Глава 101. Сладости. Часть 2
2 декабря 2024, 06:00Цзи Мин сделал паузу и сразу ничего не сказал. Он знал, что, поскольку у мальчика никогда не было подобного опыта, ему особенно любопытны такие сцены с семейными взаимоотношениями. Он просто стоял и смотрел на расстоянии, не желая в этом участвовать или просто вмешиваться.
Гу Цин, которого всё ещё ругали, обернулся и увидел их двоих. Его лицо внезапно покраснело, и он сказал господину Гу:
- Папа, младший здесь, пожалуйста, не ругайте меня.
Господин Гу повернул голову и увидел Цзи Мина и Лу Рана, а затем легко ответил:
- Вот и он.
Глаза старика на какое-то время задержались на лице Лу Рана, но больше он ничего не сказал.
Цзи Мин повёл Лу Рана вперёд, собираясь его представить, но внезапно в главном зале распространился неприятный запах. Он был настолько сильным, что несколько человек даже не посмотрели на вход в главный зал. Господин Гу пробормотал:
- Почему в этом году рыхлый жир так плохо пахнет...
Подняв глаза, он увидел Гу Нинци и Шэнь Синрана в совершенном беспорядке. Оба были покрыты коричневыми пятнами, а в волосах солома и какие-то отвратительные вещи. Увидев внешний вид этих двух людей, все в главном зале были ошеломлены.
Когда Гу Нинци увидел, что Лу Ран тоже здесь, он понял, что пришёл в нужное время. Неважно, зачем мальчик здесь сегодня, когда он закончит свою жалобу, тому придётся уйти отсюда! Подумав об этом, Гу Нинци вытолкнул вперёд Шэнь Синрана, который опустил голову со смущённым выражением на лице. Гу Нинци поднял голову, чтобы показать своим биологическим отцу и дедушке, как он выглядит сейчас, и строго сказал:
- Дедушка! Это всё он!
Он указал на Лу Рана позади Цзи Мина:
- Он толкнул меня в яму без всякой причины! Это наша семья Гу! Он такой смелый! Разве он всё ещё относится серьёзно к нашей семье Гу?
Господин Гу и Гу Цин были ошеломлены, когда услышали это. Они также посмотрели на Лу Рана, стоявшего за Цзи Мином. Господин Гу первым нахмурился и посмотрел на Гу Нинци, говоря:
- Какую ерунду ты несёшь? Толкнул вас двоих в выгребную яму?
Пока он говорил, старик указал на Лу Рана, а затем покачал головой:
- Посмотри на его маленькие ручки и ножки. Ты можешь разрубить двух человек пополам, как он мог столкнуть тебя в выгребную яму?
Гу Нинци был ошеломлён.
Услышав это, Лу Ран дважды моргнул. Он снова наклонился к Цзи Мину, выглядя всё более слабым, жалким и беспомощным. Увидев, что все отворачиваются, он тоже сморщил нос и сказал чайным тоном:
- Эй, босс, что за грязные вещи на них? Почему они так воняют? Это так противно!
Гу Нинци и Шэнь Синран, которых Лу Ран схватил и толкнул в яму: «...» Отвратительно? Ты, правда, знаешь, насколько это отвратительно? Ты толкал их своими руками и спрашиваешь, что это за грязные вещи?
- Нет, дедушка, как ты можешь так говорить?
Гу Нинци специально не пошёл приводить себя в порядок и даже потащил с собой Шэнь Синрана, просто чтобы пожаловаться господину Гу. Но его дедушка не поверил этому?
- Ты, взрослый человек, имеешь наглость говорить это вот так?! - Гу Цин в ужасе закрыл глаза.
Услышав, как его отец сказал то же самое, Гу Нинци больше не мог сдержаться:
- Если бы не он, как бы мы с Ранраном могли пройти весь путь от зала стрельбы из лука в таком виде!
Он закончил сердито ругаться, и увидел, как мальчик напротив него оттащил инвалидную коляску Цзи Мина на несколько шагов назад, как будто был напуган. Сморщив нос, Лу Ран обиженно сказал:
- Босс, они такие жестокие, давай уйдём отсюда.
- Превосходно! Посмотри, как он напуган! — Немедленно отругал его Гу Цин.
Лицо господина Гу потемнело. Он посмотрел на Гу Нинци и спросил:
- Ты пришёл сюда из зала стрельбы из лука?
Гу Нинци увидел след надежды и поспешно сказал:
- Да! Многие люди там видели нас такими, и все они...
Прежде чем он успел закончить свои очевидные слова, господин Гу поднял костыль и ударил его:
- Я забью тебя до смерти, маленький паршивец! Ты опозорил семью Гу!
Он мог бы сначала привести себя в порядок, но он пришёл сюда намеренно грязный, чтобы просто подать жалобу. Это не стыдно?!
Увидев это, Гу Цин быстро нашёл кого-то, кто увёл Гу Нинци. Тут же вошли несколько слуг, которые помыли пол и проветрили зал. Через некоторое время в главном зале воцарилось спокойствие. Господин Гу налил ещё чашку чая. Он поднял глаза и посмотрел на Лу Рана напротив. Гневное выражение лица старика исчезло, и он спокойно спросил:
- Молодой человек из семьи Шэнь, это вы толкнули Нинци и другого человека?
Когда его спросили, мальчик, который только что притворялся невиновным, смело сказал:
- Да. Я не только толкнул, но и облил их дерьмом.
Цзи Мин, который просто хотел высказаться от имени Лу Рана: «...»
Неожиданно господин Гу улыбнулся, когда услышал это. Он указал чашкой на Лу Рана и сказал в сторону Гу Цина:
- Глядя на то, какой непослушный и смелый этот парень, он, должно быть, настоящий.
Гу Цин немедленно извинился и сказал:
- Старик стар, и его зрение недостаточно хорошее, чтобы узнавать людей. Не беспокойтесь об этом.
Господин Гу взглянул на своего сына и сказал:
- Его так легко узнать. Его так легко узнать. Почему его отец не находил его столько лет?
Сказав это, господин Гу протянул руку к Лу Рану и сказал:
- Иди сюда, покажи мне.
Лу Ран опустил голову и посмотрел на Цзи Мина, прежде чем выйти вперёд. Господин Гу протянул руку, чтобы взять мальчика за руку, надел очки для чтения поданые слугой и внимательно посмотрел на него. Через некоторое время, старик вздохнул и сказал:
- Он растёт так быстро. В последний раз, когда ты приходил сюда... ты был лишь немного выше этого стола.
Пока он говорил, старик сделал ещё один жест рукой.
Лу Ран никогда раньше не сталкивался с такой тёплой сценой и подсознательно повернулся, чтобы посмотреть на Цзи Мина. Мужчина был недалеко и смотрел на него с улыбкой. Старик молча наблюдал за взаимодействием двух людей. В это время Гу Цин напомнил:
- Папа, тебе пора что-нибудь съесть. Ты ничего не ел этим утром.
Господин Гу кивнул:
- Тогда вы двое, идёте со мной вместе.
Лу Ран думал, что завтрак пожилого человека будет лёгким, но зайдя в столовую, обнаружил, что весь стол заставлен десертами. Гу Цин сказал:
- Старики подобны детям. Они любят есть сладости, но не могут съесть слишком много. Лишь понемногу утром.
Цзи Мин, очевидно, знал привычки господина Гу и сидел за столом, не прикасаясь к десертам. Но Лу Ран был немного голоден, и не был вежлив. Взяв миску с нектаром Янчжи, он начал есть. После первого укуса, его глаза загорелись. Он повернулся к Цзи Мину и сказал:
- Босс, это вкусно и не слишком сладко.
Сказав это, он съел ещё один. Увидев его таким, господин Гу внезапно спросил:
- Теперь ты любишь сладости?
- А? - Лу Ран в замешательстве посмотрела на него.
Господин Гу вздохнул и сказал:
- У твоего дедушки был диабет. Каждый раз, когда он приходил ко мне, он был слишком разборчив в еде. Он не ел сладкое, и мы не готовили их.
Голос господина Гу был очень медленным:
- После того, как ты пришёл ко мне, я спросил тебя, хочешь ли ты поесть, но ты просто прикрыл рот рукой и покачал головой.
Хотя ребёнок не ел и не смотрел на десерты на столе, господин Гу глядя на это, всегда чувствовал, что ребёнок голодный. Поэтому однажды, когда ребёнок отвлёкся, он засунул ему в рот кусочек торта, и глаза малыша внезапно загорелись. Тогда господин Гу отрезал для него кусок торта, но ребёнок всё равно покачал головой и сказал, что не будет его есть. Господин Гу почувствовал себя странно и спросил, почему. В это время господин Шэнь читал шахматные записи неподалеку. Ребёнок тайком взглянул на дедушку и прошептал:
- Всем можно есть сладости, но только дедушке их есть нельзя. Этот дедушка слишком несчастен. Я останусь с дедушкой и тоже не буду их есть.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!