История начинается со Storypad.ru

61 глава

2 марта 2025, 21:18

Гон перенёс нас к Цезугере после того, как поговорил с ним. Мы выстроились перед ним, и он оглядел нас.

"Вас шестеро?" — спросил он.

"Да", — ответил Горейну, указывая на остальных.

"В моей группе есть ещё двое. Таким образом, всего нас будет десять. Где вы планируете найти остальных? Нам нужно пятнадцать человек, верно?" - Цезугера скрестил руки на груди, и на деревьях появились двое его людей.

"Мы можем использовать подставных игроков вместо оставшихся пяти. Пригласите игроков, которые хотят вернуться в реальный мир, но не могут. Они не смогут помочь, но им будет всё равно, получат ли они карты", — ответил Горейну. Я покачалась на подошве. Всё это планирование — скука.

"Это значит, что десяти из нас придётся победить в состязании. Я не знаю, насколько сильны наши противники, но сможем ли мы?" — Цезугера оглядел своих людей.

"Мы можем. Даже если нам не удастся одержать восемь побед, нам разрешено сменить участника и попробовать снова. Так что сможем ли мы победить, зависит от вас, ребята ". - заговорил Киллуа. "Покажите нам свой рэн. Потом мы решим, нужен ли ты нам".

"Чёрт возьми, не нужно быть таким холодным", — пробормотала я, заведя руки за спину и продолжая раскачиваться на каблуках.

"Я вижу, мы поменялись ролями. Неважно". - Цезугера присел на корточки. "Поехали!"

Мужчина подпрыгнул и взмыл в воздух. Он стоял в паре метров над землёй, скрестив руки на груди.

"Потрясающе!" — Гон и Киллуа в благоговении уставились на парня. Я подумала, что это впечатляет, но на самом деле меня это не заинтересовало, потому что мистер Широ постоянно так делал, просто чтобы позлить.

"Если я использую все свои силы, то смогу взлететь выше. Мой рекорд — 16 метров, 80 сантиметров", - мужчина ухмыльнулся, глядя на нас сверху вниз. Я усмехнулась. Это его личный рекорд? Ему есть над чем поработать.

"Готов, и..."

Я посмотрела на мальчиков и увидела, как они взмывают в небо. Они парили высоко над Тседжеррой и смеялись друг над другом.

«Ха-ха, я победил!» — Киллуа ткнул пальцем в лицо Гону, который висел в воздухе, скрестив ноги. Гон заскулил, когда Киллуа стал его дразнить. Они оба благополучно приземлились на землю и повернулись к Цезугере.

"Я впечатлён. Хотя тебе всё равно немного не хватает моей высоты", - мужчина встал с колен, на которых сидел на земле.

"Ладно! Давай попробуем ещё раз!" — взмолился Гон.

"Ни за что. Ты не остановишься, пока не победишь", — Киллуа отвернулся, скрестив руки на груди.

"Это так, или ты просто боишься, что Гон в следующий раз тебя победит?" — ухмыльнулась я, наклонившись к Киллуа. Он замолчал и раздражённо посмотрел на меня.

"Да, Киллуа! Ты боишься проиграть?" — Гон рассмеялся, и я тоже засмеялась.

"Нет! Конечно, нет!" — закричал он, тыча нас в лоб. Я зашипела, прикрывая кожу.

"Ай, чувак!" — заскулила я вместе с Гоном, потирая лоб.

"О, ты прошёл", — Киллуа повернулся к Цезугере, притворяясь, что не он только что напал на Гона и меня. — "Хороший прыжок" — снисходительно заявил он.

"Прости", — извинился Горейну, и я заметила, что Цезугера раздражённо нахмурился. "Они всего лишь дети, так что не обращай внимания", — продолжил Горейну.

Неподалёку от нас было слышно, как Гон и Киллуа спорили о том, стоит ли снова прыгать.

"Да, Киллуа просто тупой придурок", — я пожала плечами, и упомянутый парень замер. Он медленно развернулся и бросился на меня.

"АЙ! ЧТО ЗА ЧЁРТ?!" — закричала я, быстро развернулась и убежала.

"ЧТО ТЫ МНЕ СКАЗАЛ?!" — закричал он, сверкая глазами.

"ТУПОЙ ПРИДУРОК!" — крикнула я в ответ, и он взвыл от ярости.

"Я УБЬЮ ТЕБЯ!" — закричал он, преследуя меня в лесу, подальше от всех остальных. Я заметила, что мы ушли довольно далеко, а Киллуа приближался.

"Подожди! Прости", — я замолчала, потому что на меня навалилась тяжесть. "Чёрт возьми. Зачем ты на меня набросился?" — простонала я, открывая глаза и пытаясь сбросить его с себя.

"Ты хочешь снова назвать меня придурком?" — спросил Киллуа с явным предупреждением в голосе. Он приподнялся на руках и навис надо мной.

"Не знаю, ты хочешь, чтобы я это сделала, Снежок?" — ответила я с ухмылкой, глядя на него.

"Кажется, я просил тебя не называть меня так", — он прищурился и приблизился к моему лицу.

"О? Ты что-то сказал? Я совсем не помню", — я хихикнула и быстро чмокнула его в губы. Воспользовавшись удивлением Киллуа, я быстро выскользнула из-под него.

"Ч-что? Это нечестно!" — закричал он, снова бросаясь за мной. Я убежала, пытаясь найти остальных.

"Чёрт, куда ты, чёрт возьми, меня загнал? Где остальные?" - я оглянулась на Киллуа и увидела, что он бежит за мной. "О, чёрт воз…" — я оборвала себя на полуслове и бросился бежать.

Я, спотыкаясь, вышла из леса и увидела, что все повернулись и смотрят на меня.

"Э-э, привет", — я коротко помахал рукой, подходя ко всем.

"Кородо! Ты жива!" — Гон подбежал ко мне, и я наклонила голову.

"А почему нет? В любом случае, Киллуа меня не одолеет", — я ухмыльнулась, и беловолосый парень ворвался в наш лагерь через лес.

"Я СОТРУ ТЕБЯ В ПУХ И ПРАХ!" — закричал он, и я хихикнула.

"Я бы хотела посмотреть, как ты пытаешься", — я ткнула его в щёку, и он что-то проворчал себе под нос.

"Эй, это плохо!" — вмешался один из товарищей Цезугеры по команде, прервав наш спор.

"Что такое?" — спросил мужчина, подходя к своему напарнику.

"У команды Генцуру девяносто семь карт", — заявил он, просматривая информацию в своей книге.

Тогда им не хватает только «Прибрежной полосы» и «Приносящего счастья александрита»!

○●○

Я снова стояла на краю утёса. Я смотрела на большое здание перед нами, на мгновение отведя взгляд от берега. Всю прошлую неделю мы готовились к этому испытанию. Давление было сильным, ведь только от нас зависело, выиграет ли Генцуру.

Мы вошли внутрь, и я окинула взглядом остальных членов нашей группы. Все они просто хотели выйти из игры. Они выглядели слабыми и напуганными. Не могу сказать, что виню их.

"Мы начнём с бокса", — заявил босс, которого, как я узнала, звали Рейзор.

"Я отправлю тебя восвояси", - пират ухмыльнулся, глядя на светловолосого парня, стоявшего напротив него. Это был тот самый парень, который умел телепортироваться.

"Бой"

Наш товарищ по команде сразу же бросился на противника, сокращая расстояние между ними. Он сражался на близком расстоянии.

Пока пират был занят блокировкой, наш товарищ по команде ударил его прямо в живот, заставив отступить. Он продолжал бить его по лицу, не давая возможности атаковать.

В конце концов пират упал навзничь, потеряв сознание.

"Победитель — Барри!" — объявил Рейзор, и в воздухе раздался звон колокольчика.

"Да! Мы победили!" — обрадовался Гон.

○●○

Наша команда выиграла матч по боулингу, и теперь пришло время баскетбольного матча.

"Это ты!" — высокий пират, который был здесь раньше, ткнул меня пальцем в лицо. "Девочка, которая ела и совершенно не обращала внимания на меня и эту великолепную игру!"

"О да. Думаю, это я", — я наклонила голову, заложив руки за спину. Я дерзко улыбнулась ему, и он усмехнулся.

"На этот раз готова отнестись к этому серьёзно?" — он пристально посмотрел на меня, и я поднесла руку к подбородку, притворяясь, что думаю.

"Хм... Это сложно. Мне придётся сказать..." — я сделала паузу. "Нет", — я ухмыльнулась.

"Что?!" — взревел он, и один из наших товарищей по команде вышел вперёд, чтобы принять этот бой. Высокий пират, казалось, был зол, что на этот раз я не буду сражаться с ним, но он лишь зарычал и отвернулся от меня.

"Да! Это три победы!" — обрадовался Киллуа, когда наш товарищ по команде выиграл баскетбольный матч. Я дала ему «пять», и мы улыбнулись друг другу.

"Вы, ребята, можете не проводить свои состязания. Я сам разберусь:, — услышала я, как Рейзор говорит со своими пиратами.

"Вас поняли", - они кивнули.

"Подожди!" — заговорил крупный пират, который ненавидел Киллуа. "Я больше не буду выполнять твои приказы. Теперь я буду делать всё по-своему. Эй, сопляк! Давай выйдем на улицу!" — он бросил шляпу на землю и уставился на Киллуса.

"Снаружи? Ты думаешь, это ринг для сумо?" — ухмыльнулся Киллуа, засунув руки в карманы.

"Я устал играть. Хочешь, чтобы я убил тебя прямо здесь?!" — закричал он, и я вздохнула.

"Мы понимаем, что у тебя проблемы с Киллуа, но не мог бы ты немного сбавить обороты? Ты кричишь громче, чем Гон, когда видит что-то блестящее",— я ткнула пальцем в парня в зелёном.

"Эй! Но они такие красивые!" — защищался Гон, скрестив руки на груди.

"Ты тоже действуешь мне на нервы! Почему бы тебе тоже не выйти?! Я избавлюсь от вас обоих сразу! Убью двух зайцев одним выстрелом!" - он шагнул к нам, но вперёд вышел пират.

"Эй, Бобобо! Это нарушение нашего соглашения", — он вытянул руку, останавливая пирата-великана.

"Хочешь вернуться в тюрьму, Бобобо?" — Рейзор улыбнулся, глядя на мужчину.

"Мне наплевать! Я устал играть в эту дурацкую игру! Кто-нибудь еще со мной?!Если мы объединимся, мы сможем раздавить этого ублюдка. И тогда мы сможем воспользоваться кораблем, чтобы убраться с этого острова!" - он повернулся к своим союзникам. Прежде чем кто-либо из других пиратов успел ответить, мяч врезался в голову Бобобо. От сильного удара предмета у него взорвалась голова.

Мы все слегка напряглись, когда мужчина упал на землю, и лужа крови быстро поглотила его тело.

"Ты будешь наказан за нарушение табу. Разве я тебя не предупреждал?" — Рейзор с улыбкой шагнул вперёд.

"Д-да, предупреждали..." — пират задрожал.

"Неужели этот идиот думал, что я его не убью?" — пробормотал Рейзор, прежде чем посмотреть на нас. — "Ладно, я пойду следующим", — он улыбнулся.

"Эй, это плохо", — задрожал один из самых слабых парней в нашей команде.

"Мы не можем сражаться с этими парнями..." — добавил другой.

"Нет, держитесь. Мы будем сражаться", — заверил их Гореину, пока они тряслись от страха.

"Мы объяснили, как это работает. Если мы десятью не сможем одержать восемь побед, вы можете просто сдаться без боя", — заявил Цезугера.

"Правда? Вы гарантируете, что нам не придётся сражаться?" — один из них наклонился вперёд.

"Да, не волнуйся", — ответил он.

"Можно я кое-что спрошу?" — заговорил Киллуа. "Этот парень мёртв. А как насчёт поединка сумо?" — спросил он, имея в виду труп Бобобо.

"Хм? О, вы победили", — ответил Рейзор.

"Но мы так и не решили, кого отправим", — возразил Киллуа.

"Мне всё равно, кому ты отдашь победу. Просто отдай её одному из парней, стоящих сзади", — заявил Рейзор, и я оглянулась на дрожащих мужчин.

"Ладно, ты победил в сумо", — Киллуа указал на какого-то парня в красной полосатой одежде.

"А? Погоди, я? О-окей!" — заикаясь, сказал он, указывая на себя.

"Это даёт нам четыре победы", — пробормотал Киллуа, и я кивнула.

"Итак, тогда... Я сыграю с вами в вышибалы", — аура Рейзора вспыхнула, и его тон стал ниже. Появились семь колец ауры, и из земли поднялись существа, похожие на пиратов.

"Выбери восемь человек, которых ты выставишь. У меня уже есть свои". - он улыбнулся, а его странная команда призраками маячила позади.

"Постойте", — Горейну шагнул вперёд. "Как это засчитывается? Это одна победа на человека, верно?" — спросил он.

"Да, по одной победе на человека. Таким образом, победившая команда получает восемь побед. Довольно просто, да?" — ответил он, и я вздохнула.

"Ты мог бы просто начать с этого", — пробормотала я, качая головой.

"Я против этого! Если нам придётся выставить восемь человек, вам нужен ещё один!" - один из наших задрожал.

"Я не буду драться с этим парнем!" — воскликнул другой.

"Я сейчас уйду!" - они отступили назад.

"Как только начнётся матч, вы можете намеренно подставиться под удар", - один из наших товарищей по команде пытался договориться с ними.

"К чёрту всё это! Разве ты не видел? Если он ударит нас этим мячом, мы погибнем!" — закричали они.

"О, чтобы всё было ясно, мы будем использовать обычный мяч. Но с нэн он такой же сильный, как и нэн-снаряд, который я запустил раньше", — Рейзор держал в руках обычный волейбольный мяч.

"Спасибо. Это было так утешительно", — мой сарказм заставил мужчину слегка усмехнуться, и я с отвращением посмотрела на него.

"Это безумие! Я ухожу отсюда!" - мужчины попятились.

"Простите, но я пока не хочу умирать!" — они дрожали от страха. Я застонала, не желая слушать их нытьё. Когда же, чёрт возьми, мы покончим с этим?

246190

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!