37 глава
3 мая 2022, 20:25Я долго не могла заснуть, зная, что рядом с моей кроватью, на полу, спит Джек. Закрыв глаза, я видела перед собой сердце. Багрового цвета, с переплетающимися венами и сосудами. Признаться, до такого «подарка» даже я не додумалась бы. Тот, кто придумал это, обладает хорошей фантазией.
Но меня радует, что по нелепой случайности Джек теперь прислуживает мне. Я могу уличить его в каких-нибудь плохих поступках и отослать из дворца. Теперь у меня появилась некая власть над ним. И я не могу упустить возможности поиздеваться.
Поднимаюсь с постели и подхожу к спящему мужчине. Касаюсь большим пальцем ноги его уха, нежно-нежно, поглаживая до самой скулы. Отодвигаю с лица длинную челку, рассматриваю воинственное, строгое лицо... замечаю, как веки подёргиваются. Джек сейчас проснётся.
Закусываю нижнюю губу, спускаясь взглядом ниже, замечаю выглядывающий из кобуры револьвер. Присев на колени, протягиваю руку и аккуратно вытаскиваю оружие. И вот оно у меня. Кручу револьвер, рассматривая со всех сторон.
Я умею стрелять. Воровская жизнь и этому научила. Поэтому держать столь опасное оружие мне не в первой. Замечаю, как сонные глаза Джека открываются. Он хватает меня за ногу.
— Ты все что видишь воруешь? — Морган хмурится. — Отдай револьвер.
Усмехнувшись, направляю оружие на мужчину. Указательный палец кладу на курок.
— Пуф! — звучно воскликнув, подношу дуло револьвера к губам, дуя на воображаемый дымок. — Ты убит, Джек Морган.
Мужчина шипит от злости, поднимается с пола, быстро отряхивает помятую одежду. Он движется в мою сторону. Улыбаюсь, медленно шагаю назад, не прекращая смотреть ему в глаза. Джек только проснулся, но выглядит весьма ничего. Его растрёпанный вид очаровательный. Он больше не кажется мне страшным и опасным.
— Когда ты уже успокоишься? — Морган загоняет меня в угол. Прижимаюсь спиной к холодной стене, не переставая наивно улыбаться. Он такой красивый, особенно когда злится. Жаль, я не могу сказать ему об этом.
— Не боишься, что если сделаешь ещё один шаг, я пристрелю тебя? — оголяю зубы, растягивая широкую хитрую улыбку.
— Тогда тебе стоит уже начать целиться, а не смотреть мне в глаза, — мужчина оказывается слишком близко. Револьвер упирается ему в живот.
Джек близко. Настолько, что можно поцеловать... я нервно глотаю от накатившей идеи. Улыбка сходит с моего лица, когда мое внимание переходит на его губы. Ярко-красные, пленительные и, в тоже время, недоступные.
Хочу узнать, что он чувствует в этот момент. За гневом наверняка скрываются совсем другие чувства. Быть злым — это его защитная реакция, которую я хочу разрушить. Я хочу увидеть его настоящего.
Морган разглядывает мое лицо, раскрасневшееся и залившееся ярким румянцем. Джек не касается меня, но при этом я ощущаю всю тяжесть его взгляда. Он изучающе рассматривает мое лицо, опускается к шее, останавливается на открытом декольте, но тут же поднимает голову и снова смотрит в лицо. Не позволяет себе глядеть на мои прелести. Скромняга. По телу разливается приятная волна.
Я никогда не предавала значения тому, кто как на меня смотрит. Обычно на меня смотрели или ненавистным, или похотливым взглядом.
Руки больше не хотят удерживать револьвер. Оружие падает нам под ноги. Мы словно статуи, застыли в одной позе и теперь никогда не отведём друг от друга взгляды. Хотелось, чтобы это было так. Потому что я готова не сводить взгляда с этих бирюзовых глаз вечно!
Морган облизывает губы и нагибается, чтобы поднять револьвер. Его лицо оказывается на уровне низа моего живота. Он берет оружие, засовывает обратно в кобуру, после чего смотрит на меня снизу вверх. Протягиваю ладонь, чтобы коснуться его волос. Джек позволяет. Они мягкие и волнистые. Улыбаюсь. Замечаю, как его уголки губ тоже изогнулись в сдержанной улыбке.
Джек поднимается, решая, тоже коснутся меня. Морган тянет свою сильную руку к моей покрасневшей щеке. Чувствую, как тёплые пальцы поглаживают кожу круговыми движениями, нежно спускаясь к изгибу моей шеи. Я прерывисто вздыхаю. Приятно. Закрываю глаза и слышу его голос:
— Ещё раз стащишь мой револьвер и мне придётся наказать тебя.
Сглатываю.
И почему с его уст это звучит совсем не угрожающе, а наоборот... соблазнительно?
— Не забывай, что теперь ты прислуживаешь мне, — отталкиваю его. — Наказания назначаю только я.
Морган качает головой, все также сдержанно улыбаясь. Нашу уединенность прерывает появившийся в дверях Альберт. В руках у него три персика. Скорее всего для меня. Джек кланяется принцу, ретируясь как можно дальше. Я же остаюсь на месте.
— Я уже приказал слугам начать расследование. Не переживай, того, кто положил тебе тухлятину под дверь, найдут, — Альберт протягивает мне персик. — Есть еще и плохая новость...
Я напряглась. Что ещё плохого может случиться?
— Ты не идёшь на бал, — принц опускает голову.
Пока нет комментариев.