8 глава
31 января 2022, 02:56Думаю... Нет, я считаю, что родилась под знаком фортуны. В какой бы ситуации я не оказалась, во мне есть уверенность в том, что это ненадолго, что я справлюсь. Уверена в том, что выйду целой и невредимой из любой передряги.
Я ко многому привыкла, многое пережила. Ведь моя жизнь похожа на калейдоскоп событий.
У меня много недостатков, и я знаю о каждом. Люди, которые меня окружали, часто говорили или указывали на то, что я плохой человек. Так что, желание Джека обличить меня перед принцем вполне очевидно и не так уж разочаровывающее.
Хоть мой бой с мужчинами всегда был неравен, я привыкла брать то что хочу и оставаться для себя победительницей. Они сильнее меня физически, а я их морально.
***Зайдя в свои покои вместе со служанкой, я начала стягивать сорочку. Лили смущённо отвернулась, стараясь не смотреть на обнаженную меня. Не обращая на это внимание, я начала рыться в шкафу, пытаясь найти более приличный наряд. Скидывая все на пол, чувствую, как во мне начинает закипать гнев.
— Ненавижу этого Джека! — кричу, глядя на служанку. — Будь он проклят.
— Мне сделать для вас горячую ванну? — Лили поднимает глаза и невинно смотрит на меня.
— Да, прошу, — я тяжело вздыхаю.
Спустя пятнадцать минут, служанка позвала меня купаться. Я легла в ванну и почувствовала, как все тело начинает постепенно расслабляться в горячей воде, покрытой сверху лепестками дикой розы. Вода приятно обволакивала, а аромат дарил ещё более приятное ощущение.
Интересно, если бы я стала королевой, смогла бы удержать такое королевство? Наверное, королева Виктория сильная женщина, раз смогла завладеть троном. Хотела бы я увидеть ее и пообщаться с ней. У неё девять детей, в том числе и Альберт. Кто-то после неё обязательно взойдёт на трон и надеюсь, это будет он.
Чувствуя, как шероховатая мочалка касается моей груди, вздрагиваю. Поворачиваю голову и гляжу на Лили, а она продолжает елозить ею по моему телу, медленно спускаясь вниз. Не отвожу взгляда от девушки: она очень худая, с тонкой длинной шеей, овальным лицом. У девушки губы-ниточки, острый нос с горбинкой и чистая светлая кожа, румяная на лице.
Мочалка касается чувствительного места, и я окончательно вздрагиваю, хватаясь за бортики ванны. Мои глаза расширяются, и это замечает служанка. Она тут же высовывает руку из воды и кладёт мочалку поодаль от себя.
— Я сделала что-то не так? — мягко спрашивает Лили.
— Обычно, я всегда мылась сама, — улыбаюсь. — Не привыкла, что меня... трогают.
— Вы выглядели такой задумчивой, а когда госпожи так делают, это означает, что они ждут, чтобы их помыли, — щеки Лили вспыхнули.
— Т-тогда можешь продолжать, — удобнее расположившись в ванне и закрыв глаза, сказала я.
Девушка уже без мочалки принялась меня мыть. Ее руки скользили по животу, бёдрам и другим частям тела. После того, как служанка искупала меня, она принесла халат и чашку горячего чая.
— Сейчас заплету ваши волосы, чтобы вы были ещё наряднее, мисс Дин.
Я послушно уселась на край кровати и замерла в ожидании. Умелые ручки Лили ловко перебирали пряди между собой. Она быстро собрала из моих непослушных рыжих волос нечто красивое.
Подойдя к зеркалу и покружившись перед ним, я засмеялась. В отражении я видела прекрасную девушку, грациозную, милую и бесконечно красивую. Люблю себя. Пусть моя любовь к себе пришла через боль и ненависть, зато я поняла, что никто в мире не полюбит меня так сильно, насколько я могу полюбить себя сама. Если ты знаешь, что идеален, чувствуешь уверенность. Которую потом видят окружающие.
Будучи всю жизнь одиноким, учишься быть полноценным человеком, которому не нужны другие люди, чтобы чувствовать себя нужным и привлекательным. Поэтому, могу заявить, что беспризорная жизнь научила меня не только плохому.
В дверь постучались, на пороге появилась служанка принца Альберта. Она, не тянув времени, быстро процедила:
— Принц Альберт желает пригласить вас на завтрак, в саду, прямо сейчас.
— Уже бегу! — я радостно воскликнула и выбежала из своих покоев.
— Удачи, Алисия! — вслед крикнула мне Лили.
— Спасибо! Ты пока свободна, пойди, тоже погуляй, — я помахала служанке и скрылась.
После сегодняшнего утреннего происшествия, Альберт может быть осторожен со мной. Но я хочу ему доказать, что сама невинность. Ради такого состояния, как у него, могу побыть правильной.
Принц ждал меня, сидя за стеклянным столиком, в окружении кустов дикой розы. Уже стоял готовый завтрак: отварные яйца, миска ягод, нарезанный тонкими ломтиками хлеб и хрустальный графин со сладким напитком.
— Доброе утро, — я подхожу за спину и шепчу ему в ухо.
Он оборачивается и, видя меня, начинает искренне улыбаться. Я сажусь напротив и, тоже, приветствую его с добротой. И не важно, что час назад, я чуть не угодила в сырую темницу на окраине Лондона... возможно навсегда.
— Доброе утро, Алисия. Вижу, вы преобразились, — Альберт облизывает губы. — Рад, что вы пришли. Джек тоже здесь.
Из-за кустов выходит констебль, и я мрачнею при виде него. Это похоже на чёртову засаду!
— Хотите вновь уличить меня в ужасных преступлениях? — закатываю глаза. — Вперёд.
— Джек пришёл, чтобы сказать о том, что не нашёл ни доказательства вашего причастия к воровству, и он хочет извиниться, — принц прожигает констебля строгим взглядом.
Не могу не позлорадствовать такому исходу событий. Джек, как провинившийся мальчишка, стоит передо мной и не решается посмотреть в глаза, которые точно искрятся зелёными вспышками от радости.
— Что же вы скажете в своё оправдание, констебль Джек? — я выгибаю одну бровь. — Вы страшно провинились передо мной. Это непростительно, и я буду требовать, чтобы вас наказали.
Видимо, он слишком горд, поэтому не решается ответить мне. На лбу Джека вздулась венка. Он злится.
— Если вы хотите, чтобы он был наказан, то я прикажу это сделать, — Альберт сжимает руки в кулаки. — Никто не в праве так поступать с моими гостями.
— Хочу, чтобы он сначала стал на колени и извинился передо мной, — на моем лице довольная ухмылка. — Я не позволю никому так с собой поступать.
— Я не буду перед тобой извиняться, воровка! — выкрикивает Джек и плюет мне под ноги.
Я вскакиваю с места, и мои глаза расширяются. Не будь здесь принца и других слуг, клянусь, выцарапала бы ему глаза!
— Что ты себе позволяешь? — Альберт поднимается следом и отталкивает констебля. — Ты точно будешь наказан! Десять ударов плетью и три дня в темнице!
Другие слуги скручивают Джека и уводят прочь. Я обнимаю себя руками и отрешённо смотрю на происходящее. Это замечает принц, и обнимает меня.
— Вам нужны эти объятия, знаю, — шепчет он. — Мне правда жаль, Алисия, что вам пришлось столько всего пережить.
— Без вас мне было бы труднее, — я крепче прижимаюсь к нему и продолжаю наблюдать, как уводят Джека.
И вновь, из-за меня, будет наказан невиновный человек. Но так ли это? В действительности Джек невиновен?
Пока нет комментариев.