Глава 2
5 февраля 2021, 14:12Мы спустились на этаж ниже, где у нас общий главный зал. От увиденного количества еды на столе, мне стало снова не по себе, но несмотря на это, я восхитилась тем, насколько же красиво было украшено это большое помещение. Разноцветные ленты были чем-то подвешены к потолку. Множество свечей в разных углах комнаты и даже на столе придавали очень много света, что большая редкость для нас. Обычно везде очень тускло и не всегда удаётся хорошо разглядеть даже человека поблизости. Приходится повсюду носить с собой дополнительный источник света.
Сегодня я могла видеть всех, и это было очень приятно. Ко всему прочему, на фоне играла любимая мелодия, доносившаяся из фортепиано. Эх, сколько праздников связано с этим инструментом... Дьюк сегодня был на высоте в своей игре, что в принципе ни для кого не секрет. Музыка — вся его жизнь. Жаль, что несколько лет назад его жизнью была ещё и семья, которая тоже скончалась от рук ликторов, а может и не рук, не знаю, что у них там, но эти чудовища могут забираться к человеку в голову и управлять им, а потом выводить наружу и убивать. Не знаю, для чего и зачем, но происходит это, к счастью, редко. Обычно они занимаются уничтожением нашей земли и истреблением тех людей и животных, которые ещё каким-то образом живут на поверхности.
— Анна! С днём рождения! — буквально из ниоткуда выбежала Сьюзи и крепко меня обняла.
Мой поток плохих мыслей тут же закончился, и я обняла её в ответ, обратив внимание на то, что Тони и Абби уже успели отойти от меня.
— Спасибо, солнышко.
Эта замечательная малышка приходится дочерью нашей медсестре. Она частенько зовёт меня к себе во что-то поиграть, и я никогда ей в этом не отказываю, потому что Сьюзи — самая маленькая из всех нас и, конечно же, ей нужны хоть какие-то, но друзья.
— Какая ты красивая! У меня тоже сегодня новое платье! — Сьюзи покрутилась вокруг себя.
Её платье было ей немного велико и уже запачкано каким-то соусом, но все равно очень ей шло. Цветы на подоле были почти как живые.
Заметив, что я начала их разглядывать, девочка присела на пол и ткнула пальчиком на один из них.
— Это розы, и мама сказала, что они очень вкусно пахнут, — малышка переместила пальчик дальше, — А это орхидеи.
— А это что? — я наклонилась и ткнула чуть выше цветов. Такого я ещё не видела.
— Ой, а про это я не спросила.
— Какие необычные крылья, — заметила я.
Мною была прочитана не одна книжка про живую природу, но я никак не могла вспомнить, у кого такие разноцветные крылья. Вот, что значит никогда не видеть чего-то вживую. Ты начинаешь путаться в названиях животных и некоторых птиц или вообще не знать некоторые виды насекомых.
— Это обычная бабочка, — раздался за моей спиной голос, — Сьюзи, не сиди на холодном полу, а то мама будет ругаться.
Перед нами появился мой отец. Он был в своём парадном костюме, отчего я сразу же улыбнулась. Его штаны и вязаная кофта, наверное, уже многим надоели так же, как и мои однотонные платья. Было видно, что волосы он немного уложил водой, потому что они имели ту же способность что и у меня — быть упрямыми и непослушными. Щетина на его лице стала тоже значительно лучше выглядеть.
— С днём рождения, дорогая, — поздравил он меня уже во второй раз за сегодня и поцеловал в лоб, — Ты сегодня неотразима.
— Спасибо, пап.
— Тебе понравилась бабочка на платье Сьюзи? — спросил он у меня.
— Да, ни в одной книге их почему-то прежде не видела. Великолепные создания. Вот бы увидеть хоть одну вживую.
— Я раньше знал одно место, где их очень много, — ответил отец.
— Правда? Где? — почти в один голос спросили мы с Сьюзи.
— Ты был наверху? — удивилась я.
— Нет... Я... Мне рассказывал кто-то, — затянул почему-то с ответом он, — А знаете, не важно. Все равно они давно вымерли. Девочки, пошлите за стол лучше, — сменил быстро тему мужчина.
— Точно! Ну, этих бомбочек! Там же очень красивый торт, Анна! Ты должна его попробовать!
— Чуть позже, ангелочек.
Мне совсем не хотелось притрагиваться к еде, потому что внутри у меня всё ещё осталось беспокойство по поводу наших запасов.
— Но мы же все ждали только тебя! Ты должна задуть свечи и загадать желание! Ты забыла?
— Нет, конечно нет, — вздохнула я и тут же заметила, как мой отец подмигнул ей.
Ах, вот в чём дело? Они что, вдвоем в сговоре? Знают ведь, что я теперь не смогу отказаться. Вот хитрюги какие.
— Видишь, Анна, даже маленькие детки тебе говорят о том, чтобы ты ни в чём себе сегодня не отказывала, — произнёс отец, подтвердив тем самым мои предположения.
— Ладно, вы меня уговорили, — смирилась всё-таки со своим поражением я.
Уже и вправду было глупо продолжать упрямиться. От меня бы все равно так просто не отступили сегодня. Может, мне и в самом деле забыть обо всём и позволить себе немного расслабиться?
Я села за стол между отцом и Клаем. Сьюзи убежала к маме на другую сторону, поэтому мы только помахали друг другу руками, чтобы не потеряться из виду.
— Привет, — я отвлекла Палмера от поедания куриной ножки.
— О, ты наконец собралась. Это хорошо.
— Да.
Я так надеялась получить от него хоть какой-нибудь комплимент, но потом поняла, что глупости всё это. Клай сейчас проживает не самый лучший период в жизни. Ему не до моего наряда точно. Сам он, кстати, остался в повседневных штанах и чёрной футболке.
— Тебе налить что-нибудь?
— Спасибо, я сама. У тебя же руки грязные, — захихикала я.
— Точно.
Я потянулась за графином и налила себе в стакан компота.
Немного отпила сладкого напитка, а затем вновь посмотрела на Клая.
Как же мне не хватает его прежнего: весёлого, беззаботного и всегда общительного. Мне не хватает его даже сейчас, когда мы сидим рядом, но всё равно отстранённые друг от друга.
— Может потанцуем? — спросила я у него в надежде, что он уже наелся.
— Потанцуем? Ну да, конечно, Анна, — как-то сомнительно ответил он.
Зря спросила.
— Хотя знаешь, я, пожалуй, лучше ещё посижу, поем торта, а то Сьюзи на меня обидится.
— Верное решение. Потанцевать мы всегда успеем, а вот вкусно покушать — нет.
Я слабо улыбнулась, а затем повернулась к отцу.
— Отрежешь мне кусочек? — попросила я, метнув взгляд на торт, который казался мне очень большим и аппетитным.
— Дорогая, сначала задуешь свечи. Помнишь?
— Хорошо.
После этого он поднялся на ноги и постучал вилкой по своему бокалу, требуя у остальных внимания. И когда все на него посмотрели, отец взял торт с середины стола, а затем пододвинул ко мне.
В моих глазах заиграли маленькие огоньки от свечей.
Под звуки аплодисментов и различных поздравлений, я быстро всё задула. Желание загадывать не стала, но подумала о том, чтобы всё снова изменилось. Это конечно глупо, потому что никто в это уже не верит, но порой лишь одна мысль о том, что всё может быть, как раньше, приносит мне частичку радости.
Мой праздник прошёл отнюдь быстро. Не успела я оглянуться, как некоторые уже расходились по своим помещениям. Остались только самые близкие, с которыми я как-то контактирую. Из них был, конечно же, мой папа, Клай, миссис Луин с Абби и Тони и ещё несколько друзей отца. С нами была ещё малышка Сьюзи со своей мамой, но они строго соблюдали свой график и поэтому вскоре отправились спать.
— Как прошёл твой день, Анна? — обратилась ко мне миссис Моррисон, — Всё ли тебе понравилось?
— Да, спасибо вам большое. Мне очень приятно, что вы с моим отцом организовали такой шикарный вечер.
— Не за что. Вот правда некоторые пришли сюда только пожрать. Для них твой праздник ничего ровным счетом не значит.
— Луин, не надо. Зачем ты ей это говоришь? — перебил её папа.
— Извини, Анна, просто хочу тебе пожелать, чтобы в твоём кругу было как можно меньше таких людей.
— Вы правы, — согласилась я.
Да, это было неприятно слышать, но большая часть людей и вправду сейчас думает только о своих потребностях, а особенно, когда дело доходит до их дефицита. Мой отец и сам об этом знает, просто, по всей видимости, не хочет, чтобы мне говорили это в лицо.
Оставшийся вечер мы провели за столом, общаясь друг с другом.
Мой отец какое-то время пытался сначала не контактировать с Луин, но потом всё вернулось на круги своя. Они часто во многом друг с другом не соглашаются, но все равно остаются друзьями.
Клай за всё это время, так и не позвал меня на танец. Он был увлечён общим разговором и причём так сильно, что мне казалось, будто он специально это делает, лишь бы избегать прямого контакта со мной. В целом, меня это не расстроило, и я старалась быть веселой, не обращая внимания на такие мелочи. Всё наладится, нужно только время.
— Анна, можно тебя на минуту? — я почувствовала, как кто-то сзади аккуратно коснулся моего плеча.
Я повернулась и увидела перед собой Майка — того самого молодого охотника, с кем в тайне встречалась Абби.
— Конечно.
Я встала со стула и последовала за ним под непонимающие взгляды остальных.
Да я и сама ничего не понимала.
Мы остановились в коридоре, и тогда он обратился ко мне.
— Извини, что помешал беседе, но я хочу тебя попросить о том, чтобы ты сейчас попрощалась со всеми, а потом заперлась в своей комнате и ждала отца.
— Что?
— Я больше не могу тебе ничего сказать, но поверь, этого очень хочет Генри.
— Стоп, подожди, а почему он сам не может меня об этом попросить?
Майк только развёл плечами, но в его глазах я отчётливо видела, будто он мне что-то недоговаривает.
— Это секрет.
Я напряглась и, отмахнувшись от парня, очень быстро пошла обратно в главный зал, но остановилась на пороге, увидев что стул, на котором сидел отец рядом со мной, теперь был пуст.
Куча вопросов возникло сразу в моей голове, но теперь я поняла, что Майк таким способом ещё и отвлекал меня.
Я развернулась и врезалась ему прямо в грудь.
— Где мой отец? — серьезно спросила я.
— Анна, ты должна выполнить мою просьбу и без лишних разговоров. Я очень сейчас рискую.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!