Глава 44. Координаты.
26 мая 2025, 20:29***
- В смысле за крестражем? - Поттер едва не споткнулся от неожиданности, но вовремя восстановил равновесие, оглянулся по сторонам и оттащил Реддла в одну из ниш. Чары конфиденциальности им накладывались уже практически автоматически в подобных случаях. - Снейп сказал тебе результат поискового зелья?
- Да, сказал. А точнее, дал числовые координаты. Он оттягивал, чтобы сварить зелье еще раз и перепроверить. Но нам нужно будет незаметно покинуть замок и всего за одну ночь отыскать его.
- Кстати, о них. - Гарри склонил голову и прищурился, рассматривая Реддла. - Люциус написал, что твоя более взрослая версия достаточно активно крепнет и набирает свою силу. Он говорит, что буквально месяца четыре и он будет готов к переселению в нормальное тело.
Том чуть нахмурился, но не подал виду, что эта информация его волнует.
- Известен способ, который он выбрал для того, чтобы обрести его?
- Нет, как я понял. По крайней мере, Люц не в курсе. Но до этого Лорд уже пробовал переселяться в другие тела. Только этот вариант оказался достаточно недолговечным, по словам того же Малфоя, который подслушал разговор с каким-то другим Пожирателем. - Поттер приблизился к Тому и пристально посмотрел ему в глаза, пытаясь что-то этим сказать. - К нему в последнее время стал приходить человек, который скрывается от всех, кроме Лорда. Понимаешь, о чем я?
- О нашем красавце-Грюме, разумеется, - усмехнулся Реддл, одергивая голову, чтобы поправить челку. - Я подумал вот о чем, Поттер. Попробуй сам все сложить: у нас есть Пожиратель, который проникает в Хогвартс под личиной преподавателя и друга старика. Этот лже-преподаватель не пытается похитить Героя, что было бы самым предсказуемым решением, учитывая, что Лорду нужна твоя кровь. - Он побарабанил пальцами по обивке коричневого мягкого дивана и несколько секунд собирался с мыслями. - Даже наоборот, он всячески тебя выделяет среди одногруппников, будто он хочет добиться твоего расположения…
Гарри молчал, достаточно озадаченно глядя куда-то за его плечо. В словах Реддла был смысл, но признавать это вслух не хотелось.
- Может, ему приказали наблюдать за мной? - предположил он.
- Если бы так, он вел бы себя иначе, - спокойно отвечал Реддл. - Никакой демонстративной поддержки, наоборот - холодное безразличие или строгий контроль. Но он... Он скорее будто подстегивает тебя и дальше рассуждать с ним о темных проклятиях, малоизвестных ритуалах и способах видоизменять чары под себя.
- Ты ведешь к чему-то конкретному?
- Мне кажется, Грюм здесь для вербовки, а не для похищения. Я думаю, что Темный Лорд номер два каким-то образом понял, что ты далеко не сторонник Света.
***
- Я все чаще сталкиваюсь с навязчивым чувством дежавю, - шептал Гарри, неслышно крадясь по одному из множества Салазарских ходов. Впереди него так же неслышно шел Реддл, которого Гарри придерживал за край руки, чтобы не потерять из виду. - Ночь. Эти туннели. И мы снова куда-то сбегаем из Хогварста.
- Не создавай лишний шум, - предупредил Том, определяясь с направлением на очередной развилке. - Лучше скажи, стены не давят?
- Знаешь, вроде, нет, - ответил Поттер, слегка помедлив, прислушиваясь к себе. - Я это еще в первый раз заметил. Мой мозг не воспринимает туннель как замкнутое пространство, потому что мы постоянно куда-то идем. А вот если маленькое помещение ограничивает мои движения, то да - стены давят. Как в лифте.
- Ты катался на лифте? - удивился Том, слегка оборачиваясь за спину. Поттер смерил его достаточно скептичным взглядом.
- Я не помню, но знаю, что там был. Я помню это ощущение. И, к твоему сведению, лифты сейчас есть во всех многоэтажных домах.
Том промолчал, ускоряя шаг. Когда за их спинами закрылся секретный проход, они больше не произносили ни звука. Гарри уже передвигался под мантией, а Том старался внимательно смотреть по сторонам, замечая любое движение на полотнах и каждый подозрительный звук, доносящийся из темноты.
Секунды тянулись мучительно долго. Они двигались по свежевыпавшему снегу, не оставляя следов, затаив дыхание и все дальше уходя от Хогвартса - ближе к границе антиаппарационного барьера.
Наконец воздух изменился. Гарри это почувствовал первым - едва уловимое ощущение свободы, словно невидимые путы спали с его тела. Том тоже остановился, слегка наклонив голову, словно прислушиваясь.
- Мы за барьером, - тихо сообщил он.
- Тогда не будем тянуть. - Поттер кивнул, оборачиваясь за спину и доставая палочку Эвана.
Они переглянулись - мгновение молчаливого согласия - сцепили руки и разом шагнули вперед, одновременно закручивая магию вокруг себя. Воздух сжался в точку, мгновенно сдавливая их тела, а затем резко отпустил. Они вывалились из пустоты прямо перед знакомой дверью, которую Гарри так и не удосужился открыть во время похорон Сириуса.
- Гриммо? - недоуменно спросил Реддл, отходя немного подальше, чтобы лучше осмотреть мрачный особняк. - Вот почему Северус так улыбался, - протянул он, не скрывая ухмылки. - А я-то думал, почему он так спокойно тебя отпустил?
- Просто замечательно, - выплюнул Поттер, проталкивая входную дверь, которая почуяв кровь владельца на ручке, податливо сдвинулась. - Мы ходили вокруг да около, варили половину лета поисковое зелье, ломали головы, в конце концов, а в итоге вернулись сюда же.
- Не сотрясай воздух, - резко бросил Реддл, чуть понизив голос. Взяв Гарри за плечо, он поспешно протолкнул его в образовавшуюся щель между дверьми, прикрывая вход за собой. Стоило им переступить порог, как воздух вокруг завибрировал, и помещение взорвалось оглушительным криком.
- КТО ПОСМЕЛ ЗАЙТИ В БЛАГОРОДНЫЙ ДОМ…
«Силенцио!»
В один миг наступила оглушающая тишина, настолько резкая, что в ушах у Поттера еще долго звенело. Он замер, стараясь перевести дыхание. Хорошенько проморгавшись, он протянул ладонь со светом поближе к источнику звука, который утих, едва он поднял руку.
Перед ними была внушительная картина с изображением женщины средних лет. Ее лицо еще сотрясалось в гримасе негодования, но больше не издавало ни звука. Темные волосы ее были уложены в сложную прическу, а пронзительный взгляд, метался из стороны в сторону, пытаясь найти нарушителей спокойствия. Очевидно, это была одна из бывших хозяек дома, и Поттер мог догадаться, кто именно.
- Вальбурга? - Том, обойдя Гарри, приподнял бровь и поднес свою руку ближе, зажигая собственный ровный белесый свет. Он внимательно рассматривал лицо женщины в раме, будто узнавал его, но не был до конца уверен. - Поттер, сними Силенцио.
Гарри послушно снял заклинание немоты и удивленно переводил взгляд то с Реддла, который подходил все ближе, то на Вальбургу, которая, услышав знакомый голос, даже не пыталась больше поднимать шум. Они стояли друг напротив друга - Том, с чуть приподнятой бровью, пристально изучающий портрет, и Вальбурга Блэк, молча наблюдающая за Гарри из рамы, словно не веря своим ушам.
- Вот уж не думал, что ты знаком с моей покойной родственницей, - пробормотал он, оглядывая прихожую.
Дом дышал пылью, затхлостью старой магии, но несомненно тем же величием, которое чувствовалось в поместье Малфоев. Поттер невольно расправил плечи.
Наконец, Вальбурга подала голос - не визгливый и душераздирающий, каким он был, а тихий, осторожный и напряженный:
- Лорд..? - женщина испуганно водила глазами из стороны в сторону. Но видела лишь молодого человека, который, скинув мантию, предстал прямо перед ней и вежливо поклонился. - Я Вас... не вижу.
- Это временно, дорогая Вал, - склонил голову чуть в сторону, улыбаясь с тем ледяным очарованием, которое Гарри уже начинал считать его фирменным. Но в этом взгляде было что-то еще - слабый, почти незаметный оттенок чего-то… личного? Дружеского? Радости? Гарри сам не мог до конца понять, но что-то в этом моменте было странно теплым. - По крайне мере, я очень на это надеюсь.
- Рад встрече, Вальбурга Блэк, - поприветствовал Гарри, прижав руку к груди. - Гарольд Джеймс Поттер, к Вашим услугам. Я крестник почившего Сириуса Блэка, Вашего сына.
При упоминании имени Сириуса ее взгляд заметно потемнел, но в выражении лица не появилось того презрения, которое Гарри ожидал увидеть. Напротив - в ее глазах мелькнула странная тень чего-то, похожего на сожаление.
- Поттер… - медленно повторила она, продолжая внимательно рассматривать его черты. - Да, я уже наслышана о Вас, юный Лорд. Финеас регулярно рассказывает вести из замка.
Поттер повернул голову в сторону и встретился с таким же неожиданно удивленным лицом Реддла.
- Он не так уж часто возвращался в этот дом, но когда приходил… О, тогда мы слышали много любопытного.
- Например? - настороженно спросил Гарри, не сводя глаз с женщины, которая принялась обмахиваться веером, явно заинтригованная появлением молодых людей.
- Финеас, смею сказать, отзывался о Вас, как о весьма выдающемся слизеринце, который с изяществом водит несчастного Альбуса за нос. - Гарри хотел было что-то сказать, но Вальбурга прервала его. - Можете быть спокойны, мистер Поттер. Ваша тайна - его тайна. Вот только… он похоже так и не заметил, что молодой Лорд Блэк в компании столь… интересной личности.
- Вал, еще одно такое слово и я подумаю, что ты не рада меня слышать. - Реддл позволил себе еще одну улыбку, слегка отводя взгляд, чтобы лучше рассмотреть убранство комнаты. Гарри услужливо зажег некоторые свечи в доме. - «Интересная личность» звучит слишком мелко для меня.
Гарри попытался скрыть собственную ухмылку и отошел в сторону, чтобы дать двум старым знакомым спокойно пообщаться.
Тусклый свет выхватывал из темноты обшарпанные стены, покрытые темными деревянными панелями, некогда отполированными до блеска, но теперь потускневшими и тронутыми временем. По обе стороны узкого коридора тянулись старые канделябры с вычурными металлическими завитками. В них давно не было свечей - лишь застывшие потеки воска, оставшиеся от былых лет.
Пол был выложен мозаикой из старого камня, сероватого, с выщербленными краями, но где-то глубже в доме этот камень сменялся потемневшим от времени паркетом, который неприятно поскрипывал при каждом шаге.
Из глубины дома доносился легкий шорох. Гарри насторожился.
- Кто здесь? - коротко спросил он, замечая, что Реддл прервал свой разговор и перевел взгляд в его сторону.
Тишину, наполненную тяжелым дыханием стен и старых портретов, прорезал сухой, скрипучий звук - будто когти скребнули по камню. Затем еще один, ближе. И еще. Шорох подступал все ближе.
Домовой эльф появился почти бесшумно, словно вырос из самой темноты. Его кожа была сморщенная, серовато-зеленая, а глаза - огромные, выцветшие, с покрасневшими веками. Они блеснули в полутьме, напоминая мутные осколки старого стекла. Настороженный эльф выглядывал из-за двери, цепляясь за нее тонкими, жилистыми пальцами, словно все еще решал, стоит ли ему выходить из своего укрытия.
- Кричер, - нехотя ответил эльф и принюхался к воздуху. Нос его сморщился, как у старого пса, уловившего в воздухе нечто неприятное. - Новый Лорд Блэк и… гость.
Последнее слово прозвучало с каким-то странным оттенком - не то осторожности, не то тревоги. Реддл, молча наблюдавший за эльфом, теперь сделал шаг вперед, двигаясь с такой уверенностью, что даже Поттер ощутил легкий холодок на спине.
- Ты видишь меня? - требовательно спросил он, встав прямо напротив эльфа.
- Кричер не видит, гость хозяина, - прохрипел он низким голосом, словно его гортань долго не знала ни воды, ни еды. - Кричер чувствует дом, а дом говорит, что прибыл гость.
Эльф сделал осторожный шаг вперед, выходя из-за двери. Его уши, похожие на сморщенные лопухи, слегка дрожали. Он медленно склонился, но не слишком низко, будто все еще определяясь с тем, кто стоит перед ним.
- Кричер ждал нового хозяина, о котором шептались портреты. - сказал он, теперь глядя прямо на Поттера. В его мутных глазах мелькнул странный проблеск. - Он не посмел оставить дом без присмотра.
- Спасибо тебе за это, Кричер. - Гарри убрал в левый рукав свою палочку и протянул свою ладонь ему навстречу, отчего тот чуть не шарахнулся в противоположную сторону. - Я рад, что этот дом дождался меня.
- Молодой хозяин Гарольд не в своем уме, - шептал Кричер, неуверенно протягивая ладонь в сторону Поттера, будто ожидая, что тот его сразу же ударит. Но Поттер стоял спокойно. Он просто смотрел, позволяя Кричеру самому решать, хочет ли он принять этот жест. - Кричер подчиняется хозяину Гарольду. Пока хозяин говорит - Кричер слушает.
Реддл, наблюдавший за этим молчаливо, теперь недовольно щелкнул языком.
- Раз уж мы закончили со всеми любезностями, - прервал их Реддл с едва заметной насмешкой, - стоит заняться действительно важным делом, Поттер, на которое у нас все меньше и меньше времени.
- Кричер чем-то может помочь странному хозяину? - эльф отпустил ладонь и прижал ее к своему тельцу, замечая, что его хозяин прислушивается к словам незнакомого гостя. - Кричер постарается помочь.
- На самом деле, это было бы очень кстати, - протянул Поттер, мысленно прикидывая количество комнат и коридоров в большом особняке. Он сделал небольшую паузу, чтобы правильней сформулировать слова и не напугать слишком сильно старого эльфа. - Мы ищем одну вещь… Это сильный артефакт, который буквально распространяет во все стороны Темную магию. Он достаточно опасный, но очень нам нужен.
- Хозяин Гарольд хочет уничтожить темную вещицу? - эльф склонился чуть ближе, будто пытаясь найти что-то в лице Поттера. Реддл медленно выпрямился и перевел заинтересованный взгляд на эльфа, прекрасно понимая, что тот в курсе о крестраже. Кричер замер. На его лице появилось странное выражение - смесь сожаления, страха и… чего-то еще.
Теперь в воздухе повисло настоящее напряжение.
- В каком-то смысле да, Кричер, - честно ответил Гарри, внимательно наблюдая за реакцией эльфа. - Темная вещь поможет моему другу. Я думаю, было бы правильно уничтожить ее на благо.
- Кричер знает! - засуетился оживший эльф. - Кричер знает темную вещицу! Хозяин Регулус взял обещание перед смертью у Кричера, что Кричер уничтожит проклятую вещицу. - Гарри услышал, как у Тома скрипнули зубы, но тот не позволил себе прервать восторг домашнего эльфа. - Но Кричер не смог, Хозяин Гарольд… Он пытался, пытался, но так и не смог!
- Принеси, пожалуйста, эту вещь сюда, Кричер. - Гарри постарался придать своему голосу ровный оттенок, но похоже даже Том рядом с ним чувствовал его всепоглощающее предвкушение.
Эльф сжался, но не отвел взгляда. На его лице проскользнула странная смесь облегчения и боли.
- Кричер отдаст... - ответил он все же тихим голосом, который почти сорвался на хрип.
Он тяжело сглотнул, а его дрожащие пальцы сжались в кулаки, словно он пытался побороть внутренний конфликт. Затем, с характерным хлопком, эльф исчез. Тишина в комнате стала почти осязаемой, а воздух, казалось, застыл в ожидании. Гарри почувствовал, как внутри все сжимается.
Он перевел взгляд на Тома. Реддл стоял неподвижно. Его зрачки сузились, а в чертах лица появилось что-то хищное. Он ждал.
Когда Кричер все же вернулся, прямо перед ними, на полу, с едва слышным металлическим звоном упал массивный медальон. Украшенный замысловатым узором, с буквой «S» на крышке, медальон Слизерина выглядел безупречно, хотя древняя магия, исходившая от него, буквально давила на всех присутствующих. Вокруг него воздух практически вибрировал и казалось, что, если прислушаться, можно было уловить тихий шепот, проникающий под кожу и наполняющий разум чужими, пугающими мыслями.
- Оно, - сглотнув, сказал Гарри.
- Оно, - ответил так же Том, не отводя от медальона глаз.
Кричер, все так же сгорбившись, наклонился ближе, но не касался медальона. Его губы дрожали, когда он прошептал:
- Кричер пытался, хозяин Гарольд… Он пытался его уничтожить… Но он смеялся. Он шептал. Не подпускал близко бедного, несчастного Кричера.
- Кричер. - Гарри наклонился чуть ниже, пока Реддл поднимал бесценную реликвию с пола. - В доме есть помещение, где нельзя было бы отследить Темную магию?
- Кричер проводит благородного хозяина Гарольда и его друга, - почти с благоговением ответил эльф, цепляя пальцы Поттера своей маленькой сухой ладонью. В его мутных глазах снова мелькнул странный огонек - то ли уважение, то ли страх. - Кричер давно никого не отводил к сердцу дома Блэк.
Эльф вел их долгими, извилистыми коридорами, которые спускались все ниже и ниже под самый особняк, оставляя позади жилые комнаты, библиотеку и темные, пыльные залы. Гарри чувствовал, как изменяется воздух: с каждым шагом он казался тяжелее, словно от магии древнего рода, от которой даже по коже пробегали статические разряды. Реддл, казалось, еле сдерживал себя, чтобы не перейти на бег.
На лестничных пролетах не было ни света, ни факелов, но как только Кричер проходил мимо, на стенах вспыхивали тусклые зеленоватые руны, освещая путь слабым, мерцающим светом. В конце очередного темного коридора показалась глухая, массивная дверь - гладкая, из черного мрамора, без ручек, замков и щелей. На ее поверхности сверкали серебряные узоры, похожие на паутину, но при осмотре Гарри понял, что это рунические печати. Они ожили.
Эльф остановился перед ней, развернулся к Поттеру и, опустив голову, глухо произнес:
- Ритуальный зал, хозяин Гарольд. - Он аккуратно отошел подальше от двери, будто старался ее даже не касаться. - Кричер не смеет входить в этот зал.
- Ничего, Кричер, ты уже нам помог. - Гарри благодарно улыбнулся и повернулся к нему лицом. - Оставь нас пока. И я был бы очень благодарен, если бы ты привел основные комнаты в порядок, достойный древнейшего и благороднейшего Рода Блэк. - Глаза эльфа загорелись, будто он только это и желал услышать. - Я, к сожалению, не могу здесь остаться, но думаю, что летом буду часто приезжать в этот дом.
- Кричер сделает, как приказано! - Он низко поклонился и попятился назад. - Кричер не смеет больше мешать!
Гарри вздохнул, посмотрел на эльфа и, сглотнув, протянул руку к массивной двери. Перед тем, как толкнуть ее, он обернулся на Реддла, на котором не было даже тени улыбки - был только голод.
Как только его пальцы коснулись каменной поверхности, серебряные руны вспыхнули ослепительным светом, а тишину прорезал глухой, рокочущий звук, словно вся магия, заключенная в стенах, пробудилась. Было ощущение, что пространство вокруг них наполнено живым напряжением, готовым разорваться на части.
- Ты готов? - спросил Гарри, закрывая за ними массивные двери.
Том стоял посреди ритуального зала перед самым алтарем. Он несколько раз, как завороженный кивнул, не отводя от медальона глаза.
- Откройся, - повелительно прошипел он, прикрывая глаза.
В этот же момент что-то изменилось. Медальон вспыхнул багровым светом, ярким и зловещим, а из его недр вырвался черный дым, который, словно живое существо, начал принимать смутные, искаженные очертания, обволакивая пространство вокруг.
«Я не умру…» - раздался шепот со всех сторон, полный боли и ненависти.
Реддл резко открыл глаза. В них полыхнул яркий алый свет, а затем он с силой сжал кулак и поднял руку с медальоном выше своей головы. Изнутри медальона потекла темная жидкость - густая, маслянистая, но излучающая странный зеленоватый свет. Эта жидкость дрожала, шевелилась, словно она была живым существом, ползущим по его пальцам. Реддл открыл рот и, не отрывая от медальона глаз, начал жадно глотать каждую каплю этой субстанции, пока воздух вокруг него начинал раскаляться.
Как только первая капля этой странной жидкости коснулась его губ, Гарри почувствовал, как волна темной магии прокатилась по его телу. Это было не просто чувство мощи и подавляющей силы - это было то самое чувство эйфории, мгновенно охватившей его разум и тело. Он инстинктивно оперся на холодную стену спиной, пытаясь совладать с этим нахлынувшим ощущением.
Он даже ослабил воротник рубашки, задыхаясь от силы нахлынувшего чувства, которое, казалось, он только и ждал, и которое было в разы ярче предыдущих. Магия накрыла его с головой, как теплый туман, и все вокруг: холодные стены, запыленный мрак дома, даже сама идея борьбы со всем миром - потеряли значение. Все, что имело смысл - всепоглощающее чувство жадного удовольствия, от которого у него подкашивались ноги.
Гарри чувствовал, как магия, проникающая в его тело, разливается по венам, будто он сам был тем, кто поглощает ее. Она становилась частью его, и это ощущение было одновременно странным и захватывающим.
Он судорожно вдохнул. Ему нравилось это чувство.
Когда медальон опустел, а жидкость исчезла в теле Реддла, вся комната содрогнулась, а сам Поттер обессилено сполз на пол, ощущая, что эйфория начала его отпускать, а вот магическое истощение ощущалось с каждой секундой все больше.
Реддл медленно открыл глаза.
- Как ты? - едва слышно прошептал Поттер, поднимая на Тома глаза.
- Лучше, чем… в прошлый раз, - прохрипел Реддл, тоже расправляя воротник. Его движения были замедленными, словно каждый жест давался ему с огромным трудом. Он тяжело поднялся с колен, на которые успел упасть в самом конце, подошел к Гарри и, опершись на стену, сполз по стене, задевая его плечом. - Думаешь… что ты чувствуешь то же, что и я, когда…
- Угу, - перебил Гарри, вытирая краем рукава взмокший лоб. - Думаю, это из-за крестража во мне. Он так… отзывается.
- Ты - последний, Поттер, если моя теория… верна. - Реддл повел подбородком, пытаясь выровнять собственное дыхание. Он почувствовал, что Гарри наклонился в его сторону и положил на его плечо свою голову. - Седьмая часть души должна быть в самом Волан-де Морте. Больше быть не должно… в таком состоянии он не способен сделать восьмой.
Он ненадолго замолчал, собираясь с мыслями, но все же тихо добавил:
- И я не знаю, какие могут быть последствия с…
- Думаю, вряд ли ты меня убьешь… Том. - Реддл опустил на него взгляд, но встретился лишь с темной макушкой, которая весьма удобно устроилась на нем. - Я почему-то уверен… просто доверься.
- В любом случае, не раньше лета… Это, - он снова сглотнул и закинул голову назад, упираясь затылком в холодный камень, - очень выматывающее.
- Надо… - Гарри прочистил горло и попытался встать, но ничего не вышло. Он оставил все попытки на некоторое время и вернул голову обратно Тому на плечо. - Надо проверить, видит ли тебя кто-нибудь.
***
- Вал, скажи, ты меня видишь?
Реддл с надеждой принялся рассматривать даму на портрете, пытаясь по ее глазам понять, есть ли хоть какая-то реакция на его движения перед ней. Вальбурга немного замялась и опустила глаза, будто ее ответ должен был вызвать только недовольство.
- Нет, Лорд, не вижу, - наконец тихо ответила она.
- Черт… - Том уперся головой в стену, будто физически чувствуя боль от ее слов.
- Не отчаивайся, - Гарри похлопал его по плечу. - В конце концов, я сам надеялся, что ты станешь видимым в последнюю очередь. Будем считать, что это к лучшему.
Реддл поднял не очень убежденный взгляд обратно на Гарри, прекрасно понимая необходимость сохранения его невидимости. Но он также понимал и невозможность существования в таком виде и дальше. Гарри видел в его глазах всю ту усталость от незавидного положения Реддла, в котором тот был вынужден существовать уже несколько лет.
- Собирать душу обратно куда тяжелее, чем ее раскалывать, - добавил Гарри, замечая, что даже Леди Блэк на портрете утихла и прикрыла лицо веером. Вскоре она и вовсе покинула раму.
- Если ты пытаешься воззвать к моей совести, Поттер, то у тебя ничего не выходит, - буркнул Том, выпрямляясь и одергивая пиджак. - Я не откажусь от идеи крестражей.
- Да я не об этом. - Том вскинул брови на его слова, не до конца понимая логику Поттера. Тот, кажется, не собирался его осуждать. - Эффективность крестражей вполне ясна и практическая польза от них, несомненно, есть. Вот только вопрос в количестве.
- Да, трех было бы достаточно, - ответил Том с явной насмешкой над самим собой. - Когда я создам их, то придумаю что-нибудь более интересное, чем ювелирные украшения в памятных местах.
- Возьми кусок гранита и спрячь его где-нибудь под землей в пустыне, - Гарри заулыбался, замечая, что его идею Реддл оценил и тоже немного приободрился. - Уверяю, никто на него даже не подумает. Но прятать все крестражи в Британии, в шаговой доступности друг от друга, да еще и в таких местах как Хогвартс, твой несостоявшийся дом, Гринготтс…
- Это была плохая идея.
- Определенно плохая.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!