17. Правильно
3 сентября 2025, 19:42Гости расходятся поздно: отец долго разговаривает с господином Мэн, а Сяо Чжань вынужден развлекать дочь дорогого партнера. И даже предательница-сестра покинула его в беде, заявив, что у нее срочное дело. Только мама сидела рядом и старательно подливала им обоим вино, словно алкоголь может решить проблему, которая, скорее всего, сопит сейчас раздраженно в их комнате, пока Сяо Чжань совершенно бездарно тратит время.
Но, к счастью, семья Мэн все же вспоминает о времени, поэтому откланиваются с заверениями обязательно еще раз повторить такую приятную встречу, а старший отпрыск семьи Сяо еле дожидается, пока за гостями закроется дверь, чтобы почти бегом направиться в собственную комнату.
- Сын.
Голос отца останавливает его буквально через несколько шагов, и этому тону сложно сопротивляться.
- Да?
- Я надеюсь, ты осознаешь свой долг перед родом.
Он медленно оборачивается, чтобы посмотреть в такие похожие на его собственные глаза, в которых периодически вспыхивают красные искры:
- Да, папа. Я всегда об этом помню - не переживай.
Отец кивает:
- Я рад. Тогда отдыхай.
В этот раз его шаги медленные и невероятно тяжелые, словно к ногами привязаны огромные гири. И рука с трудом поднимается, чтобы нажать на дверную ручку.
В комнате, конечно, включен ночник.
И, конечно, ему демонстрируется напряженная спина его сокровища.
Сяо Чжань как можно тише закрывает дверь, не зная, что делать дальше, но ему не дают и шанса избежать неприятного разговора:
- Она красивая.
- Кто?
Он практически видит, как выразительно кривится Ван Ибо, хотя тот так и не повернулся:
- Твоя пара, конечно. Вы отлично смотритесь рядом друг с другом. Знатный род драконов, как я понимаю?
Сяо Чжань тихо вздыхает и садится на свою кровать:
- И очень богатый. Отец спит и видит объединить с ними бизнес.
- Что же, отличный вариант - и для тебя тоже.
- Бо-ди...
- Я все понимаю, Чжань-гэ, не тупой. Не нужно ничего объяснять.
- Но...
- Я помню: все, что угодно, если это не навредит твоей семье.
Он тяжело вздыхает:
- Так и есть. А ты что-то хотел попросить, что идет вразрез с этим правилом?
Ван Ибо молчит.
- Бо-ди?
- Это уже не важно, Чжань-гэ. Сегодня был тяжелый день, давай отдыхать.
Сяо Чжань тянется дрожащей рукой, но так и не осмеливается дотронуться до твердокаменных плеч:
- Ты совсем ничего не ел. Я прикажу принести тебе закуски?
- Я не голоден.
- Может, фильм?
- Нет настроения.
Дракон воет от тоски, протягивая свои когтистые лапы в сторону сокровища: иди, иди ко мне! Мне так плохо без тебя!
Но Ван Ибо явно настроен сегодня спать отдельно: ни согревающих объятий, ни наркотически-сладких поцелуев, которые невозможно прервать. Ни того человека, что с огненным азартом хотел увидеть, что же там у него в штанах - словно кто-то совершенно другой сейчас лежит спиной к нему и нервно-поверхностно дышит. Вот и Сяо Чжань ложится тоже, как был, в одежде и без вечернего душа.
А дракон продолжает горестно выть и тянуть когтистые лапы.
А Сяо Чжань продолжает молча смотреть на своего человека, потому что понимает: вот так - правильно, для них обоих.
- Мне жаль.
И это тоже остается без ответа, хотя Ван Ибо точно все услышал - тот на мгновение перестает дышать, а пульс бьется быстро-быстро, словно отвечая вместо человека. Поэтому Сяо Чжань прикрывает зудящие от непролитых слез глаза и тихо вздыхает.
Почему все так сложно?
Например, в его снах все сладко и естественно - и так по-настоящему правильно, что голова кружится от счастья. В этот раз Ван Ибо необычайно нежный: как котенок, который так и тянется за тем, чтобы его погладили - и Сяо Чжань не отказывает себе в этом удовольствии, распуская милый маленький хвостик на затылке и зарываясь пальцами в темные кудри:
- Такой красивый.
Ему улыбаются: неуверенно, робко, словно не верят, что это правда. Поэтому он тянется, чтобы коснуться этих сладких губ, подтверждая: так и есть.
Ван Ибо совершенно божественно скулит, извиваясь в его руках - и когда успел забраться к нему на колени? Но уже не важно, потому что Сяо Чжань тонет в этих глазах, в этом слепом обожании - таком взаимном, что у него самого дыхание перехватывает.
Он с трудом отрывается от истерзанных губ, чтобы убедиться:
- Все в порядке, мое сокровище?
Только во сне Сяо Чжань себе позволяет так его называть, и парень расцветает смущенным румянцем:
- У тебя есть сомнения в этом?
И делает совершенно восхитительное движение бедрами, потираясь о его собственные - и Сяо Чжань практически скулит, выпуская когти и распарывая простыни:
- Бо-ди!
- Да, Чжань-гэ?
- Что ты делаешь...
- Странно, - тот так порочно ухмыляется, что хочется сожрать целиком. - Такой умный дракон и задает такие глупые вопросы. У вас не было общей биологии в школе? Пестики там, тычинки...
Он рычит, накидываясь на свое сокровище, потому что не может не, ведь Ван Ибо так восхитительно выгибается в его руках и даже не шипит возмущенно, когда драконьи когти впиваются в спину - во сне же не больно:
- Чжань-гэ!
- Да, мой прекрасный, - и не может оторваться от вылизывания вкусной шеи, словно это может утолить его бесконечный голод.
Рука скользит по его торсу и останавливается на выпуклости прямо под брюками:
- Можно?
Слова горчат на губах сожалениями о реальном положении вещей, но сейчас он выдыхает:
- Все, что ты захочешь.
- Все? Абсолютно все? - глаза человека сейчас светятся почти как у дракона, только огонь в них очень теплый.
- Да.
- Тогда...
Рука куда более робко поднимается и замирает около его головы. И Сяо Чжань сам подается вперед и чуть наклоняется:
- Да.
Приходится зажмуриться, чтобы удержать большую часть эмоций внутри и не испугать своего человека, но даже того, что прорвалось наружу, хватает, чтобы Ван Ибо восторженно выдохнул:
- Вау.
Горячие нежные ладони гладят его рога, ласкают, чуть сжимают, а Сяо Чжань открывает глаза, чтобы ловить каждый восхищенный взгляд и вздох:
- Бо-ди.
- Тебе неприятно?
- Совсем наоборот.
- Я и не думал...
- Я тоже.
- Но ты говорил, что только пара...
- Сейчас это не важно, - и притягивает к себе, чтобы поцеловать дрожащие сладкие губы. - Ты мне кое-что обещал.
Ван Ибо выглядит совсем поплывшим и ошарашенным:
- Ч-что?
- Покажешь?
Теперь его рука недвусмысленно ложится на возбуждение под домашними штанами, а его драгоценный гремлин наконец возвращается, ухмыляясь:
- Чжань-гэ все-таки хочет увидеть?
- Да.
- Тогда баш на баш - согласен? - чуть трясущиеся руки расстегивают его брюки, пока Сяо Чжань борется с завязками штанов.
Нежная человеческая плоть кажется такой хрупкой, что даже страшно, что он может случайно ранить своими когтями, но Ван Ибо не выглядит испуганным - скорее сверхвозбужденным, дотрагиваясь до его членов по очереди кончиками пальцев:
- Эти наросты... Блять.
- Тебе... противно?
Ему достается возмущенный взгляд:
- Шутишь?! Два охрененно красивых светящихся, как будто нефритовых, члена с дополнительной стимуляцией! Что тут может не нравиться?
Его рука гладит теплую кожу чужого члена, который под прикосновениями становится все тверже и тверже, пачкая ладонь предъэякулятом:
- Но твой такой гладкий и нежный...
Ван Ибо скулит и толкается бедрами вперед, чтобы объединить их возбуждение:
- Чжань-гэ!
Кажется, он не хочет просыпаться никогда, потому что еще никогда не ощущал такую ошеломительную нежность вместе с горячим возбуждением, когда его сокровище, его человек упирается лбом в его плечо и отчаянно пытается обхватить сразу все члены рукой:
- Блять, тебя так много - у меня рук не хватает!
- Это плохо?
- Это охуенно, Чжань-гэ - во всех смыслах, - его прекрасный гремлин отвратительно очаровательно смеется над своей шуткой. - Такое богатство, что даже мои большие руки не справляются.
- А если двумя сразу?
- А гэ затейник, - ему достается восхищенный взгляд из-под прикрытых глаз и хриплый стон, когда Ван Ибо следует его совету.
А Сяо Чжань пытается не сойти с ума от ощущений, толкаясь бедрами навстречу и пытаясь сохранять заданный ритм, при этом вылизывая чужой приоткрытый из-за хрипов рот и стараясь не сделать больно своему человеку когтями. Но выдержка полностью покидает его, когда Ван Ибо замирает с широко раскрытыми глазами и выгибается в его руках:
- Дай, дай мне...
Следом застывает Сяо Чжань, когда влажные от их обоюдных выделений руки хватаются за его рога, в то время как Ван Ибо с хныканьем целует его и сотрясается, изливаясь между ними. Застывает, чтобы выгнуться в огне, что выжигает дотла, оставляя только пустую оболочку, которой слишком хорошо, чтобы вообще шевелиться. Но он все равно бережно укладывает свое сокровище рядом, чтобы поцеловать искусанные губы и нежно погладить румяную щеку, отключаясь:
- Никому тебя не отдам.
И потом проснуться на грязных изорванных простынях - совершенно одному, ощущая, что сердце дракона готово рассыпаться на части от горя.
Потому что его человек его покинул - и это самая неправильная вещь в этом мире.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!