну волос.
— Мой брак с Лейной Веларион будет подтверждён, когда ей позволит возраст, но заключим мы его сегодня же. Готовьте свадебную церемонию, новый лорд-десница, — распорядился Визерис и направился к выходу.
Алисента умоляюще посмотрела на Деймона. Лейна, совсем маленькая, с таким вот мужем... За что ей это?
Деймону не понадобилось даже объяснений: он шумно вздохнул и заверил:
— Я аннулирую этот брак до того, как он причинит ей боль. Не переживай за неё.
— Спасибо, Деймон, — выдохнула она и схватилась за живот, ощутив знакомую по прошлой жизни боль. — А вот за себя переживать мне, похоже, пора...
Деймон тут же вскочил с места, опрокинув стул, и рванул к другому концу стола, где сидел мейстер Меллос.
— Алисента! — услышала она слева встревоженный оклик Рейниры. — Ты...
— Дочка! — позвал с другой стороны и отец.
Она закрыла глаза и вознесла молитву к Ленне с просьбой помочь пережить ей следующие часы.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!