Глава 35. Еще одни новые методы ведения бизнеса в 21 веке
9 октября 2025, 12:57После того, как Дуань Фэйчжоу пробыл в больнице три дня, лорд Перлилла пригласил его в свою временную резиденцию – дом на озере. Дуань Фэйчжоу и Йейтс еще не закончили работу, поскольку предметы, переданные в Тайный Торговый Дом, необходимо идентифицировать один за другим.
Узнав, что пожар в поместье Перлилла потушен, Ксенофонт пытался найти в руинах оккультные предметы, но ничего не нашел. Конечно, настоящие сокровища они уже давно спрятали в Тайном Торговом Доме, поэтому он не мог ничего обнаружить, даже если бы перевернул весь дом.
Лорд Перлилла ничего не знал об оккультной философии и ничем не мог помочь Дуань Фэйчжоу. Он находился в прострации несколько дней, прежде чем пришел в себя. Истинная личность Мелиссы стала для него сильным ударом. Возможно, еще долго он не сможет открыть свое сердце. Однако его переполнял энтузиазм по поводу открытия шахты.
– Мне следует больше узнать о добыче кристаллов эфира. Даже без защиты призраков я все равно могу сделать семью процветающей.
С другой стороны, леди Эдит много слышала об оккультной философии от своего покойного мужа и помогла Дуань Фэйчжоу составить реестр его реликвий. Он отобрал предметы, обладающие особыми свойствами, а обычные предметы вернул леди Эдит. Она явно испытывала облегчение, избавившись от оккультных предметов.
Леди Эдит стояла перед окном, глядя на рябь волн озера. Ее лицо уже не было молодым, а тело немного сгорбилось, но пока она стояла там, никто бы не смог ошибиться в ее личности как матриарха.
– Знаете, сэр, тридцать лет назад, вскоре после того, как я родила Альберта, мой муж поведал мне тайну, которая передавалась из поколения в поколение в семье Мидлоу. Тогда я была напугана до смерти. Я дочь сельского сквайра, и хотя мой отец не был богат, я жила неплохо по сравнению с простыми людьми. Я выросла в любви и доверии и никогда не видела темной стороны общества. В тот момент я не могла в это поверить. Как в мире может существовать такое зло и такое извращение человеческой природы?
Я подумала об этом и наконец, поняла, что не могу сказать «нет» только потому, что никогда с этим не сталкивалась. Видя святого, всецело отдающего себя другим и лишенного эгоистичных желаний, я предположила, что в мире есть и злые люди, которые абсолютно эгоистичны и не заботятся о чужих жизнях. Однако мой муж, в конце концов, отказался от этой тайной техники и прервал тысячелетнюю традицию оккультного искусства семьи Мидлоу. Тогда я подумала: «Если в мире есть злодеи, то должны быть и мудрецы. Чем порочнее злодей, тем сострадательнее и великодушнее мудрец».
Никогда не возлагайте слишком больших надежд на человеческую природу. На каждого святого в мире найдется и злодей. Однако никогда не теряйте надежду. Даже в самую глубокую ночь нельзя отказываться от стремления к рассвету. Ибо раз в мире так глубока тьма, то должен быть и такой же яркий свет.
⚙ ⚙ ⚙
На следующий день Дуань Фэйчжоу, Йейтс и Эл сели на поезд обратно в Лондон. Эл больше не играл роли болтливого ребенка. Дуань Фэйчжоу думал, что ужасные события в поместье Перлилла нанесут ребенку психологическую травму, но он не ожидал, что тому будет все равно. Он всю дорогу взволнованно рассказывал о том, как его схватили призраки, будто это был не ужасающий сверхъестественный опыт, а великое приключение.
Они сидели у окна, разложив на столе стопку потрепанных блокнотов, и Йейтс, возможно, склонный к трудоголизму, все время в дороге изучал записи старого лорда Перлилла.
– Забавно, Мидлоу не очень известны в оккультном сообществе, и не потому, что они менее искусны, чем другие, а потому, что намеренно держались в тени, – задумчиво произнес поэт, держа в руках копию записей.
– Конечно, если бы они продолжали хвастаться тем, что закапывают своих жен заживо под деревьями, их бы вскоре сожгли на костре, – отозвался Дуань Фэйчжоу.
Йейтс протянул Дуань Фэйчжоу блокнот.
– Это будет более полезно для вас.
– Для меня?
– В ней идет речь о тайной геометрии. Разве это не ваша область знаний?
«Какая ирония, даже у штукатура в этой области может быть больше опыта, чем у меня», – саркастически подумал Дуань Фэйчжоу. Тем не менее, он с благодарностью принял блокнот. Он не мог понять половину содержания и решил использовать эти записи в качестве чтения перед сном. На случай, если однажды у него будет бессонница, они пригодятся.
Дуань Фэйчжоу никогда не думал, что будет скучать по Лондону. Он прожил в этом городе в общей сложности менее месяца, но когда поезд въехал в густой лондонский туман, он ощутил радость возвращения домой.
Он попрощался с Йейтсом и Элом на вокзале, поймал кэб и вернулся на Фрэнсис-сквер, 49. Глядя на трехэтажное здание эпохи Регентства, он понял, что уже некоторое время считает это место своим домом. Он прожил на Майр-стрит в Абердине три года, но постоянно чувствовал, что это чужая земля, принадлежащая кому-то другому.
Возможно, то, считает ли человек какое-то место своим домом, мало зависит от того, как долго он там живет. Является ли место вашим домом, зависит от того, насколько оно близко вашему сердцу.
– Мистер Честер, вы вернулись! – Владелец ресторана «Ворон» высунул голову из двери и помахал Дуань Фэйчжоу.
– Я уезжал из города. – Дуань Фэйчжоу подошел, снял шляпу и сунул ее под мышку. – Что-нибудь случилось, пока меня не было?
– Ничего важного. Приходил адвокат, но, узнав, что вас нет, разочарованно ушел. Если в следующий раз будете уезжать надолго, обязательно оставьте сообщение.
Дуань Фэйчжоу виновато улыбнулся.
– Я не ожидал, что буду отсутствовать так долго, думал, вернусь через два-три дня.
– Еще для вас письмо. Почтальон увидел, что в вашем доме никого нет, и оставил его мне.
Он поблагодарил хозяина и поднялся наверх со своим багажом. В тот момент, когда он открыл дверь, его обдало знакомым и в то же время незнакомым запахом. Запах старой мебели, бумаги, чернил и застоявшегося воздуха смешался воедино; это был уникальный запах дома 49 на Фрэнсис-сквер.
После долгого отсутствия мебель уже покрылась пылью. Дуань Фэйчжоу было лень вытирать пыль после долгого путешествия, поэтому он просто сел на диван и распечатал письмо. Письмо было написано Рут, и, судя по почтовому штемпелю, пришло три дня назад. Рут, должно быть, торопилась, потому что не только почерк был неразборчивым, но и в некоторых местах на бумаге не хватало чернил.
Дорогой Лео,
Я не могу передать, как я рада получить твое письмо.
Как у тебя дела в Лондоне? Лондон, должно быть, очень интересный город, я хочу когда-нибудь там побывать!
Кстати, хочу сообщить несколько хороших новостей. Папа сейчас учится на сапожника, чтобы работать дома и не выходить на улицу. Мой брат Эдвард тоже устроился на текстильную фабрику. Первоначально его не могли нанять, поскольку ему всего одиннадцать лет, но бригадир знал, что моя семья испытывает финансовые трудности, поэтому разрешил ему работать неполный рабочий день.
Что касается меня, я устроилась медсестрой. Помнишь того старого лиса, доктора Стоуна? Может быть, это потому, что зло получило возмездие, но его сын недавно упал, катаясь на пароходе, и стал инвалидом. Сейчас я ухаживаю за ним. Этот парень по характеру еще хуже своего отца. Ты, наверное, не знаешь, но Эдварда в детстве укусила его злобная собака! Наверное, это хорошо, что он теперь прикован к постели!
Моя зарплата сейчас составляет десять шиллингов в неделю. Это не много, но хватает на содержание семьи, и я даже могу откладывать немного. Когда я накоплю достаточно, я куплю папе механический протез.
Кстати, я никогда не слышал о торговом доме, о котором ты спрашивал. Другие тоже не знают. Прости, что не смогла тебе ничем помочь.
Желаю тебе всего наилучшего. Передаю привет от Эдварда, папы, мамы и всех остальных.
С уважением,
Рут Робертс
Дуань Фэйчжоу сложил письмо и глубоко вздохнул.
Мир действительно непредсказуем. Как он мог представить, когда уезжал из Абердина, что доктора Стоуна постигнет такая беда? Может быть, это карма. Из-за того, что отец совершил столько зла, его сын стал инвалидом. Он пристально смотрел на письмо, и вдруг перед его глазами пронеслись странные сцены.
... Девушка, одетая в чистую и аккуратную одежду, оглянулась на окно своего дома, где сидел ее отец и, улыбаясь, махал ей рукой.
... Девушка выжала воду из полотенца и вытерла лицо мужчины, лежащего без сознания на больничной койке.
... Девушка протянула несколько серебряных монет своей матери, которая прослезилась от радости.
Дуань Фэйчжоу моргнул, и видение исчезло.
Что это было? Он собирался умереть? Но разве воспоминания не должны быть фрагментами его собственной жизни? Почему он увидел Рут и людей вокруг нее?
Дуань Фэйчжоу немного подумал об этом и сразу понял: он видел воспоминания Рут, которые остались на письме.
После инцидента в поместье Перлилла его способности, унаследованные от Джозефа Честера, казалось, эволюционировали. Раньше он мог видеть только свет, излучаемый оккультными предметами. Теперь он мог с небольшим усилием видеть воспоминания, оставшиеся на предмете.
Даже если это всего лишь несколько воспоминаний, для него это уже достаточно удивительно. Он не предполагал, что путешествие будет настолько неожиданно плодотворным. Может быть, стоит время от времени выезжать и смотреть на большой мир.
Его мысли вскоре переключились на другие вещи. Он купил у лорда Перлилла большое количество оккультных предметов и должен быстро их продать. Не пора ли вновь задействовать новые методы ведения бизнеса XXI века?
Однако слепые коробки уже использовались, поэтому на этот раз ему следовало добавить несколько новых трюков. Что делать?
Вскоре у него появилась новая идея. Ему нужно время на подготовку, и он решил, что Эл тоже поможет ему. Он уже доказал свою лояльность, поэтому Дуань Фэйчжоу мог позволить ему войти в торговый дом в качестве своего помощника.
Дуань Фэйчжоу открыл чемодан и вынул из него вещи одну за другой. На дне чемодана лежал предмет, завернутый в одну из его лучших льняных рубашек. Он развернул рубашку, взял предмет и с радостью повесил ее на изголовье кровати в своей спальне.
Это был грубо сделанный и уже высохший венок.
⚙ ⚙ ⚙
Тем временем, в другой части мира.
Пастор Нокс только что закончил свою дневную проповедь и с любовью смотрел, как прихожане покидают церковь. Некоторые люди бросали деньги в ящик для пожертвований перед уходом. Звон монет радовал пастора. Кто сказал, что этот звук не может очистить людей от грехов?
Хоть этот приход и небогат, но люди здесь добрые и щедрые, и, что самое важное, они знали, что не следует совать нос в чужие дела и задавать лишние вопросы. Поэтому жизнь пастора Нокса была довольно богатой и комфортной.
Еженедельные проповеди, редкие светские мероприятия, организуемые местным сквайром, крещение новорожденных, исповедь умирающих и остальное время, посвященное его любимым исследованиям – такова мирная и счастливая жизнь пастора Нокса.
После того, как толпа, слушавшая проповедь, разошлась, к алтарю подошел молодой человек.
– Пастор, я хотел бы поговорить с вами.
– А, мистер Иствуд! Как я могу отказать молодому человеку, ищущему ответы в теологии? – Пастор Нокс тепло принял Иствуда. Они прошли в заднюю часть церкви, в дом пастора.
Пастор — холостяк, и обычно о его жизни заботится только полуслепая старая служанка. Сельские жители говорили, что пастор проявил большую доброту, приняв на работу эту женщину. Но преподобный Нокс отверг молодых и сильных слуг и выбрал эту служанку только по одной причине: она была неграмотной.
Он отослал служанку и пригласил Иствуда в кабинет. В этой комнате хранились книги, которые ни в коем случае нельзя показывать другим.
– Пастор, я хочу показать вам сокровище. – Иствуд поднял маленькую коробочку. Он осторожно открыл коробку, в которой лежал кусок льда, замороженный в форме маленькой голубой рыбки. Пока тайное заклинание, наложенное на этот кусок льда, не исчезнет, лед никогда не растает.
– Это может быть... Вестник?
– Верно. – Глаза Иствуда горели от волнения. – Я купил его в Тайном Торговом Доме за фунт! Новый хозяин торгового дома организовал чудную кампанию, где за фунт можно купить слепую коробку. В ней может быть хлам или сокровище. Видите? Я открыл сокровище!
Когда пастор Нокс услышал о Тайном Торговом Доме, его лицо мгновенно вытянулось.
– Что? Вы не знаете о слепых коробках?
– Мне не интересны такие вещи, – холодно ответил пастор.
Он и Иствуд были единственными оккультистами в округе, и они часто вдвоем посещали торговые дома, чтобы выбирать новинки. Для сокрытия своих личностей они использовали маски палача. Можно сказать, что они оба частые гости в торговом доме. Но с тех пор, как торговый дом сменил владельца, пастор Нокс больше не хотел туда ходить. В первый же день управления торговым домом новый владелец оскорбил преподобного Нокса.
В то время пастор заинтересовался куклой-духом. Он хотел узнать о кукле побольше, но новый хозяин торгового дома презрительно усмехнулся: «Если вы, как старший ученый в области оккультной философии, не знаете, что это, как я, простой торговец, могу знать?».
Слушайте, слушайте! Что за слова! Да, пастор Нокс действительно не очень хорош в спиритизме, но именно потому, что он не хорош, ему и нужно спрашивать совета, не так ли? У хозяина Торгового дома даже не хватило терпения представить свой товар, он просто сразу же саркастически обвинил его в недостаточной компетентности!
Пастор Нокс был так зол, что выбежал из торгового дома и больше никогда не посещал его. Всякий раз, когда он думал об этом, он чувствовал такую злость, что у него зудели зубы.
Иствуд без конца рассказывал о том, как он соревновался с двумя оккультистами и, в конце концов, забрал сокровище. Пастор Нокс пропустил все мимо ушей.
– Кстати, Иствуд, ты не находишь это странным? – задумчиво сказал Пастор. – Я спросил хозяина торгового дома о товаре, но почему он так и не дал прямого ответа?
Иствуд задумался на мгновение.
– Похоже, это действительно так. Он никогда не говорил, что это за товары и для чего они нужны. Купить товар мог только тот, кто разбирается в нем.
– Думаю, дело не в том, что он боится, что товар попадет в руки невежд, а в том, что он сам не знает свойств этих товаров! Он так молод, что он может знать об оккультной философии? Возможно, он намеренно насмехался над покупателями, чтобы скрыть свое невежество.
Глаза Иствуда расширились.
– Как это возможно?
Пастор Нокс презрительно хмыкнул.
– Если ты мне не веришь, давай проверим его.
– Как?
Пастор открыл сейф в углу кабинета.
– У меня здесь есть два сокровища. Мы можем притвориться, что продаем одно из них, и посмотреть, сможет ли хозяин торгового дома распознать его ценность. Если он не сможет... – Морщины на лице пастора сложились в злобную улыбку. – Тогда репутация Тайного Торгового Дома будет погублена!
⚙ ⚙ ⚙
Пастор Нокс делает то, что говорит, поэтому в следующий раз, когда торговый дом открылся, он и Иствуд посетили секретное место с двумя предметами.
Один из них был обычным предметом без каких-либо особых свойств, сокровищем, которое пастор Нокс заполучил, давным-давно, когда служил в армии. Другое — тайное сокровище, доставшееся Ноксу в наследство от его покойного учителя. Никто в мире, кроме него самого, не знал о функции этого сокровища.
Сегодня в Тайном Торговом Доме было как никогда многолюдно. В центре зала возвышалась небольшая пирамида из черных коробок.
– Что это? – Пастор Нокс никогда не видел ничего подобного.
– Это слепые коробки! – радостно воскликнул Иствуд.
– Так вот какой новый трюк придумал хозяин торгового дома. – Пастор Нокс презрительно фыркнул.
– Добро пожаловать, уважаемые гости. – Хозяин торгового дома в золотой маске громко приветствовал всех. Рядом с ним стоял невысокий подросток в серебряной маске с белой коробкой в руках. Вероятно, слуга или клерк. Хозяин торгового дома продолжил: – Как вы, наверное, заметили, сегодня торговый дом снова продает слепые коробки.
Восторженные крики покупателей почти заглушили его голос.
Владелец махнул рукой, призывая к тишине.
– Однако сегодняшние слепые коробки отличаются от прошлых. Я разделил предметы в них на три уровня: R-ранг, SR-ранг и SSR-ранг, в зависимости от их редкости.
Преподобный Нокс хмыкнул:
– Просто уловка.
Хозяин торгового дома подмигнул стоявшему рядом подростку. Молодой человек поднял белую коробку, которую держал в руках, и все увидели, что ее верх расписан тайным заклинанием. Пастор Нокс не очень разбирался в тайной геометрии и не совсем понимал назначение этого заклинания.
– Если вы хотите купить слепую коробку, подойдите сюда, чтобы вытащить карточку... То есть, подойдите сюда, чтобы вытащить слепую коробку. Я выгравировал тайное заклинание на коробке, чтобы обеспечить полную случайность розыгрыша. Однако если какой-либо покупатель готов выбрать десять коробок подряд, ему гарантированно достанется слепая коробка SR-ранга.
Покупатели, которые никогда не слышали о таком виде продажи, изумленно зашептались.
– Разве не выгоднее купить десять сразу?
– Но даже если вы купите десять, вы можете не получить SSR! И потратить гораздо больше денег!
– Даже если не получится вытянуть SR или SSR, можно получить несколько R подряд...
Вскоре кто-то набрался смелости и вышел вперед, чтобы первым испытать удачу. Это была индианка в густой вуали. Она сказала по-английски с сильным акцентом:
– Я возьму десять подряд, мастер торгового дома.
Получив деньги, мальчик протянул ей лотерейную коробку. Она взяла ее и энергично встряхнула, и из коробки выпало десять бамбуковых палочек. На каждой палочке был написан номер. Одна из них вспыхнула ярким золотым светом.
– Ух ты! Золотая легенда! – торжественно воскликнул хозяин торгового дома. – Поздравляю, мадам, вы выиграли SSR. Пожалуйста, подойдите туда и возьмите коробку, соответствующую вашему номеру.
Индианка отправилась получать награду под завистливые взгляды толпы. Хозяин торгового дома посмотрел на коробку и прошептал:
– SSR стало на один меньше.
Толпа внезапно осознала, что количество SSR ограничено, и если другие вытянут их все, то оставшиеся ничего получат. Поэтому чем раньше пойти, тем лучше.
Они бросились вперед и начали толкаться, чтобы первыми поучаствовать в лотерее. Пастор Нокс стоял в стороне и холодно наблюдал за происходящим, держа в руках принесенные с собой вещи. Сегодня он не собирался ничего покупать. Он определенно не собирался давать деньги Тайному Торговому Дому.
Вскоре все слепые коробки были распроданы. Покупатели, которым посчастливилось вытянуть SSR, прыгали по залу как обезьяны, а те, кому не повезло, выглядели так, будто пришли на похороны.
Пастор Нокс почувствовал, что время почти пришло, и подошел к хозяину торгового дома со своими вещами.
– Дорогой хозяин торгового дома, я хотел бы продать две вещи, – сказал Нокс нарочито сладким и приторным тоном.
Хозяин торгового дома поклонился ему:
– Пожалуйста, положите их на прилавок.
Положив свои сокровища, Нокс сказал:
– Это вещи, которые я унаследовал от родственника. Поскольку у меня в последнее время не хватает денег, я хотел бы продать их.
Хозяин торгового дома поспешно спрятал полученные деньги в ящик. Пастор Нокс презрительно хмыкнул про себя.
– Дайте-ка взглянуть. – Хозяин торгового дома зашел за прилавок.
Нокс принес две вещи: неглубокую тарелку, изначально посеребренную, но со временем окислившуюся до серо-черного цвета, и тонкую керамическую бутылку с плотно закрытой крышкой и печатью.
Хозяин торгового дома взял керамическую бутылку и хотел снять печать, но Нокс остановил его.
– Эту вещь нельзя открывать!
Хозяин торгового дома отложил ее в сторону, а затем поднял серебряную тарелку и стал поворачивать ее в руках, рассматривая.
– Сколько, по-вашему, она стоит? – нетерпеливо спросил Нокс.
– Хм... – задумчиво произнес хозяин торгового дома. – У нее есть какие-то особые свойства?
– Именно потому, что я не знаю, как ей пользоваться, я и хочу ее продать! В руках таких людей, как я, этот странный предмет может привести к неприятностям! – В голосе Нокса прозвучала легкая ирония.
Хозяин торгового дома уставился на неглубокую посеребренную тарелку, не произнося ни слова.
«Он, наверное, ничего не понимает, поэтому испугался», – самодовольно подумал Нокс. Он добавил:
– Вы, должно быть, увидели его силу с первого взгляда, не так ли? Вы же хозяин торгового дома, не можете быть настолько слепы, верно? На самом деле, искусство идентификации несложно. Или вы вообще не знаете этого заклинания? Но это же невозможно! Понятно, что такой человек, как я, может его не знать, но вы же хозяин торгового дома! Как вы можете не знать искусства идентификации?
Другие гости с любопытством собрались вокруг, указывая на серебряную тарелку.
– Как ты думаешь, какая у нее сила?
– Не знаю. Это тарелка, так что, может быть, какой-то специальный сосуд?
– Думаю, это жертвенный сосуд, используемый для какого-то ритуала. Смотри, на краю тарелки выгравированы заклинания...
Молодой человек, державший белую лотерейную коробку, сердито посмотрел на пастора Нокса:
– Что за чушь вы несете? Не смейте оскорблять моего уважаемого мастера!
Владелец торгового дома сжал плечо молодого человека и жестом попросил его придержать коней.
– Я не возьму этот предмет. – Хозяин торгового дома подвинул тарелку обратно к Ноксу.
– Почему же? Потому что вы не видите его истинную силу? – Нокс громко рассмеялся. – Ха, я думал, что хозяин торгового дома велик, но не ожидал, что он окажется не лучше меня!
Молодой человек был так зол, что даже не обратил внимания на белый ящик и замахнулся кулаком, чтобы преподать Ноксу урок. Если бы хозяин торгового дома не остановил его, он, возможно, добился бы своего.
– Я не взял его, – протяжно, лениво проговорил хозяин торгового дома, – потому что таких предметов должно быть два. Вы принесли только один, как я могу его принять?
Нокс поперхнулся. Откуда он знал, что их должно быть две?
– Это так? – спросил Иствуд, понизив голос.
Хозяин торгового дома сказал:
– Эта серебряная тарелка изначально является частью пары. Два человека берут по одной, и пока тарелка наполнена водой, вы можете видеть лица друг друга и даже разговаривать... Наверное, так она работает. Однако вы принесли только одну серебряную тарелку, так как же я ее продам?
Другие покупатели хихикнули.
– Этот парень даже не может понять назначение серебряной тарелки. Похоже, он последний потомок какой-то оккультной семьи, да?
– Какая жалость, оккультная философия утеряна для этого поколения.
Нокса аж затрясло от гнева. Эту серебряную тарелку оставил ему его наставник. Когда наставник часто уезжал, он брал с собой вторую тарелку из пары, чтобы в любой момент иметь возможность связаться с Ноксом. Однако позже во время долгого путешествия наставник потерпел кораблекрушение, и теперь он вместе со своей серебряной тарелкой погребен в море.
Нокс пытался подключиться к другой серебряной тарелке через собственную, чтобы найти место кораблекрушения. Однако, учитывая его скромные способности, каждая попытка заканчивалась неудачей. Он показывал серебряную тарелку другим оккультистам, но они не могли догадаться, для чего она нужна. Как хозяин торгового дома смог это понять с одного взгляда? Будь это предыдущий владелец, это можно было бы объяснить его мощными магическими способностями, но этот новый владелец... он не может обладать такой силой!
После долгих размышлений преподобный Нокс пришел к выводу, что владелец торгового дома случайно узнал о назначении серебряной тарелки.
– Просто... давайте скажем, что у нее есть пара, – сказал Нокс, чувствуя, как напряглись мышцы его шеи. – А что насчет этой штуки?
Он указал на керамическую бутылку.
Владелец торгового дома взял в руки керамическую бутылку, и некоторое время разглядывал ее.
– Это немного интересно. Если вы действительно хотите, я могу ее купить.
Нокс не смог удержаться от смеха.
– На этот раз вы ошибаетесь! Эта вещь не обладает никакой оккультной магической силой! Вы думаете, что такая вещь — сокровище!
– Конечно, я знаю, что это обычная вещь. – Хозяин торгового дома взвесил керамическую бутылку. – Но Тайный Торговый Дом принимает и обычные предметы, если их происхождение достаточно уникально. Этот предмет привезен из далекой страны. Я не знаю, как вы его достали...
Он внезапно замолчал и, прищурившись, посмотрел на Нокса.
– Вы... на что это вы смотрите! – Нокс сделал шаг назад.
– Вы были солдатом? – рассеянно спросил хозяин торгового дома.
Под его золотисто-зеленым взглядом Нокс вдруг почувствовал себя кроликом, за которым наблюдает ястреб.
– Нет, не солдат, – пробормотал владелец торгового дома, – хотя вы окружены солдатами, вы не в военной форме... Но вы с армией. Доктор? Или капеллан?
Что-то словно сдавило Ноксу горло. Откуда он знает? За все время, что он бывал в Тайном Торговом Доме, он ни разу не выдал себя. Даже если кто-то и догадался по его голосу или словам, что он пастор, невозможно узнать, что он был капелланом в армии!
Голос хозяина торгового дома становился все тише и тише, превращаясь в сонное бормотание:
– Куда отправилась ваша армия? В далекую и жаркую страну, где повсюду пустыни... Хм, Египет?
Нокс сильно вспотел. Откуда он все знает? Под пристальным взглядом этих золотисто-зеленых глаз он чувствовал себя обнаженным, как новорожденный младенец.
Жестокая улыбка расплылась на лице владельца торгового дома.
– Изначально эта штука не выглядела так, верно? Это... котенок? Нет, это мумия кошки. Вы украли ее из гробницы и поместили в эту бутылку, потому что слышали, что порошок мумии может лечить болезни. Вы привезли ее в Англию и попытались продать по хорошей цене. Но должен с сожалением сказать вам, что порошок из мумии не может вылечить ни одну болезнь.
Лицо Нокса покраснело. К счастью, маска, укрыла его от публичного позора.
– Я... я не понимаю, какую чушь вы несете! Я никогда не был в Египте и не видел никаких мумий! – Он схватил серебряную тарелку и керамическую бутылку. – Поскольку вы настолько невежественны в отношении ценности вещей, не думаю, что мне есть смысл обсуждать с вами дела!
Окружающие покупатели обменялись насмешливыми взглядами. Хозяин торгового дома и Нокс – каждый ясно видел кто из них прав.
Хозяин торгового дома пожал плечами и с насмешкой сказал:
– Это ваше право — продавать или нет. Однако я должен напомнить вам, что египтяне поклонялись кошкам как богам. Хотя мумия не обладает оккультными силами и не может использоваться для лечения болезней, она связана с чем-то другим. Даже после мумификации духи умерших не уходят.
Нокс отступил назад, держа в руках свои ценности.
– Хватит меня запугивать! – закричал он.
Хозяин торгового дома добавил:
– Я советую вам либо вернуть эту вещь туда, где вы ее нашли, либо сжечь ее и покончить с этим раз и навсегда.
Нокс испуганно рассмеялся.
– Так вот как вы работаете? Думаете, я продам эту вещь дешево, потому что напуган?
– Даже если вы мне заплатите, эта вещь мне не нужна, – холодно бросил хозяин торгового дома. – Нежить не пощадит тех, кто оскверняет ее могилу.
– Тебе не удастся меня напугать! – Нокс сплюнул, схватил свои два сокровища и убежал.
Бросаясь в заклинание гобелена, он услышал за спиной смех посетителей.
Пастор Нокс вернулся в свой кабинет, снял маску и яростно швырнул ее на стол.
– Этот ненавистный хозяин торгового дома! – Он разразился проклятиями, совершенно неподобающими его положению пастора.
Вскоре в кабинет вернулся и Иствуд.
– Зачем вам провоцировать владельца торгового дома? – отругал он. – Если бы у него не было реальных способностей, как бы он мог унаследовать Тайный Торговый Дом? Вы действительно подозревали, что у него нет настоящего таланта только потому, что он молод. Теперь все увидели вашу хитрость.
– Ты заступаешься за него? – яростно вскричал пастор Нокс.
В этот момент в дверь кабинета постучали.
– Кто там?
– Это я, пастор, – хрипло крикнула старая горничная. – Двое полицейских хотят вас видеть.
– Полицейские? – Ноги пастора Нокса задрожали. – Какие полицейские?
– Они говорят, что из Скотленд-Ярда. Что-то там называется... Отдел аномальных дел...
Нокс и Иствуд переглянулись.
Отдел по расследованию аномальных дел... Найтмены! Как они его нашли? Он думал, что скрывается без следа! Пастор Нокс тут же бросил серебряную тарелку и керамическую бутылку, развернулся и выпрыгнул из окна кабинета. Как только он приземлился, он увидел пару блестящих кожаных ботинок. Владельцем кожаной обуви оказался мужчина в черном пальто. На тыльной стороне его ладони была вытатуирована причудливая готическая надпись «Эр».
– Вы арестованы, пастор. – Губы мужчины растянулись в акульей ухмылке.
Пожилая служанка, ковыляя, вошла в кабинет. Пастор Нокс считал ее неграмотной старухой и поэтому не принимал ее всерьез. Ей разрешалось приходить и уходить даже в самый личный кабинет оккультиста, чтобы убирать и наводить порядок.
Старая горничная похлопала себя по поясу и вздохнула.
– Увы, я старею. Мои руки и ноги уже плохо работают, но я все еще вынуждена все время пахать. Босс Зет действительно хорош в командовании людьми.
С этими словами она пригладила волосы. Сняв шиньон, она обнажила татуировку «Кью». Она посмотрела на керамическую бутылку, брошенную пастором Ноксом, и с любовью улыбнулась.
– Хороший мальчик, хороший мальчик, маленький котик. – Она подняла руку и погладила воздух, будто там сидел котенок. – Я поймала человека, который осквернил твою могилу и могилу твоего хозяина. Ты счастлив? Ах, не за что, это я должна поблагодарить тебя за то, что ты привел меня сюда. Теперь ты наконец-то можешь покоиться с миром.
⚙ ⚙ ⚙
Дуань Фэйчжоу вышел из Тайного Торгового Дома и вернулся в свою резиденцию в Лондоне, квартиру на третьем этаже дома 49 на Фрэнсис-сквер. Эл уже ждал его в гостиной. Он опустился на диван, и Эл сразу же принес ему чашку горячего черного чая и тарелку печенья.
– Ох, еще один продуктивный день.
С тех пор, как он взял к себе этого маленького слугу, качество жизни Дуань Фэйчжоу улучшилось в разы. Ему больше не нужно ничего делать самому. Жизнь высшего класса была такой скучной!
Эл смотрел на него с восхищением.
– Мастер, у вас действительно деловая хватка. Я бы никогда не додумался до таких идей, как слепые коробки или десять последовательных розыгрышей!
«Я тоже не додумался!», – молча посетовал про себя Дуань Фэйчжоу.
Это все идеи недобросовестных дельцов будущего. Неизвестно сколько денег он потратил на лотереи до переселения... Ну, о таких печальных вещах не стоит упоминать.
– Кстати, мастер, откуда вы знаете функции этих двух предметов?
– Я вижу это с первого взгляда. – Дуань Фэйчжоу поднял голову. – Я вижу воспоминания, оставленные на предметах. Когда я посмотрел на серебряную тарелку, то увидел разговаривающего человека, поэтому подумал, что серебряная тарелка предназначена для общения. А кошачья мумия... – Дуань Фэйчжоу нахмурился. – Хотя нежить не появлялась передо мной, я чувствовал холодную ауру, точно такую же, как в поместье Перлилла. Поэтому я предположил, что мумия связана с нежитью.
– Правда ли, что порошок мумии не лечит болезни? – спросил Эл. – Моя мама в это верит. Когда мой отец заболел, она хотела купить немного, но у нас не было денег.
Дуань Фэйчжоу вздохнул:
– Повезло, что у вас не было денег. Эл, ты должен верить в науку. Если в будущем увидишь какие-нибудь странные рецепты народной медицины, не забудь сначала спросить меня.
– Так для чего же можно использовать порошок мумии? – снова спросил Эл.
– Не знаю. Если мумия обладала какой-то сверхъестественной силой, то, только съев ее прах, можно обрести ее силу.
– Правда? – удивился Эл, испытывая отвращение. – Неужели кто-то действительно станет это есть?
«Я ел...», – грустно подумал Дуань Фэйчжоу. – «Вы, викторианцы, странные: есть порошок мумии для исцеления — это обычное дело, а есть человеческий прах для обретения сверхъестественных сил — отвратительно?».
Стук в дверь прервал его размышления. Не дожидаясь указаний Дуань Фэйчжоу, Эл взял на себя инициативу и побежал открывать дверь. Дуань Фэйчжоу сунул в рот маленькое печенье и неторопливо жевал его.
– Здравствуйте, здравствуйте! – нервно воскликнул Эл. – Вы ищете мастера, мистер полицейский?
Дуань Фэйчжоу подпрыгнул, как карп, и чуть не подавился.
В дверном проеме стоял Зет. Он по-прежнему был одет в черное, его серебристые волосы рассыпались по плечам, кончики волос влажно завивались. Он держал черный зонт, с кончика которого капал дождь. Только тогда Дуань Фэйчжоу понял, что на улице идет дождь.
– Ты... Чем могу быть полезен? – спросил Дуань Фэйчжоу, кашляя.
– Я здесь, чтобы забрать тебя, – спокойно ответил Зет. – В Скотленд-Ярд.
⚙ ⚙ ⚙
Это был второй визит Дуань Фэйчжоу в Скотленд-Ярд.
Он велел Элу остаться дома, пока они с Зетом сели в наемный экипаж. Отъезжая, он увидел, что Эл стоит перед окном и смотрит на него с беспокойством. Дуань Фэйчжоу улыбнулся подростку, надеясь его успокоить. Когда карета отъехала от Фрэнсис-сквер, его улыбка сразу исчезла.
Его настроение было гораздо более мрачным, чем во время его первой поездки в логово Найтменов. С одной стороны, потому, что он углубился в мир оккультизма больше, чем в прошлый раз, что делало более вероятным раскрытие его истинной личности. С другой стороны, потому, что на этот раз его забирал не Ксенофонт, а Зет.
Дуань Фэйчжоу представил, что если бы его истинную личность как владельца Тайного Торгового Дома обнаружил Ксенофонт, он, возможно, испытал бы только страх. С другой стороны, если бы его раскрыл Зет... если бы Зет узнал, что он на самом деле является самым ненавистным ему оккультистом...
Пока они ехали, Зет не произнес ни слова. Дуань Фэйчжоу так нервничал, что его чуть не стошнило. Уже почти пора было уходить с работы, но Зет специально приехал за ним и забрал в Скотленд-Ярд. Он чувствовал, что что-то не так.
Может быть, они обнаружили, что Меч в Камне – магический меч? Если это так, Дуань Фэйчжоу будет отрицать свою связь с ним. Прости, брат Меч в Камне!
Офис Отдела по расследованию аномальных случаев был точно таким же, как и в прошлый раз, и даже поза мисс Ачесон, печатавшей с опущенной головой, не изменилась. Когда Зет и Дуань Фэйчжоу вошли, она слегка подняла голову, вежливо улыбнулась, а затем опустила голову, чтобы продолжить работу. Какой преданный работник! Дуань Фэйчжоу тут же исполнился благоговения.
Он сразу увидел две фотографии на столе Зета.
Одну из них Зет уже показывал ему. Фото, на котором мужчина по имени «Мисс» Мелисса поддерживал Харта перед опиумным притоном «Мятный Лист». Другое фото он видел впервые. На ней Мелисса, похоже, пил с мужчиной в ресторане.
– Кто это? Мужчина, с которым пьет мисс Мелисса... мистер Мелисса? – Дуань Фэйчжоу с подозрением уставился на фотографию.
– Ты слышал о Совете по научно-техническому прогрессу? – спросил Зет.
– Нет. – Дуань Фэйчжоу покачал головой.
Зет взял фотографию и передал ее Дуань Фэйчжоу.
– Это некоммерческая организация, занимающаяся разработкой кристаллов эфира и технологий дирижаблей. Многие высокопоставленные члены организации являются правительственными чиновниками, членами парламента или видными дворянами. Человек на фотографии — высокопоставленный член Совета по научно-техническому прогрессу.
– Этот человек знает Мелиссу, – задумался Дуань Фэйчжоу. – Подожди... Кристаллы эфира! Мелисса обманула лорда Перлилла, чтобы купить землю, содержащую кристаллы эфира, по низкой цене! А Совет по научно-техническому прогрессу занимается разработкой кристаллов эфира...
– Именно, – сказал Зет с назидательным выражением лица. – Мы приложили немало усилий, чтобы купить эту фотографию у независимого фотографа. Подозреваю, что за Мелиссой стоит Совет по научно-техническому прогрессу. Если они смогут контролировать шахту кристаллов эфира в Англии, их власть станет сильнее, чем когда-либо.
– Почему вы не арестуете этого человека? – спросил Дуань Фэйчжоу.
Зет усмехнулся:
– Из-за чего еще это может быть? Конечно, нет никаких доказательств. Мелисса настаивал на том, что именно он является вдохновителем. Как можно осудить высокопоставленного члена Совета по научно-техническому прогрессу на основании одной фотографии?
Он слов Зета Дуань Фэйчжоу сжал кулаки.
– Есть ли способ поймать их за хвост?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!