8. Арка: "Загадочные События" 3. Полночные Странники
11 февраля 2025, 04:11Куроми проснулась от ощущения чужого взгляда на себе, присутствия поблизости. Она поворочилась и приоткрыла глаза, но сон как рукой сняло. Она перевернулась на кровати на спину и отползла назад от края. Вокруг её кровати столпились карты в тёмных накидках и чёрных масках. Короткое мгновение и стоявший ближе всех вынул из складок чёрной рясы нож и рывком перерезал горло Куроми. Она ничего не успела сделать.
Куроми вздрагивает и снова просыпается. Но вскрикнуть не смогла. Ей резко закрыли рот. Куроми вцепилась в руки нападающего, но успокоилась, услышав знакомый шёпот:—Тише. Они не должны знать, что ты не спишь, — это был Курон. Он медленно отпустил её. Она выдохнула.—Что? Кто? — прошептала Куроми. Но Курон только показал палец, приказывая прислушаться. Куроми еле видела его в темноте, но он сидел у изголовья её кровати.
От входной двери раздался тихий пиликающий звук и тут же низкий звук динамика, который предупреждал о том, что кей-карта не принята. Кто-то одновременно с этим копошился с замко́м. Кто-то пытался снаружи взломать дверь. Куроми посмотрела на наставника. Она не могла признать, что несмотря на всю свою силу, ей стало жутко. Он тихо прошептал ей:—Не включай свет. Они не должны понять, что мы знаем о попытке взлома, — Куроми это и так знала.—Позвольте. А как вы здесь оказались? — Курон на секунду застыл, понимая, что хорошего ответа на этот вопрос попросту нет и ответил, отведя взгляд в сторону окна:—Влез в окно…—Я его закрыла изнутри! Оно на ключ закрывается. Как? — шёпотом спросила она.—Опыт… — аморфно отмахнулся Курон. —Кто снаружи? — спросила Куроми.—Не знаю. Открывать нельзя. Они могут быть готовы. А ты? Тебе приснился кошмар? — и регент смахнул локон её волос с лица. Куроми ответила, потирая висок:—Да, меня в нём зарезали…— Курон в ответ, как видела Куроми в лунном свете, нахмурился. —Это не очень хорошо, — он будто и не знал, что ему на это ответить.—Они смогут открыть дверь?—Нет, только если выбить, но для них это не вариант. Шума много будет. От такого и стража подоспеет. А кто бы они ни были, они не хотят иметь дело с Вектором и стражей. —А мы не позовём стражу? — удивилась Куроми. Курон ответил:—Нет, нарушители сбегут раньше. Нужно действовать аккуратно. Сиди здесь, а я к ним схожу.—Может я с вами? — но Курон отрезал:—Нет, на улице, скорее всего, есть их часовые. Я видел парочку. Они должны удостовериться, что ты внутри во время взлома. Если выйдешь, они забьют тревогу и сбегут. А меня они не заметят.—Почему?—Опыт, — снова отмахнулся он. Куроми вздохнула.—Будьте осторожны, — сказала она, провожая его взглядом. Информатор кивнул, двигаясь к окну. Он взобрался на раму и спрыгнул. А Куроми тихо сказала сама себе:—Даже не поспать нормально…
Курон, используя неправильную гравитацию, быстро перебрался с к окну в коридор и взобрался через оставленное им открытое окно.
—Поторопись. Что там? — спросил хриплый голос.—Да не знаю я. Не дави на меня, — отвечал другой, нервно дёргая отмычку.—Вам помочь?..—А-А-А-А-А!
Куроми услышала крик снаружи, понимая, что, кажется, Курон застал их врасплох своим внезапным появлением, но драки не последовало. Потом стук в дверь и голос Курона:—Куроми, выходи, — Куроми поднялась и подойдя к двери, аккуратно приоткрыла её. —Товарищ старший, вы в порядке? — спросила Куроми.—Я в порядке, а вот они - не думаю, — сказал Курон, указывая на двух карт в чёрных рясах без сознания. Куроми так и вздрогнула. Это были карты из её сна. Только там их было больше, и они её зарезали. Теперь они лежали на полу без сознания. —Они относительно в порядке. Я просто сжал их шеи в области сонных артерий. Они спят, — Куроми вздохнула:—Когда же я перестану попадать в настолько глупые ситуации? Товарищ старший… — она на секунду прервалась, думая, как сформулировать вопрос, — как вы поняли, что со мной беда? Как вы всегда это понимаете? — Курон молча отвёл взгляд. Он не был уверен, что знает ответ или хочет ли он его озвучивать. Он хотел смолчать, но заметив её требующий ответа взгляд, отмахнулся:—Предчувствие, — Куроми ему не поверила, но решила, что он не хочет отвечать на этот вопрос. Курон обернулся к взломщикам и сказал:—Так-так-та-а-ак. Кто это у нас? — Куроми нахмурилась, готовясь увидеть своих почти убийц.
Информатор даже побрезговал прикасаться к ним лишний раз, потому сорвал маски телекинезом, доставая фонарик. Куроми холодно спросила, выпуская когти из перчатки:—Может перед тем, как их будить, подрежем им ахилловы сухожилия? Чтоб не убежали, — Курон ответил:—Нет нужды. И ты запачкаешь ковёр, — резкий свет фонарика осветил лица нападавших, теперь не скрытых масками. Один из них (тот, что постарше) поморщился и приоткрыл глаза. О том, что они попались, он и сам догадался. Второй не просыпался. Курон не скрыл своего отвращения. Он любил свой народ, но предатели, очевидно, сами отвернулись от их народа и от него. А ради чего? Курон не мог этого понять. И не хотел понимать, что может быть на свете дороже родины, на что можно обменять доверие, ради чего можно продать свою честь.
Зато он прекрасно понимал, почему они пришли к Куроми ночью. Они не бросили ей вызова в открытую, потому что боялись. Они знали, что в честном бою им не одолеть Куроми. С крыльями она будет или без; зверь есть зверь. Ведь, как и сам Курон признавал, внутри, в каких-то 25%, Куроми имела дикое начало, что-то звериное. А даже "ручной" зверь может укусить.—Итак. Имя и звание, — приказал Курон. Взломщик молчит. —Имя и звание, — повторил Курон уже более раздражённо. Куроми знала, что старший регент не любит дважды повторять распоряжения. —Куройору. Подразделение Бета. —А он? — спросил Курон, указав на лежащего без сознания.—Куронезуми. То же подразделение, — Курон спросил:—Вы пытались нейтрализовать младшего регента, верно? — Куроми знала, что Курон прекрасно знает ответ на этот вопрос. Это просто привычка задавать вопрос, на который уже знаешь ответ. Куройору уже понял, что вертеться, как уж на сковороде, смысла нет никакого, от слова совсем. Он молчал. Куроми сказала:—Товарищ Курон, я думаю, я задам им пару вопросов, — и Курон отошёл. Куроми спросила:—Итак. Для начала, будете ли вы сотрудничать со следствием? За такое можно получить смягчение приговора, — Куройору отвёл взгляд, показавшийся Куроми злобным, раздосадованным. Он ответил:—Мы согласны сотрудничать, — Курона это не умоляло:—Но и вы должны понимать, что случится, если вы поведёте следствие по ложному следу? Так? — и глаза информатора в свете фонарика угрожающе заблестели, намекая, что он не шутит. Куройору ответил:—Так точно, — шлем Куроми активировался и включил запись.—Итак. На кого ты работаешь? — спросила Куроми. —Приказ был анонимным, — Курона этот ответ не устроил. —И вас ничего не смутило? — Куройору ответил:—Приказ был принят. На нём была королевская печать, — Курон живо отозвался:—Это не оправдание, а в худшем случае - наглое враньё. Товарищ Куромаку не отдаёт приказов ликвидации с пустого места. Это противозаконно. Любая ликвидация может быть осуществлена лишь над уголовно ответственными лицами по обвинению в тяжких преступлениях и только по подписи, как минимум двух Советов, уголовный кодекс Курограда, статья 81.23! На кого вы работаете?! — сорвался он на рычащий крик. И тут он вздёрнул взгляд в тёмный коридор и отклонился в сторону как раз вовремя, чтобы не попасть под дротик. Из темноты кто-то стрелял. Куроми сказала:—Осторожно, товарищ, они вооружены, — но Курон её не слушал.—Да я их сейчас всех убью… — процедил он, — Куроми, продолжай допрос и не дай им сбежать. Я сейчас вернусь. Курон! Карточная одежда! — он пригнулся, как пружина и рванул в темноту, оставив от себя лишь короткий проблеск молний. Он будто исчез. Куроми ощутила эту волну, что пошла в пол от этого толчка. —Не хуже Дакимакуро, ей богу, — сказала она, снова допуская короткий взгляд в след своему напарнику, но потом снова вернулась к своим пленникам.—Итак. О, я почти забыла про вас, — но тут она заметила, что второй, что до этой поры считался неподвижным, очнулся. Он раскрыл ладони так, чтобы они смотрели ладонями вниз. —Зыбучие пески!— Куроми тут же ощутила, что пол под её ногами забурлил, а после стал будто жидким. Куроми взмахнула крыльями, отбрасывая себя назад. —Фух, успела, — но тут из пола вылезла рука из песка. —Ох ты! — Куроми стала отходить назад, но рука схватила её за ногу. Куроми испугалась:—А ну отпусти меня! — но рука втянула её в пол по колено, и он застыл. Куроми дёрнулась в сторону, но завалилась назад и упала:—Айгх! Чёрт.—Отличная работа, Песочник! Убьём её и сваливаем отсюда! — они без особого труда освободились. Видно, они всё это время могли выбраться, просто усыпляли бдительность информаторов. Куроми мысленно выругалась на Курона: "Не надо было слушать его и перерезать им ахилловы сухожилия. Ну, ничего. У меня есть…" Она сложила пальцы для удара сжатым воздухом (походило на щелбан по воздуху)
И тут раздался тихий выстрел дротиком. Второй выстрел. Куройору и Куронезуми пошатнулись вперёд и уже через секунду оба свалились на бок. В темноте раздался узнаваемый, резкий женский голос. —Для преступников, замахнувшихся на жизнь регента господина, вы слишком неуклюжи. Позорище…—Товарищ Курохико!—Ну, привет, сестрица. Смотрю, ты только пришла, а уже по колено в проблемах? — спросила она, закинув складную винтовку на плечо. Куроми увидела, что Курохико одета в пижаму с цифрами. Её волосы небрежно собраны в хвост, а рядом с этим миролюбивым обликом - снайперская винтовка в руках.—Как ты узнала, что я здесь?—Вы производите слишком много шума! Кругом карты спят!—Мы не хотели тебя будить, прости, — неловко извинилась Куроми. Курохико фыркнула, смахнув растрепавшийся локон волос из дульки. Её вид показался Куроми обиженным. —А стоило бы! Если их тут много, то у меня патронов мало, — фыркнула Курохико. —Эм-м… Хико, не могла бы ты помочь мне выбраться? — немного неловко попросила Куроми. —А ты не можешь телепортироваться? — спросила та.—Это не телепортация! Это короткий путь. И я не могу воспользоваться им, пока не выберусь. То есть, вообще никак, — Курохико ответила:—Ладно. Господину не понравится, что мы портим пол, но я думаю, своему "детищу" он простит (как всегда)… — Куроми сказала:—Хико! — Курохико закатила глаза, выставила руку на пол, и он захрустел под действием телекинеза. Куроми вытащила ногу и сказала:—Спасибо, — Курохико сказала:—Они могли сбежать, — Куроми ответила:—Я хотела перерезать им сухожилия в ногах, — Курохико спросила:—А почему не сделала? — Куроми ответила:—Товарищ Курон… — Курохико махнула рукой, как-то фыркнув:—Пф, товарища Курона в этом отношении можно не слушать. Он такое не понимает (как и многого другого).—Чего это я не понимаю? — Куроми и Курохико обернулись. Курон тащил за собой стрелявшего. Тащил волоком, так как тот брыкался и извивался, как угорь. Но Курон закатил глаза и с силой приложил его об стену. И после этого он перестал брыкаться. Курохико ответила:—Прежде всего фразеологизмов. (Горе луковое). —Какая связь между мной и луком?—Вот видите? — спросила Курохико, прошла мимо и сказала, уходя:—Думаю, дальше вы справитесь. Ещё хоть один звук громче 80 децибел, и я клянусь следующими вы сляжете! — Куроми помахала рукой:—Спасибо, Хико, прости за беспокойство!—Покойной ночи, — фыркнула Курохико в ответ. И снова Куроми и Курон остались в коридоре. Куроми сказала:—Думаю, нам действительно стоит говорить по-тише, — Курон ответил, потирая лицо ладонями:—Мда. Я действительно на несколько секунд потерял контроль над своими эмоциями. Позор, — Куроми вздохнула и сказала:—В любом случае, вы спасли мне жизнь, — Куроми подошла к наставнику:—Спасибо вам. С меня причитается. Если будет какое дело, вы можете на меня положиться. Откуплюсь, как говорится, чем пожелаете, — Курон отвёл взгляд в сторону. Не мог он спрашивать это глядя ей в глаза. Он схватил ныне троих без сознания и они двинулись по коридору вниз. Курон сказал:—Мне знать нужно, Куроми. Капитан и правда так "мил" тебе, как все поговаривают? — Куроми как будто молния ударила. —П-поговаривают? Ч-что?.. — Курон ответил:—Я очень много времени провожу в стенах замка. Буквально. Так многое можно услышать, — Курон, наконец, нашёл в себе силы посмотреть на неё. Он сложил руки на грудной клетке, будто подсознательно защищаясь от ответа. Куроми отшатнулась назад. —И… О тебе один слух другого хуже, — Куроми спросила:—Что я сделала?.. — Курон ответил:—Вот и мне интересно. Имеют ли слухи основания или кто-то просто хочет испортить тебе и ему репутацию, — Куроми была не способна выдавить из себя ни звука. Курон сказал:—Кто-то хочет обрушить на вас "гнев толпы". И к сожалению, ни я, ни товарищ Куромаку не сможем вам помочь. Товарищ Куромаку может приказать им молчать, но это лишь "подтвердит" абсурдные слухи. Я знаю насколько это невозможно и глупо. Начиная от того, что ты доказала свои таланты и превосходство, как претендент, заканчивая тем, что товарищ Куромаку относится к тебе, как к дочери.—И вы туда же?—Я говорю, что вижу. Товарищ Куромаку видит в тебе кое-кого… Кого мы давно потеряли… — сказал он на тяжёлом выдохе. Куроми непроизвольно сказала вслух:—Куроку?.. — и Курон резко остановился.
"—Куроми, она не напоминает тебе кое-кого? — спросил король, как будто невзначай. На самом деле, он давно думал, как начнёт этот разговор. Он знал, что заходить надо аккуратно. Всё же разговоры о Куроку были Курону, что соль на рану, да и самому королю было больно вспоминать об этом, о нём. О солнечном Куроку. Он был точной противоположностью Курона, холодного, идеального, молчаливого. Курон, как прекрасно помнил Куромаку, всегда был таким. Может в детстве за ним наблюдались пара шалостей исключительно в познавательных целях, но чем старше он становился, тем больше становился похож на самого короля треф. В некотором смысле он даже видел в нём самого себя, хоть и знал, что не смотря на то, что они идентичны генетически, они не одно и то же. Но Куромаку находил крайне увлекательным проводить время с ним. С кем-то, кто разделяет его взгляды, его идеи, кто настолько же гений и перфекционист. Но Куроку, созданный энергией генератора и от того первый житель на подобии тех же у других Правителей вышел совершенно другим. Несомненно, он был не глуп, но Куромаку с появлением Куроку тут же ощутил разницу между искусственным интеллектом и живой картой. Диапазон эмоций Куроку был существенно шире изначально. Он не задумывается прежде чем придать своему лицу определённое выражение, как часто приходится делать Курону. Куроку смеялся и плакал, обладал "червовым" характером. Он это умел изначально, а Курон не мог этому научиться, ведь никогда не видел проявлений слабости создателя. Но и как следствие Куроку допускал частые ошибки, падал, но вставал и всегда с невероятным оптимизмом, жаждой и любовью к жизни. Куроку мог быть мягок, нежен, умел проявлять заботу, хотя ни Курон, ни Куромаку не умели бурно проявлять эмоции. От того и появившимся позже картам Куроку был ближе, чем Курон. Куроку любили как-то по особенному.
—Что? — переспросил Курон.—Куроми. Она похожа на него, да? На Куроку. У них обоих как-то особый талант. Нравиться окружающим, — рассудил в слух король, Курон напрямую спросил:—К чему это?—Курон, история может повториться. Мы не можем разбрасываться картами вроде них направо и налево. Мне нужно, чтобы её не трогали. И это я могу поручить тебе."
—Товарищ Куроканши - мой друг, не более того (по крайней мере пока), — и Курон выдохнул:—Это всё, что мне нужно было. А… И ещё. Куроми… — он снова отвёл взгляд, — я тебя не принуждаю, но как бы некорректно это ни было, после некоторых размышлений, я подумал, что мне больше нравилось, когда ты называла меня твоим "принцем", — Куроми прищурилась, не совсем зная, как ей на это реагировать:—А… Я точно попала в свой мир? Потому что товарищ Курон из моего мира ненавидит, когда я его так называю… — в ответ Курон вздохнул, откинув голову назад и накрыл лицо ладонью. Он потёр лицо, кажется, мысленно смиряясь с ситуацией и параллельно размышляя как перевести тему.—Ты можешь возвращаться к себе. Мы начнём их полный допрос завтра утром. Всё закончится, — но Куроми ответила:—Давайте лучше я устрою их временное заключение? Идите отдыхать, дрогой товарищ. Вы и так сделали сегодня очень многое, — Курон ответил:—Ты справишься? — Куроми недоверчиво прищурила глаза:—Вы не доверяете мне?—Доверяю…—Ну тогда, позвольте, — сказала Куроми, перехватывая за шиворот троих попавшихся. Курон нехотя отпустил их.—Как пожелаешь…—Спокойной ночи, — сказала Куроми, складывая карт в Ящик Пандоры. Когда последний из них оказался внутри, она подумала и подойдя к нему, сказала:—Товарищ Курон, спасибо вам ещё раз. —Пожалуйста. Спокойной ночи, — сказал он машинально.
Она удалилась. Курон вздохнул и подумал, двигаясь в противоположную сторону по коридорам: "Ну, и где же был твой капитан, когда тебе угрожали расправой?" А потом остановился и подумал: "А действительно, где он?"
Пройдясь этажами вниз, он понял, что в коридоре нет патруля. Ни единого солдата стражи, хотя обычно они ходят по двое, патрулируя коридоры и ловя нарушителей комендантского часа. Курон и Куроми в некотором роде тоже считаются гвардейцами, потому на них это правило не действует, но всё же. Он рассчитывал, что хотя бы дальней части замка найдёт хотя бы одного стражника. Но нет. Всё было подозрительно тихо. "Видит Высшая Сила эти ночные странности не закончились", — подумал Курон, когда его тонкого слуха достиг шорох шагов за поворотом. Курон остановился, решив дать фору неизвестному. Но уже шаг и Курон понял, что это был капитан Куроканши. "Ну, сейчас и поговорим, — сказал себе информатор в голове таким тоном, будто попутно закатывал рукава, — ну, я ему сейчас устрою, разве не его обязанность защищать жителей замка от подобный инцидентов?! Сейчас в замке как никогда опасно, и он знает об этом!"
Курон схватился за фонарик и снова луч разрезал тёмный коридор. И все мысли Курона о выговоре тут же растворились во тьме, проглатывающей свет за поворотом.—Т-товарищ Курон? — просипел Куроканши, щурясь от резкого света. Он не был уверен, кто перед ним, а вот Курон прекрасно видел, что Куроканши уже кто-то устроил взбучку. Он был весь изрезан, в ссадинах и ожогах от магии, его плащ был немного оборванный и обугленный, со лба стекала кровь. Он прихрамывал, хоть и пытался скрыть это.—Товарищ Куроканши?! Что произошло? — Куроканши через силу улыбнулся:—С-слава Высшей Силе, я нашёл вас!.. — Курон подошёл к нему и поддержал от падения.—Что произошло? Нападение? — Куроканши постарался выровняться и ответил:—Это… Это бунт! 8-ой взвод гвардии ворвался к остальным, и они стали резать всех без разбора прямо в кроватях! Мы были не готовы! Не готовы!.. Они хотят взять замок на штурм! Мне пришлось отозвать ночные патрули, чтобы подавить их!..— Курон судорожно вздохнул. Внезапно ему даже стало стыдно за то, что он был готов усомниться в компетентности и даже верности Куроканши из своих личных соображений. —Где они сейчас?!—Наши забаррикадировали их в северном крыле первого этажа. Там, где расположены казармы стражи. У нас много раненных и погибших. Они заранее это планировали! Нам нужна ваша помощь! Мы должны вернуться! — Курон ответил:—Нет, туда пойду я и Куроми. Ты отправляйся в Йоту. Тебе нужна экстренная медицинская помощь, — но Куроканши схватился за плечи регента и ответил:—Нет, я и так не должен был оставлять своих ребят! Они почти безоружны! Они погибнут там!—Я разберусь. Старший брат разберётся. Я доведу тебя до Йоты. —Я сделаю это куда быстрее, — Курон и Куроканши обернулись:—Куроми? —Шумная ночка, товарищ капитан? Я всё знаю, вы сделали всё, что зависело от вас. Мы отправляемся немедленно! Думаю, на кучку предателей хватит и двух достойных бойцов Альфа. Ящик Пандоры! Бездна Несчастий!
Куроми и Курон оказались у входа в северное крыло с улицы. Северное крыло первого этажа полностью принадлежало королевской гвардии. Именно там проходили их тренировки и именно там работал Куроканши. Но сейчас изнутри каменного здания раздавались неутешительные звуки битвы. Куроми спросила:—Они вооружены и все обладают какими-либо уникальными способностями. Может придумаем какую-нибудь тактику? — но в ответ старший информатор шумно вздохнул, ощущая, как гнев вскипает в груди. Он ответил:—На этот раз никакой тактики. Тупо мочим!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!