История начинается со Storypad.ru

Глава 2, часть 2

19 мая 2025, 17:16

Иртрум едва ли превосходил Амор-Кейдж размерами, а, возможно, и уступал ему. Очутившись рано утром на его мощеных улицах, Сора почувствовала, как снова болезненно сжимается сердце. Городская суета напомнила ей о доме, хотя сам по себе город был совершенно иным.

Богатые, высокие дома образовывали его улочки; от круглых камешков, коими здесь были выложены дороги, проезжающие повозки громко дребезжали. Людской поток был неиссякаем, словно река, в которой легко затеряться.

Тэтсуо строго наказал Соре не отставать. Он вкратце обрисовал ей особенности этого места: Иртрум служил перевалочным пунктом для тех, кто стремился в столицу, Лютергейл. Потому-то город кишел подозрительными личностями всех мастей – от простых карманников, до контрабандистов, сбывающих магическое оружие. Здесь было немало богачей, но почти все они богаты не от благородных кровей или упорного труда – гниль здесь пробралась даже в самую верхушку. Стража, что изредка попадалась на улицах, являлась лишь личной охраной влиятельных фамилий. Иными словами, стоило несколько раз подумать, не проще ли было обойти Иртрум стороной на пути в Лютергейл. Но им с Тэтсуо и Лиллой было необходимо пополнить припасы.

— Тебе нужна накидка или плащ. — негромко проговорил Тэтсуо, пока они блуждали по торговым улочкам. В окружающем гаме услышать его было очень тяжело.

— Нужна?..

— Чтобы не мёрзнуть по ночам. — он озирался в поисках нужного магазина.

У Соры вспыхнули щёки.

— Но у меня нет денег...

— Не волнуйся, я заплачу. — он покосился на сумку на своём плече, и перешёл на шепот, — Главное Лилле об этом не говорить.

Неловкие отказы не смогли его переубедить. Сора была ужасно смущена этим внезапным подарком, но даже не знала, что хуже — смириться с тем, что на её нужды потратят незапланированные и немаленькие деньги, или продолжать заимствовать у Тэтсуо его вещи, не давая ему спокойно жить. Сору действительно волновал тот факт, что за все эти мучительно бессонные ночи она ни разу не застала его спящим. Это заставляло её становиться перед выбором меж двух зол, к которому она не была готова.

Но накидка оказалась очень неплоха, сидела на ней так, словно Сора покупала её себе сама. Приятного коричневого цвета, спереди очаровательная завязка на ленте. Не дорогая, но и не самая дешёвая – по крайней мере не та оборванная тряпка, которую Сора себе представляла... Интересно, откуда у Тэтсуо деньги? Не то что на накидку – в принципе на что-либо.

Далее они отправились пополнять запасы еды. Единственное, что они могли себе позволить, — это небольшой шматок вяленого мяса и хлеб, ведь огромным и удобным багажом они не располагали.

Сору все сильнее терзала мысль о надобности заглянуть в ломбард, где можно было бы расстаться с отцовскими часами ради покупки походной сумки. Эта идея грызла ее, словно голодный зверь, не давая покоя, но решиться на это было выше ее сил. Тэтсуо обмолвился о столичных "знакомых", которые должны были помочь им с провизией, а купленного им, якобы, должно было сполна хватить до не так далеко расположившегося Лютергейла. Сору это упоминание немного успокоило, хотя со своей идеей она окончательно не рассталась.

Она глянула на часы. Половина восьмого. Они пробыли в этом месте куда меньше времени, чем ей казалось.

— Что там такое? — внезапно спросил Тэтсуо, прервав её размышления. Сора не была уверена, обратился ли он к ней, или просто говорил сам с собой, однако вопросительно посмотрела на него, а после по направлению его взгляда.

Они шли, прорезая густой человеческий рой, который умеренно громко для своих объёмов галдел и громыхал. Для такого раннего часа весьма необычная картина, в Амор-Кейдже Сора никогда ничего подобного не видела. Она внимательно осмотрелась по сторонам, однако не смогла разглядеть что-то, так привлекшее внимание Тэтсуо.

Но мгновение спустя окрестности сотряс испуганный крик. За ним последовала целая волна возгласов. Толпа забурлила, словно потревоженный муравейник. Сора вновь начала оглядываться, ища источник беспокойства.

— Пожар!!! — крикнул кто-то.

И только тогда Сора увидела сама. Подняв голову, она застыла в оцепенении.

Красивый и величественный особняк возвышался над ней, находясь на углу двух широких улиц. Он был будто вырезан из известняка, его фасады образовывали закруглённый эркер, а на высоте второго этажа можно рассмотреть высеченные из камня фигуры каких-то животных. Но вот, стёкла на узких витражных окнах с грохотом лопнули и из них повалил черный дым. Здание с пугающей скоростью охватывало алое пламя.

Паникующая толпа едва не сбила Сору с ног, пока она, завороженная, смотрела на пляшущие языки пламени, лизавшие изящные стены.

— Идём, иначе нас затопчут. — позвал её Тэтсуо, вновь совершенно спокойным и чересчур тихим для происходящего голосом. Сора, с приоткрытым от изумления ртом, послушно последовала за ним.

Она невольно задавалась вопросом – почему огонь распространился так стремительно? Казалось, в этом доме вообще нечему было гореть. Неужели там были люди?

— Не отставай. — послышалось откуда-то спереди, Сора едва расслышала этот голос среди всеобщей какофонии.

Зато она невольно услышала обрывок чужого разговора:

— Кому могло понадобится поджигать заброшенный дом?! — возмущался кто-то.

Заброшенный... Сора перестала понимать что-либо. Она снова обернулась на здание. Огонь жадно перекидывался от окна к окну, захватывая верхние этажи. Если подумать, она с незавидной частотой сталкивается с уличными пожарами. Вот только в прошлый раз то было пламя Тэтсуо, чудно́е, но безвредное. А теперь...

Неожиданно она почувствовала, что врезалась в кого-то.

— Прости!.. — пролепетала она, ожидая увидеть перед собой Тэтсуо.

Однако это был не Тэтсуо, накидка на человеке была тёмно-зелёного цвета. Сора быстро огляделась по сторонам, и ужас сковал её: она нигде не видела белой мантии. Она ведь отвернулась всего на мгновение... Человек, в которого она врезалась, развернулся. По-странному медленно.

Сора застыла. Фигура была чуть выше неё. Голову скрывал глубокий капюшон, а вместо лица – маска. Не сразу она разобрала, что это маска вороны.

В сумраке прорезей глядя на неё блеснули глаза. В голове у Соры до сих пор гудел отголосок взрыва лопнувшего стекла, а теперь он пульсировал в ней волнами. Это очень странно.

Сора повернула голову, хотела снова взглянуть на особняк, но... Почему-то она его не увидела, ровным счётом как и людей, которых было здесь несколько сотен. Она огляделась. Вокруг магазины, дорога всё так же выложена круглыми камнями, редкие прохожие спокойно идут по своим делам. Где она?

Она ещё раз осмотрелась и поняла, что никогда не видела той улицы, на которой сейчас находилась. Обнаружила, что стоит прямо напротив высоких городских часов. Те показывали половину девятого.

В груди что-то сильно сжалось, отчего стало немного больно. Мысли потонули в густой дымке. Как она могла оказаться здесь, если только что стояла почти в центре города, в каком-то старинном и дорогом квартале, вместе с Тэтсуо? Куда исчез целый час её жизни? И что это был за человек с маской вороны?

Ей пришла мысль сравнить время на городских часах со своими: вдруг произошла ошибка?

Привычным жестом она потянулась к цепочке на шее. Что-то, что сжалось в первый раз, сжалось во второй, но на этот раз сильнее и больнее. Ни часов, ни цепочки на ней не было. Сора машинально опустила голову и пробежалась взглядом по земле вокруг себя, но не заметила ничего похожего на её часы. Что же это такое... Неужели потеряла? Или стащили, воспользовавшись паникой и давкой? Сора продолжала осматриваться, пытаясь что-то изменить, хотя вероятность того, что часы могли быть утрачены не по её вине, немного успокаивала. Но чем больше она размышляла о случившемся, тем сильнее в мыслях разрасталась паника, пуская корни.

Голова была предательски пуста. Сора решила бежать или хотя бы идти — куда угодно, лишь бы не стоять на месте. Она направилась, как ей казалось, в сторону центра, но на самом деле не имела ни малейшего представления, где тот находится. И она бродила по округе, пока не наткнулась на улицу под названием "Светлая". Хоть что-то вселяло надежду.

Абсолютно все нижние этажи зданий здесь были оборудованы под магазинчики и трактиры с вызывающими и местами мерзкими названиями вроде "Гнилая трясина" или "Волчья селезёнка". Любое свободное место вдоль дороги было занято самодельными лавочками с всякой всячиной, начиная с подозрительно дешёвых украшений с драгоценными камнями и заканчивая... Баночкой, наполненной трупами комаров.

Она замедлила шаг, не желая привлекать лишнее внимание, но, как оказалось, одним своим видом легко притягивала его. Только позже, когда паника отошла на второй план, она заметила, что все проходящие мимо люди были удивительно неприятны на вид – и такими же неприятными взглядами они провожали её, едва ли не оборачиваясь ей вслед. Прохожие в большинстве своём были мужчины, по меньшей мере лет сорока. Почти у всех была грязная и местами изодранная одежда. Хотя Сора осматривалась по сторонам не слишком внимательно, она всё же сумела насчитать двух прохожих с повязкой на одном глазу, четырёх с потерянными пальцами на руках, одного человека без носа и одного без уха. Ещё одна странность — продавцы не зазывали покупателей с обычной для торговцев услужливостью; они, как и прохожие, провожали Сору косыми взглядами, будто подозревали её в воровстве, или в чём похуже. Она неосознанно ускорила шаг. Это, возможно, было ошибкой: Сора, не уследив за дорогой, случайно врезалась в одного из этих до ужаса подозрительных типов.

— Ох, что за прекрасная юная леди не видит дальше своего носа? — Сора тут же испуганно пропищала: «Простите!» и лишь потом подняла голову. Перед ней стоял невообразимо худощавый мужчина. Едва заметные волосинки редкой щетиной торчали на его голове, глаза с крошечными зрачками и почти белой радужкой придавали его взгляду оттенок безумия. Его рот растянулся в широкой улыбке, в которой не хватало пяти передних зубов. А ещё от него несло какой-то смесью эля и гниющего болота. Не обращая внимания на её извинения, он протянул своим нарочито высоким голосом:

— Вы потерялись? Может, вам помочь найти дорогу?

На самом деле, Сора не отказалась бы от помощи, но она ещё не полностью лишилась разума. Она пробормотала ещё одно извинение и поспешно обошла незнакомца.

— Куда же вы, девушка? — послышался позади неё голос, но она не обернулась. Вскоре её догнали звуки ускоряющихся шагов, а следом и недружелюбная ругань, летящая в её сторону. Не раздумывая, Сора перешла на бег.

Рука машинально потянулась к цепочке на шее, но вскоре она опомнилась и решила придержать не менее важный элемент одежды — капюшон. Количество подозрительных людей увеличивалось, что не могло не настораживать. Сора заметила, что начала замедляться, стараясь не врезаться в прохожих, и одновременно слышала приближающиеся звучные мужские шаги.

Прескверная ситуация, Сора никогда не умела принимать такие скорые решения. Она всё же решила рискнуть и свернуть в один из ближайших закоулков, но при этом потеряла время, пробираясь к нему перпендикулярно общему движению. Наконец она протиснулась, и, одурманенная ощущением свободы, слишком резко ускорилась, из-за чего врезалась в стену. Спохватившись, она оттолкнулась от неё руками и направила себя в нужную сторону.

Впереди виднелся узкий, но прямой проход, который, казалось, доходил до соседней улицы. Сора рванула вперёд. Но, пробежав всего несколько футов, она решила свернуть в одну из развилок, надеясь запутать преследователя.

План казался безупречным, если бы не металлические ведра, сложенные одно на другое за углом ближайшего дома, – зловещая пирамида, которую Сора не заметила. Нога запнулась, и невыносимый грохот, словно похоронный звон, пронесся по проулку. Сердце Соры замерло в ужасе. Не услышать этот оглушительный дребезг мог разве что мертвец. Но пути назад не было, оставалось лишь бежать дальше.

Проход оказался гораздо более запутанным, чем предыдущий; Сору постоянно бросало из стороны в сторону: то поворот налево, то направо. В итоге выбранная дорога привела её к высокому деревянному забору. Сора, вытянув руки, чтобы не расшибить нос, с размаха впечаталась в шершавые доски всем телом.

Не успела она обрадоваться, думая, что её всё-таки упустили, как уже знакомые звонкие шаги послышались совсем рядом. Парализованная от страха, она сползла спиной по шершавым доскам забора, надеясь, что, сидя тихо, останется незамеченной. Шаги приближались, звонче, но медленнее. И вот перед ней снова появился тот оборванец. Его фальшивая улыбка давно сползла с лица, костлявая грудь быстро и часто вздымалась, и, определённо уставший, он оперся рукой о кирпичную стену.

— Противная девчонка... — прошипел он, сплюнув под ноги.

— Прошу вас! У меня ничего нет! Совсем ничего! — Сора собралась с последними силами, чтобы подняться, цепляясь руками за забор. Если она останется сидеть, то заведомо проиграет. А этот тип еле стоит на ногах, тонкий, костлявый; возможно, ей удастся его оттолкнуть.

— Ох, какая жалость! — мерзавец, закашлявшись, выпрямился, глядя на нее исподлобья с мерзкой ухмылкой. — Думаю, кое-что ты всё же сможешь мне отдать... — он начал стремительно приближаться, а Сора уже готова была забыть о своём плане его оттолкнуть. Бежать некуда: проход слишком узок, и она не смогла побороть желание зажмурить глаза.

Вдруг порыв ветра сорвал с нее капюшон, растрепав волосы. В ту же секунду, заглушаемый звоном сквозняка, раздался грохот, короткий хриплый крик и легкие шаги, чуждые шагам ее преследователя. Она распахнула глаза и увидела пугающую картину: мерзкий тип, еще секунду назад готовый наброситься, теперь лежал, скрючившись у дальней от неё стены, и захлебывался кровью. Над ним нависал юноша. Сначала Сора приняла его за Тэтсуо, но надежда улетучилась через мгновение.

Из очевидного он отличался чёрными как сажа волосами, а также ростом и телосложением; Тэтсуо казался бы рядом с ним хрупким птенцом. Тонкий, гордый профиль юноши проглядывал из-под длинных прядей, и Сора отметила холодное, раздраженное выражение его лица, словно он видел перед собой не человека, а надоедливое насекомое. Парень подошел к поверженному и без малейшего усилия поднял его за шиворот, поставив на ноги. Свободной рукой он потянулся к бинту, закрывавшему юноше правый глаз. Одним движением сорвал повязку, но Сора не смогла разглядеть, что скрывалось под ней. Очнувшийся мужчина оскалился, собираясь что-то сказать, глядя новоприбывшему в глаза, но вдруг застыл, и зрачки его расширились от ужаса.

— Будь любезен, сгинь с глаз моих. Да так, чтобы я о твоём гадком существе никогда больше не слышал, — вкрадчивый голос юноши заглушился новым порывом ветра. Он отпустил воротник и сделал шаг назад, приглашая мужчину сейчас же уйти. И — о чудо! — оборванец, словно получив долгожданную свободу, рванул со всех ног туда, откуда пришел. Сора с изумлением смотрела ему вслед.

Парень повернулся к ней, взгляд его оставался презрительным и высокомерным. Он с отвращением потер ладони друг о друга, словно от прикосновения к мужчине они покрылись толстым слоем грязи. Правый глаз, до этого скрытый повязкой, теперь был плотно зажмурен.

На нем было множество слоев одежды: безрукавная накидка, скорее даже бесформенный плащ благородного крапивного цвета, благодаря золотой застежке на плече напоминавший мантию; нечто вроде легкого шарфа, но очень длинного и широкого, закрывавшего плечи и служившего капюшоном; еще одна легкая накидка; длинная туника, перехваченная несколькими тонкими ремнями; широкие штаны и длинные, тонкие, казалось, дорогие сапоги. Перчатки без пальцев и золотая серьга-колечко в левом ухе. Хорошо сложенное тело юноши, облаченное в изысканные одежды, заставило Сору подумать, что вот он, в отличие от того же Тэтсуо, мог бы считаться настоящим красавцем среди девушек ее возраста.

Казалось бы, повязка на глазу должна была роднить его с местными подозрительными и скользкими личностями, но впечатление он производил совершенно иное.

— Надеюсь, этот паршивец не успел навредить вам. Иначе я сейчас же догоню его и заставлю ответить за то, что он сделал, — протянул незнакомец, подходя ближе и одновременно водружая повязку на прежнее место.

Сора выпрямилась и хотела отойти от юноши на несколько шагов назад, но, ожидаемо, упёрлась спиной в забор. Он снял повязку с правого глаза только для того, чтобы приказать тому мерзавцу уйти восвояси? Не к добру всё это. Даже несмотря на то, что он спас её.

Юноша застыл, видя, что Сора пятится от него, и вот теперь его взгляд вдруг преобразился – стал мягким, даже... беспокоящимся? Она уследила за направлением его взгляда и догадалась, что тот смотрит на её правое ухо, которое открылось от слетевшего капюшона и растрепавшихся волос. Да уж. Она с презрением смотрела на всех этих оборванцев на улице, а сама-то? Сора походила на одну из них даже больше, чем этот юноша.

Она непроизвольно прикрыла пострадавшее ухо пальцами.

— Всё хорошо? — ещё раз уточнил парень.

— Да. Спасибо. — выдавила Сора.

На его лице дрогнула лёгкая улыбка.

— Такой милой девушке опасно ходить по сомнительным местам, подобным этому, одной, — его глаз хитро сверкнул, а улыбка приобрела ехидный оттенок. — Или же сомнительное место и было вашей целью?

Сора, к своему удивлению, покрылась краской.

— Нет-нет, мне просто не повезло потеряться... — пробубнила она.

— Впервые в Иртруме?

— А что, по мне так заметно? — нервно усмехнулась Сора, и тут же поборолась с желанием стукнуть себя по лбу. Не стоило распространятся об этом кому попало, но она не могла противится обаянию этого юноши.

— Что же, вы посетили город в одиночку? — продолжал допытываться неизвестный, при этом не переставая дружелюбно улыбаться.

— Нет, у меня есть спутник... но мы разминулись.

— И вы не знаете, где его искать?

— Так вышло, что мы стали свидетелями пожара в центре города, и я потеряла его в толпе.

— Ох, да, я тоже был там. — юноша впервые нахмурился, — Жуткое зрелище, но насколько я знаю, никто не пострадал. Так вы думаете, что ваш спутник ждёт вас возле того места?

Сора не стала отвечать.

— Я... мог бы вам помочь, если вы, конечно, нуждаетесь в помощи, — он протянул ей свою тонкую, почти аристократическую руку, но Сора не спешила подавать свою в ответ. Парень с пониманием сжал пальцы, словно намекал, что вовсе не собирается настаивать. — Мне было бы спокойнее, если бы я удостоверился, что вам не угрожает опасность. Не хотите поискать вашего спутника вместе? Как он выглядит?

Его вопросы настораживали Сору. Казалось бы, жизнь уже научила её не связываться со странными юношами из подворотен, однако, поразмыслив пару секунд, она поняла, что в этом пугающем городе она никогда не найдёт Тэтсуо в одиночку.

— Ну... пожалуй, его легко заметить по длинной белой мантии, — в ответ парень дёрнул бровью, выражая лёгкое удивление.

— Да, в таких одеяниях у нас ходят нечасто. Мы можем направиться ближе к центру города... Думаю, мы сразу увидим его среди прочих. Возможно...— он вдруг воодушевлённо вздохнул и раскрыл глаза, — Да... Да, точно. Я почти уверен, что видел кого-то похожего, совсем недавно. — парень лёгким движением развернулся и поманил её за собой, Сора робко побрела ему вслед.

— Позвольте спросить, как вы поняли, что мне нужна помощь?

На его лице что-то еле заметно дернулось и тут же пропало.

— Не примите за грубость, — он приложил ладонь к груди. — Я заметил вас возле городских часов, вы выглядели ужасно растерянной. Я хотел подойти и спросить, всё ли у вас хорошо, но вы тут же рванули куда-то, и я побежал вам вслед, ведь вы двигались в сторону Светлого рынка. Каждый знает о его дурной славе, поэтому я и сделал вывод, что вы не местная. — он довольно улыбнулся. — Как оказалось, я беспокоился не напрасно, так ведь?

Сора не могла с этим поспорить, и слова незнакомца звучали убедительно, хоть и немного пугающе. Но что-то в его речах смущало её, и она не могла понять, что именно.

~

4902560

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!