Chapter thirty six
28 октября 2025, 18:06Бип! Бип! Бип!
Раздается телефонный звонок, заставляющий нас четверых застонать в знак протеста.
— Извините, — тихо бормочет Елена, заставляя Кэролайн, Бонни и меня застонать. Кэролайн толкает Елену, и та падает с кровати. Елена издаёт: «Ох», но не протестует.
Так это её телефон испортил мне сон!
— Алло? — бормочет Елена. — О, извини. — вскрикиваю, когда ее телефон внезапно попадает в меня. — Ошибаешься, Гилберт, — объявляет она мне.
Тогда неважно.
— Блин! — ругаюсь я, прежде чем поднести телефон к уху. — Что?
— Так мило, — саркастически отвечает Деймон. Я закатываю глаза. — Как прошёл девичник?
— Было потрясающе, а потом ты позвонил. — ворчливо отвечаю я и слышу, как Кэролайн хихикает у меня за спиной. Бонни снова заснула.
— Итак, Стефан и Елена отправляются в романтическое путешествие. Я подумал: «Эй, почему бы не постоять за себя, пока я со своей потрясающей девушкой?» И позвонил тебе.
Я усмехаюсь.
— Я всё ещё злюсь на тебя, придурок.
— Да, я так и думал, — вздыхает он. — Вот почему я пытаюсь привлечь тебя сегодня, как ты и хотела.
— Ты собираешься привлечь меня к «защите крепости»? — огрызаюсь я. — Где мы сидим и ничего не делаем весь день? Я чувствую себя такой вовлеченной.
— Это не моя вина, что сегодня никто не в опасности!
Я вздыхаю. К сожалению, он прав.
— Хорошо, — соглашаюсь я, — я зайду.
— У тебя осталось мороженое со вчерашнего вечера? — с надеждой спрашивает Деймон.
— Нет, у нас его нет! — Кэролайн быстро отвечает. Хотя у нас есть кое-что в запасе.
— Я не с тобой разговаривал, Блондиночка. Не лезь не в свое дело, — отвечает Деймон обычным тоном. Точно, я и забыла об их вампирском слухе.
Кэролайн показывает ему язык, хотя он этого не видит. Я закатываю глаза.
— Когда мне зайти?
— Сейчас было бы здорово.
— Ровно через час! — объявляю я, прежде чем повесить трубку. Кладу телефон на стол. Я откидываю голову на подушку, готовясь снова заснуть.
Кэролайн поворачивается ко мне лицом.
— Тебе нужно собираться.
— Я сказала, что буду у него через час. Это не значит, что я не могу хорошенько вздремнуть, — отвечаю я с закрытыми глазами.
— Вроде того.
Я открываю глаза и сажусь.
— Ладно, я тебе здесь не нужна. Я понимаю, я понимаю, в чем дело. Пожалуй, я пойду поищу себе новую подружку! — драматично восклицаю я. Бонни стонет, протестуя против моей громкости.
— Конечно, — Кэролайн пожимает плечами, прежде чем снова закутаться в одеяло.
Я собираю свои вещи и переодеваюсь. Мои тёмные джинсы и белая футболка хорошо смотрятся с кроссовками и бордовой кожаной курткой.
Я оставляю волосы собранными в беспорядочный хвост, в котором они сейчас и находятся.
— Пока! Удачи тебе в твоём романтическом путешествии, Елена! — кричу я перед уходом.
— Моё что? — бормочет она. Как по команде, у неё звонит телефон.
Ой.
Деймон не сразу приветствует меня, когда я вхожу в его дом. Предполагая, что он где-то прячется, готовясь напугать меня, я направляюсь к его бару с напитками.
Я бросаю свою сумку на диван, прежде чем вытащить случайную бутылку. Я пожимаю плечами при виде бурбона, прежде чем налить себе в бокал, и останавливаю себя, чтобы сделать первый глоток.
— Я до сих пор злюсь на тебя, — комментирую я, прежде чем сделать глоток.
Я поворачиваюсь, скрещиваю одну руку на груди, а другой держу свой напиток. Деймон стоит всего в нескольких футах от меня и кивает головой в знак согласия.
— Знаю, — он делает шаг вперед. — Но я рад, что ты здесь.
Я слегка ухмыляюсь, прежде чем передать ему пустой стакан.
— Так и должно быть.
— У тебя такой вид, будто ты хочешь кого-нибудь убить. — замечает он.
Я пожимаю плечами.
— Может, и не убью, но избить было бы неплохо. — мужчина приподнимает бровь. — Я агрессивный человек, Деймон, а прошлой ночью ты отказал мне в праве надрать задницу.
— Что я могу сказать? Я защищал тебя.
— Я ценю это, правда, но я могу постоять за себя. Я защищаю себя с тех пор, как мой отец помог мне научиться этому.
— Я в этом не сомневаюсь, — соглашается он, — но это же оборотни и вампиры. Ты не можешь просто...
— Я не смогу, если не попробую, — огрызаюсь я. — Кроме того, Рик постоянно это делает.
— Эм, я не помешал? — спрашивает знакомый голос. Деймон оборачивается. Я отхожу в сторону и смотрю мимо него только для того, чтобы увидеть Рика. Помяни черта, и он появится.
— Как ты сюда попал? — глупо спрашиваю я.
— Ну, я вошел через парадную дверь, пока вы, ребята, были... Эм... Да.
— Если тебе от этого станет легче, — заверяю я, — мы не говорили ничего плохого. — слегка улыбаюсь. — Если бы это было так, то это было бы сказано тебе в лицо.
Рик усмехается.
— Я в этом не сомневаюсь, — он смотрит на Деймона. — Итак, почему я здесь?
Деймон издает довольный смешок, прежде чем скрестить руки на груди.
— Джон Гилберт дал мне это, чтобы я убил Элайджа. — говорит Деймон, подходя к столу позади нас. Он достает классный на вид кинжал и маленькую бутылочку с золой. — Он сказал, что нужно окунуть кинжал в остатки старого белого ясеня, который растет с древних времен, если в этом есть хоть капля правды.
— Ты не можешь убить Элайджа! — возражаю я. — Он тот, кто защищает всех.
— Точно, — соглашается Рик. — Так ты думаешь, это подстава?
— Возможно, — пожимает плечами Деймон. — Этот парень — проныра.
— Проныра? — повторяю за ним. — Я бы сказала, кретин.
— Так чем вы сегодня занимаетесь, мистер Зальцман? — спрашивает Деймон, игнорируя меня.
— Ну, мы с Дженной должны были поехать в дом её семьи на озере, но каким-то образом нас обоих втянули в это мероприятие исторического общества в Локвудах. — объясняет Рик.
— Где Элайджа — почетный гость, — добавляет Деймон и озорно улыбается.
Рик вздыхает.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься убивать его на чаепитии.
— Конечно, нет, — отвечаю я. — Деймон не такой глупый. — я смотрю на него. — Ну...
— Нет! — отвечает Деймон и легонько ударяет меня по руке. — Это было бы глупо, — он оглядывается на Рика, прежде чем ухмыльнуться. — Я хочу узнать его финал, прежде чем убью его, но я действительно думаю, что нам с Элайджа пора официально познакомиться.
Мы с Деймоном заходим в особняк Локвудов. Вместо того чтобы взять его за руку, я засовываю обе свои в карманы.
— Ты не убьёшь Элайджа. — напоминаю я, глядя на Деймона. Он закатывает глаза.
— Что бы ни случилось сегодня, это случится. — не соглашается он. Прежде чем я успеваю его отругать, к нам подходит Дженна.
— Габби, Деймон, — приветствует нас Дженна, смущенно хмурясь. — Вы здесь, — она подозрительно смотрит на нас, особенно на меня. Она думает, что мы что-то замышляем, хотя это и так.
— Рик пригласил нас, — объясняю я с легкой улыбкой, — мы действительно хотели узнать о некоторых... — я замолкаю, не зная, чему мы должны здесь научиться.
— История, — заканчивает Деймон, поняв, что я понятия не имею, что здесь происходит. Дженна медленно кивает, прежде чем уйти. — Ты серьезно понятия не имела, для чего эта вечеринка? — он одаривает меня довольной ухмылкой.
— Я оступилась, — пожимаю плечами, — виновата.
— Деймон! — пронзительный голос мисс Локвуд восклицает: — Какой сюрприз! — она подходит к нам, Элайджа всего в нескольких футах позади неё. Она улыбается, крепко обнимает Деймона и игнорирует мое присутствие. Я чувствую себя такой любимой. Когда она отстраняется, я пытаюсь схватить Деймона за руку, прежде чем прислониться к нему.
Как будто я позволю такой старой суке, как она, украсть моего мужчину. Мисс Локвуд смотрит на меня, сцепив руки, и натянуто улыбается.
— Элайджа, — говорит она, глядя на него, — я бы хотела познакомить тебя с Деймоном Сальваторе. — она смотрит на меня, пытаясь удержаться от насмешки. — А это его девушка...
— Габриэлла Гилберт, — перебивает её Элайджа и слегка улыбается. — Мы уже встречались.
— А мы нет, — перебивает Деймон, прежде чем натянуто улыбнуться. Он протягивает руку для рукопожатия. — Очень приятно познакомиться.
— Мне очень приятно. — приветствует Элайджа, пожимая Деймону руку. Сальваторе заставляет себя не морщиться от того, что Элайджа демонстрирует свою силу.
— Нам троим нужно поговорить наедине, — Деймон отправляет мисс Локвуд куда-нибудь в другую сторону. Затем хватает меня за руку и ведет в пустую комнату. Элайджа следует за нами внутрь.
— Что я могу для тебя сделать, Деймон? — вальяжно интересуется Элайджа.
— Я надеялся, что мы сможем перекинуться парой слов, — признается Деймон.
Элайджа подозрительно смотрит на меня.
— Габриэлла, где твоя сестра? — спрашивает меня Элайджа, игнорируя его реплику.
— Уехала. — неопределенно отвечаю я, прежде чем скрестить руки на груди.
— Залеглиа на дно, — поправляет Деймон, на секунду задержав на мне взгляд. — Небольшая проблема с оборотнями.
— О да, я слышал об этом. — Элайджа вздыхает, очевидно, ему надоело отсутствие разговора.
— Я уверен, что ты так и сделал, поскольку именно твоя ведьма спасла положение. — Деймон фальшиво улыбается.
— Не за что.
— Что еще больше сбивает меня с толку, почему ты здесь.
Элайджа издает веселый смешок, за которым следует удивленная улыбка.
— Как насчет того, чтобы ты сосредоточился на обеспечении безопасности Елены и своей девушки, а остальное предоставил мне?
Он начинает уходить, но Деймон опережает его. Неудачный ход, Дэй. Деймон ухмыляется.
— Недостаточно хорош.
Элайджа, не колеблясь, хватает Деймона за шею и прижимает его к стене, чтобы задушить.
— Ого, — предупреждаю я, направляясь к ним обоим. — Да ладно, ребята, мы можем быть вежливыми.
Деймон пытается задушить Элайджу, но Элайджа отмахивается от его руки, как от насекомого. Я слышу, как Деймон стонет от боли.
— Вы, молодые вампиры, такие высокомерные. Как вы смеете приходить сюда и бросать мне вызов? — гневно спрашивает Элайджа. Я думаю, что это гнев. Он довольно хорошо умеет скрывать свои эмоции. Но если бы я была на его месте в этой ситуации, я бы разозлилась.
Я осторожно беру Элайджу за руку, стараясь не напугать его.
— Элайджа, пожалуйста, — умоляю я, надеясь заставить его остановиться, не прибегая к насилию, не то чтобы я выиграла или что-то в этом роде.
Деймон ухмыляется.
— Ты не можешь убить меня, чувак. — высокомерно стонет Деймон. Я свирепо смотрю на Деймона. Замолчи! — Это не входит в условия сделки.
— Тихо, — приказывает Элайджа, прежде чем оттолкнуть меня рукой. Он быстро хватает карандаш и вонзает его в горло Деймона, на что тот вскрикивает от боли, прежде чем упасть на колени.
Я вздыхаю, когда Элайджа отступает, позволяя мне встать на колени рядом с Деймоном и выдернуть карандаш.
— Я Первородный, — огрызается Элайджа, — прояви немного уважения. — он бросает мне носовой платок. Я начинаю вытирать кровь с шеи Деймона.
Я поднимаю взгляд на Элайджу.
— Ты не можешь причинить ему вреда, — напоминаю я. — Он включён в сделку.
— В тот момент, когда он перестанет быть мне полезен, он умрёт, Габриэлла. Убедись, что он будет делать то, что я говорю, и обеспечит безопасность тебе и Елене, — мужчина ухмыляется, прежде чем уйти.
— Ты в порядке? — спрашиваю я Деймона, прежде чем испустить вздох. Он хмыкает и кивает. — Хорошо. — я изо всех сил бью его по руке, заставляя поморщиться. — Я же говорила тебе не быть идиотом!
— Ты сказала не убивать его, — поправляет он, — пока.
— Нет, я этого не делала, — огрызаюсь я, — никакого «пока» нет, ладно, ты его не убьешь. — я снимаю платок с его шеи. — По крайней мере, пока он не убьёт Клауса.
Деймон смотрит на меня с ухмылкой.
— Что ж, сегодня был неудачный день, — объявляет Деймон, делая глоток своего бурбона.
— Ага, — соглашается Рик, — как горло?
Мы втроём сидим на разных диванах в кабинете. Деймон издает раздраженное рычание.
— Болит.
— Это потому, что ты вел себя как идиот, – отвечаю я, прежде чем закатить глаза.
— Да, — соглашается Рик, — этот Элайджа страшный парень, но с красивыми волосами. — замечает Рик. Я что, единственная, кому не нравятся волосы Элайджи? — Хочешь ещё? — предлагает Рик, имея в виду напиток Деймона.
Деймон в ответ протягивает свой пустой стакан Рику. Я отпиваю из своего бокала маленькими глотками.
— Его будет трудно убить, — комментирует Деймон, заставляя меня снова закатить глаза.
— Да, я бы дважды подумала, прежде чем доверить это дело кинжалу и кучке пепла. Тебе понадобится больше информации. — он наливает бурбон в два бокала.
— У меня закончились источники.
— Тогда перестань пытаться убить его, — предлагаю я, сурово глядя на него.
— И ты ещё удивляешься, почему я никогда не упоминаю тебя, — парирует он, заставляя меня приподнять бровь.
— Нет, ты не включил меня, потому что хотел защитить, — поправляю я. — Как я и пытаюсь сделать сейчас.
Рик вздыхает, прежде чем передать Деймону оба бокала.
— Мне нужно забрать Дженну, — он смотрит на меня. — Я сам выйду.
Деймон улыбается, прежде чем посмотреть на Рика.
— Да, наверное, тебе стоит уйти.
Я приподнимаю бровь, услышав ответ, а Рик вздыхает и слегка отдает честь, прежде чем оставить нас наедине.
Деймон вздыхает, прежде чем поставить свой напиток на столик рядом с собой. Он встает, бросая на меня многозначительный взгляд, и подходит ко мне.
— Что? Нет! — огрызаюсь я, прежде чем скрестить руки на груди для пущей убедительности. Он встает передо мной, прижимая меня к креслу, а затем кладет ладони на подлокотники. Он наклоняется вперед, заставляя меня сузить глаза. — Я всё ещё...
— ...злишься на меня? — огадывается он и поднимает руку и нежно убирает прядь волос с моего лица. Я чувствую, как мои щеки начинают гореть. Я не могу сдержать улыбку, когда он целует меня.
— Я ненавижу тебя, — бормочу я, прежде чем обвить руками его шею и притянуть ближе. Он хихикает, но ещё несколько мгновений ничего не говорит.
Наконец, он отодвигается на дюйм или два, прежде чем сказать:
— Давай воспользуемся страницей из книги моего брата и приятно проведем здесь время?
— Интересно, — комментирую я, — но, возможно, меня придется немного убедить.
Прежде чем он успевает что-либо предпринять, из гостиной доносится громкий треск. Я смотрю на Деймона, но он заставляет меня замолчать, приложив палец к губам. Я киваю в знак согласия, и он медленно помогает мне подняться.
Мы вдвоем медленно выходим из кабинета. Я сжимаю кулаки в предвкушении. Вдох, выдох.
Мы, наконец, добираемся до гостиной, где нас сразу встречает Рик, лежащий на полу с ножом в животе. Он не дышит. К счастью, на нём его кольцо.
Топот рядом со мной дает мне достаточно времени, чтобы увернуться от приближающегося удара. Я почти улыбаюсь, глядя на волосатого мужчину. Окончательно.
Кряхтя, я ухитряюсь подняться и ударить парня в челюсть. Я бью его ногой в живот, прежде чем он успевает оправиться от удара. Деймон что-то бормочет рядом со мной, ему приходится удерживать другого парня. Другой парень в данный момент пытается уколоть Сальваторе большим шприцем, который, как я полагаю, наполнен вербеной.
Я снова бью нападавшего, пока он наклоняется, сбивая его на пол. Неизвестно, без сознания он или нет, но я не утруждаю себя проверкой и быстро подбегаю к телу Рика.
— Потребовался целый шприц, чтобы вырубить тебя. — произносит мужской голос. Я оглядываюсь на Деймона и вижу, что он лежит на земле, хватая ртом воздух.
И он подумал, что я собираюсь дать себя убить.
Я выдергиваю нож из Рика и быстро встаю. Собрав все силы, на которые способна, я бросаю нож в оборотня.
Он легко уворачивается, давая мне время опередить его и броситься в атаку. Я с криком бью его достаточно сильно, чтобы он издал стон. Прежде чем я успеваю пнуть его снова, он хватает меня за ногу.
Он использует мою ногу, чтобы повалить меня на землю. Прежде чем он успевает ударить меня, я хватаю его за запястья и пинаю ногами в живот. Я откатываюсь назад, практически отбрасывая его за спину.
Мне определенно нужно больше тренироваться.
Я переворачиваюсь на живот, пытаясь легко встать. Прежде чем я успеваю подняться, меня ударяют коленом в спину, заставляя вскрикнуть от боли. Я не успеваю оглянуться, кто это, но у меня есть четкое представление, что это тот парень, который напал на нас первым, и пытаюсь взять себя в руки, но, к сожалению, у меня недостаточно сил. Глупые оборотни.
Я перестаю сопротивляться, когда в поле моего зрения появляется пара ботинок. Я поднимаю голову, и меня приветствует женщина с дробовиком. Она ухмыляется мне.
— Два двойника за один день... — размышляет она, заставляя меня пристально посмотреть на нее. — Это будет интересно.
Приклад её дробовика врезается мне в висок, и я отключаюсь.
Боль, пульсирующая в голове, помогает мне проснуться. Мои глаза медленно открываются, они почти закрываются, но я почти ничего не вижу. Я чувствую, что мои запястья и лодыжки связаны.
Сердце начинает биться в панике. Нет, думаю я, нет! Этот дурацкий подвал. И Стефан, о боже, он в порядке? Что Фредрик с ним сделал?
Открой глаза!
Я не могу. Я не хочу этого видеть, только не снова. Я не могу этого больше видеть. Я чувствую, как Фредерик насмехается надо мной. Он знает, что я не сплю.
Пожалуйста, не кусай меня больше. Пожалуйста, не прокалывай меня.
Я, наконец, открываю глаза и с удивлением вижу гостиную Сальваторе. Подождите, конечно. Это не могильные вампиры, они исчезли. Это просто те глупые оборотни.
И на этот раз у меня есть Деймон.
Кстати, я слышу, как Деймон просыпается. Мои глаза расширяются при виде ошейника с деревянными шипами, которые впиваются ему в горло. Кровь уже покрывает его шею. Оборотень, на которого я напала первой, держит привязанный к ошейнику поводок.
Женщина, которая вырубила меня, стоит перед нами обоими, уверенно держа свой дробовик.
— Доброе утро, солнышко, — приветствует его первый оборотень. Деймон раздраженно стонет. — Я как-то видел этот приём в каком-то порнофильме о пытках, так вот, у них был такой ошейник, который был действительно классным, так что я просто модифицировал его с помощью деревянных гвоздей, и когда я тяну...
Парень дергает за цепи. Я вижу, как деревянные гвозди впиваются в шею Деймона. Мужчина вскрикивает от боли. Я сжимаю челюсти, прежде чем оглянуться на женщину-оборотня.
— Ты, должно быть, Джулс, — сердито бормочу я.
Она ухмыляется.
— Так и есть. — сука громко взводит курок дробовика. — Не волнуйся, мы тебя не убьём, — я закатываю глаза, — по крайней мере, пока мы не доберемся до твоей сестры.
— Извини? — огрызаюсь я, заставляя ее улыбнуться.
— О, да, у нас в доме у озера Тайлер и моя хорошая подруга, — она направляет на меня дробовик. — К сожалению, я не могу убить тебя, не узнав, что она тоже мертва.
Я пытаюсь встать, но путы удерживают меня на стуле.
— Не трогай её, — рычу я.
Джулс подмигивает, прежде чем направить пистолет на Деймона.
— Итак, — объявляет она, — я слышала, у тебя есть лунный камень.
Деймон начинает слабо хихикать.
— О, какая ирония. Вот так все и будет: ты собираешься пытать меня, я не разговариваю, кто-то теряет сердце... В прошлый раз это был твой парень, Мейсон. — насмехается Деймон.
— На этот раз это будешь ты, — отвечает она с ухмылкой. Блондинка опускает дробовик, прежде чем шагнуть ко мне. Она поднимает руку, и ее ногти внезапно превращаются в когти. Фу. Она прижимает кончик когтя к моей щеке. Я стараюсь не отшатнуться. — Так, где лунный камень?
— Тебе, наверное, стоит подстричь ногти, — комментирую я, несмотря на то, что она разговаривает с Деймоном, — или хотя бы почистить их.
Она проводит горизонтальную линию по моей щеке, заставляя меня слегка поморщиться. Я оглядываюсь на нее, прежде чем слегка ухмыльнуться. Я наклоняюсь ближе, пытаясь запугать.
— Сделай так ещё раз.
Она с радостью подчинилась, но на этот раз моим губам.
— Габби, перестань ее злить, — комментирует Деймон.
— Где лунный камень? — злобно спрашивает Джулс. Деймон не отвечает, и Джулс хватает свой дробовик и целится в него.
— О, смирись с этим, милая, ты его не получишь. — отвечает Деймон, закатывая глаза.
Она вздыхает, прежде чем одарить нас ухмылкой, затем отходит от меня, прежде чем направить дробовик на Деймона.
— Самое лучшее в дробовике — это... — я вздрагиваю от громкого выстрела. Деймон вскрикивает от боли. — ...боеприпасы разлетаются в разные стороны.
Она снова целится в меня когтями, приставляя их к моей шее. Один сильный удар, и она могла бы перерезать мне горло.
— Где лунный камень? — стерва повторяет.
— Ищешь его? — раздается знакомый британский голос. Оборотни оборачиваются. Элайджа стоит в дверном проеме. Я отворачиваю голову от когтей Джулс.
Элайджа кладет лунный камень на ближайший стол, прежде чем посмотреть на оборотней.
— Подойдите и возьмите его.
Один оборотень бросается на него: Элайджа вырывает у него сердце. Ещё двое нападают, и Элайджа снова оставляет бездыханные тела валяться на полу.
Джулс удается сбежать, пока Элайджа отвлекся на двух других оборотней. Остался только тот, кто контролирует ошейник Деймона. Элайджа подходит к нему.
— Хочешь попробовать? — оборотень качает головой. Элайджа ухмыляется, прежде чем ударить парня локтем в лицо с такой силой, что может сломать ему шею.
Мужчина небрежно направляется к Деймону. Он срывает с него на вид тяжёлые цепи.
— Ты же понимаешь, что я спасаю тебя уже в третий раз, да? — Деймон не отвечает.
— Ты-...
— Ты тоже помог Елене? — Элайджа догадывается раньше, чем Деймон успевает его спросить. — Сейчас с ней всё хорошо.
Я сглатываю комок в горле.
— Спасибо.
Элайджа кивает, прежде чем развернуться, чтобы уйти.
Деймон, не теряя времени, снимает с себя путы. Я в гневе прикусываю губу, прежде чем он подходит ко мне. Ему требуется всего несколько секунд, чтобы выдернуть меня из кресла, сломав его в процессе.
Он хмурится, когда я медленно встаю.
— Ты в порядке?
Я раздраженно фыркаю, прежде чем поднять руки в знак поражения.
— Ты был прав, — я раздраженно улыбаюсь. — Ты был прав, я недостаточно сильна, чтобы защитить себя.
Деймон усмехается.
— Ты шутишь, да? — я хмурюсь. — Ты продержалась дольше, чем я. — приподнимаю бровь. Ха, похоже, так и было. — Габби, ты невероятно сильная. Я и не знал, что ты на такое способна.
Я закатываю глаза.
— Деймон...
— Габби, — издевается он, — прости, что сомневался в тебе. — он вздыхает. — Я просто хотел защитить тебя.
— Знаю.
Он ухмыляется, прежде чем притянуть меня ближе.
— Просто знай, это не значит, что я не буду продолжать попытки.
Я улыбаюсь.
— Конечно.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!