История начинается со Storypad.ru

Глава 90. День рождения. Часть 2

23 ноября 2024, 06:03

 Цзи Мин никогда ничего не делал без цели. На этот раз он узнал, что семья Ли приедет на вечеринку по случаю его дня рождения, поэтому задумался. Дальнейшая сцена, вероятно, не будет красивой. Но теперь... Цзи Мин внезапно пожалел о своём уговоре. Он поднял голову и бесследно взглянул наверх. Двери верхнего этажа молчали. Цзи Мин немного подумал, затем повернулся к дворецкому Чену и сказал:

 - Поднимись наверх и посмотри, проснулся ли он. Если он проснулся, попроси кухню прислать ему всё, что он хочет съесть. Пусть не спускается вниз, чтобы не видеть эти уродливые вещи и не раздражаться.

 На этот раз дворецкий Чен согласился не сразу. Вместо этого он посмотрел на Цзи Мина и спросил:

- Ты уверен?

 Цзи Мин был поражён, когда его спросили. Но он быстро успокоился, вздохнул и сказал:

- Забудь об этом. Просто посмотри, как он себя чувствует.

 Он не хотел, чтобы Лу Ран спускался, потому что не хотел расстраивать ребёнка. Лу Ран всегда был послушен. Если бы он сказал ему, мальчик послушно остался бы в комнате. Тем не менее, неизбежно приходилось думать о поступках в семье Шэнь. В конце концов... В семье Шэнь его могли бесчисленное количество раз просить не выходить к гостям и не участвовать в социальных взаимодействиях семьи Шэнь.

 - Тогда... прикажи кухне приготовить ещё десертов, — сказала Цзи Мин.

 Он вспомнил, что Лу Ран очень любил есть пирожные.

 Говоря это, он поднял глаза, взглянул на трёх человек из семьи Ли, которые уже вошли, и снова нахмурился. Было очевидно, что он снова подавил свою вспыльчивость. Даже он сам не заметил, что между его бровями скрывалось не очень тайное напряжение. Дворецкий Чен улыбнулся, его старые глаза, казалось, видели всё насквозь. Он прошептал:

 - Ты слишком много думаешь. Мастер Лу Ран и ты ещё не достигли стадии знакомства со своими родителями. Неподобающее поведение семьи мисс Цзи Юэ не повлияет на его впечатление о тебе.

 Цзи Мин: «...» Уголок его глаза дёрнулся, и он настойчиво объяснил:

- Я не думал об этом, я просто не хотел, чтобы ситуация была слишком уродливой.

 Дворецкому Чену хотелось закатить глаза на месте. Он никогда раньше не видел, чтобы мужчину это заботило.

 - Поторопись и дай указания кухне, — снова призвал его Цзи Мин.

 После того, как дворецкий Чен ушёл, Цзи Мин почти не двигал палочками. Он подумал, что, возможно, действительно немного нервничает. Если быть точным, с того дня, как Лу Ран услышал отчёт его помощника о его семейных делах, он стал более или менее обеспокоен этим. Причина, о которой упомянул дворецкий Чен не единственная.

 В большой семье беспорядок неизбежен. Семья Цзи не намного лучше семьи Шэнь. Поскольку у семьи большой бизнес, неприятности могут быть даже кровавыми. Он был в инвалидной коляске. Его внебрачный брат был отправлен им в тюрьму. Кроме того, в предыдущем поколении были некоторые неприятные моменты. Теперь пришла единственная тётя, и она, казалось, принесла неприятности, обнажая весь хаос и тьму, скрытые за Цзи Мином. Он живёт в такой семье и становится абсолютным победителем. Естественно, для него невозможно быть просто надёжным старейшиной и очень хорошим начальником, как думал Лу Ран. В тот день ребёнок спросил его: «Они издевались над тобой?» Цзи Мин не ответил прямо. Потому что... Возможно, Лу Ран не осознаёт, что своими методами теперь он запугивает других.

 Цзи Мин закрыл глаза. Впервые он немного колебался в отношении решения, которое уже принял. Лу Ран жил в семье Шэнь, поэтому, должно быть, он придавал большое значение семейным связям. Если бы мальчик увидел, как Цзи Мин относится к семье Ли, подумал бы он, что он и Шэнь Синъюй были похожи? Хотя... Он может быть гораздо более жестоким, чем Шэнь Синъюй. Цзи Мин долго колебался и наконец, вздохнул. Забудь об этом, давай поговорим об этом в другой раз. Если семья Ли сегодня не зайдёт слишком далеко, они смогут спокойно пообедать. Цзи Мин сузил глаза, услышав, как сдвинули стул рядом с ним. Он обернулся и увидел, что это его тётя. Цзи Юэ извинилась перед ним:

- Прости, Сяо Мин, мы немного опоздали.

 Цзи Мин кивнул и не стал комментировать.

 Цзи Юэ повернулась и потянула сына на себя:

 - Подойди и познакомься со своим кузеном. Когда ты был ребёнком, разве ты не думал, что он выше тебя?

 Когда молодой человек подошёл к Цзи Мину, он улыбнулся и сказал:

- Привет, кузен.

 Просто его способность скрывать свои эмоции явно не была очень хорошей. Когда он говорил, его глаза смотрели на инвалидное кресло Цзи Мина.

 У мужчины не было терпения к другим детям, кроме Лу Рана, поэтому он реагировал легкомысленно. В это время Цзи Юэ выдвинула стул и попросила сына сесть:

- Давай, сядь рядом со своим двоюродным братом. Твоему двоюродному брату не очень удобно, поэтому тебе следует больше заботиться о нём.

 Услышав это, молодой человек был явно недоволен. Цзи Мин тоже был очень раздражён. Он посмотрел на стул рядом с собой, его брови сдвинулись:

- Ты сидишь в другом месте.

 Как только он сказал это, все присутствующие, включая Цзи Юэ, были ошеломлены. Он сидит в другом месте? Означает ли это, что это главное место за ними не закреплено? Есть ли кто-нибудь ещё с более важным положением, чем Цзи Юэ?

 Цзи Юэ нахмурилась. Но всё равно сказала:

- Вы с братом не виделись столько лет, так что плохого в том, чтобы позволить ему посидеть здесь с тобой?

 Пока она говорила, он собиралась заставить своего сына опуститься на стул. Цзи Мин посмотрел на неё тёмными глазами. Его взгляд был очень гнетущим, и улыбка на лице Цзи Юэ сразу же застыла. Её сын тоже не осмеливался сесть.

 В конце концов, мать и сын вернулись на свои места. После возвращения на свою позицию выражение лица Цзи Юэ стало светлее. Она подумала про себя, что, похоже, слухи, которые она слышала по дороге, были правдой. Её племянник, плохо разбирающийся в бизнесе, кажется реальным человеком. Цзи Юэ почувствовала себя немного странно. Она смутно помнила, что у её племянника в детстве был плохой характер.

 Когда Цзи Мин был подростком, в глазах такой семьи, как они, всё уже было улажено. В то время к господину Цзи приставал кто-то подходящего возраста из благополучной семьи, говоря, что хочет приехать и остаться в доме Цзи на несколько дней. Он был явно заинтересован в Цзи Мине. Но после его прибытия подростка нигде не было видно. Только изредка, когда Цзи Мин появлялся, мужчина неотступно следовал за ним, что только злило её племянника. Однажды с холодным лицом он сказал мужчине:

- Почему ты продолжаешь оставаться в моём доме? Разве у тебя нет своего?

 Одно предложение заставило человека плакать. На следующий день мужчина в спешке ушёл. Позже с Цзи Мином произошёл несчастный случай, и его характер стал ещё холоднее. Из-за ног к нему больше никто не подходил. Теперь она не знала... кто на это способен.

  Инцидент, связанный с прибытием трёх членов семьи Ли, быстро утих, и банкет продолжился нормально. Цзи Мин почти не двигал палочками. В середине обеда сын Цзи Юэ снова почему-то разозлился и швырнул палочки для еды:

- Я же говорил тебе, что не буду есть!

 Цзи Юэ нахмурилась и оттянула сына назад, прошептав:

- Ты забыл, чему тебя учила твоя мать перед тем, как прийти сюда?

 Когда её сын услышал это, он вдруг взорвался:

 - Это так раздражает! Если бы ты не сказала, что все вещи семьи Цзи после его смерти будут принадлежать мне, я бы не пришёл сюда!

 Голос молодого человека, только что изменившего свой темперамент стал очень проникновенен. После этих слов изначально спокойная сцена банкета на мгновение стала неловкой. Некоторые люди не могли не посмотреть на Цзи Мина. Но они увидели мужчину, опирающегося на спинку инвалидного кресла, а его пальцы тёрли пульт дистанционного управления на подлокотнике. Услышав такие злые слова, уголки его рта слегка дёрнулись.

 Цзи Юэ была немного смущена. Она втайне думала, что ребёнка насквозь испортил отец. Хотя это правда, Цзи Мин сейчас инвалид, и у него не будет ни потомков, ни других родственников. Через несколько лет всё это будет их. Но можно же было сказать деликатнее? Она не прикладывала особых усилий к рукам, но всё же схватила сына за ухо и закричала:

- О чём ты говоришь? Иди и извинись перед своим двоюродным братом!

 Цзи Юэ взяла сына за руки и подошла к Цзи Мину, мягко уговаривая:

 - Ему всего пятнадцать лет. Дети не умеют говорить. Сяо Мин, не будь таким, как он.

 - Пятнадцать лет? - Цзи Мин взял стакан с водой на столе и сделал глоток. Он поднял глаза, чтобы посмотреть на Цзи Юэ, и спросил: - Ты помнишь, чем я занимался, когда мне было пятнадцать?

 Но как только он произнёс эти слова, он сам не понял, о чём подумал, и снова прищурившись сказал:

 - Забудь об этом. Позаботься о своём сыне.

 Когда эти слова сорвались с уст Цзи Мина, они звучали чрезвычайно терпимо. Цзи Юэ подумала про себя: «Оказывается, после того, как человек станет инвалидом, он будет скучать по своей семье». Увидев это, она продолжила свои усилия, снова толкнула сына и сказала:

    - Быстро предложи тост за своего кузена и извинись.

 Неожиданно, как только она закончила говорить, сын отбросил её руку и выругался:

 - Я не буду извиняться перед этим калекой!

 После этих слов весь зал погрузился в абсолютную тишину. Только сын Цзи Юэ всё ещё кричал:

    - Я сказал что-то не так?

 Говоря это, он указал на Цзи Мина и продолжил:

 - Мой папа сказал, что ты будешь бесполезным человеком в этой жизни! Тебе придётся положиться на меня, когда ты состаришься!

 Услышав это, Цзи Мин был немного удивлён. Он даже снова улыбнулся и сказал:

    - Хорошо, продолжай.

 Когда Цзи Юэ увидела его таким, она не могла не почувствовать лёгкий холодок по спине. Но вскоре она успокоилась. Она единственный родственник Цзи Мина. Она знает свой вес.

    Её сын собирался что-то сказать. Внезапно дверь на второй этаж открылась. Молодой человек с растрёпанными волосами протёр глаза и вышел из своей комнаты. Поскольку он появился так внезапно, все не могли не посмотреть на него. Они увидели, что на нём был какой-то свободный свитер, а на ногах тапочки. Его лицо выглядело так, будто он только что проснулся. Этот мягкий внешний вид был несколько несовместим с этим элитным банкетом и даже со всей серьёзностью Цзи Чжай. Но мужчина в инвалидном кресле мгновенно избавился от холодной враждебности. И тут все услышали, как Цзи Мин, который только что усмехнулся, как будто хотел кого-то убить, ехидно сказал молодому человеку:

 - Когда ты просыпаешься, ты даже не смотришь, который час.

 Это звучало как обвинение, но тон был кислым. Лу Ран ответил «Хм» и медленно спустился по ступенькам.

 Когда все это увидели, они поняли. Неудивительно, что им не пришлось встретиться с этим человеком раньше. Получается, что... он поздно встал?

 Цзи Мин протянул руку и выдвинул стул рядом с собой, потом махнул рукой прося Цзи Юэ забрать своего непослушного сына и быстро уйти. Но непослушный мальчик оживился, когда увидел Лу Рана. Он посмотрел прямо на Цзи Мина и сказал:

    - Ты калека...

 Он сказал всего одно слово. Молодой человек немногим старше его, только что протиравший свои глаза с мягким выражением лица, вдруг оказался перед его глазами. В следующую секунду молодой человек схватил его за волосы и дал пощечину с холодным выражением лица. Закончив схватку, он не забыл зевнуть и сказал:

    - Убирайся.

2.6К3560

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!