История начинается со Storypad.ru

51

27 мая 2023, 22:41

В конце концов, Волчица была воспитана Цзи Ушуаном, и ее личность очень похожа на его, только она хороша в убийстве, а не в силе. Если бы она отправилась в одиночку в Цзянху, ее два кулака не смогли бы победить четыре руки, и рано или поздно она была бы убита комбинацией врагов. Но, к счастью, она спасла Чэнь Юаньюаня, которая была в отчаянии.

    Чэнь Юань Юань, которую любили и Ли Цзычэн, и У Саньгуй, имела свои достоинства. Она и так была проворной, а после того, как последовала за двумя мужчинами, научилась быть ловкой и умелой.

    Волчица отвечала за захват людей и промывание им мозгов, и в кратчайшие сроки она собрала большое количество женщин для своего пользования и основала дворец демонов на озере Ин Юэ в Шу. Со знаменитой Волчицей во главе, Дворец Дьявола вскоре прочно обосновался в джунглях. В радиусе ста миль от озера Ин Юэ автоматически устанавливалась территория Дворца Дьявола, к которой никто не должен был приближаться.

    Через десять дней Шуй Цзинсюань и его отряд прибыли в ближайший к Дворцу Дьявола город. Не видевшись пять лет, Шуй Цзинсюань не бросился за помощью, а нашел в городе постоялый двор и поселился там.

    Весеннее солнце плавилось, и бассейн был теплым. Гостиница, в которой они остановились, была построена у реки, и все окна у реки были широко открыты, что позволяло солнечному свету и свежему речному бризу беспрепятственно проникать в зал, а персиковые и зеленые ивы на берегу, танцующие ласточки и летающие певчие птицы создавали очень очаровательный вид.

    Шуй Цзинсюань занял место у окна, слегка прищурившись, он грелся в лучах солнца, его нефритовое лицо, тщательно вылепленное за долгие годы, давно утратило свою молодость и излучало ослепительное сияние. Сидя спокойно, он привлекал внимание большинства людей в зале трактира.

    Он намеренно сдерживал свою ауру, и его изысканный красный халат подчеркивал его красные губы и белые зубы, брови были словно нарисованы, а кожа рук была очень тонкой и гладкой, без единой мозоли. За ним следовали А Чжуан и Черный Тигр, которые были одеты как охранники и стояли рядом с ним с опущенными бровями и послушными глазами.

    Эта гостиница находится ближе всего к Дворцу Дьявола, и большинство людей, осмеливающихся останавливаться здесь, - мастера боевых искусств. Однако, увидев их, никто не обратил на них внимания, и они перешли к обсуждению недавних действий волчицы: кто возмущался, кто восхищался, а кто осуждал.

    Только тогда Шуй Цзинсюань узнал, что Волчица в прошлом месяце снова разрушила клан Удан, не только испортив свадьбу нового молодого мастера Удан Фэн Цзюньцзе и забрав его невесту Юй Цинь, но и убив всех новых учеников, которых Удан успел набрать за эти годы. Удан сильно пострадал, его талант увял, и он не сможет возродить дисциплину в течение ста лет.

    Фэн Цзюньцзе и Юй Цинь, их имена уже были в памяти Шуй Цзинсюаня, и после недолгого размышления он вспомнил, что они были героем и героиней второй части "Легенды о беловолосой демонессе", и что именно благодаря им был разрушен Дворец Демонов. Он удивился, увидев, что вторая часть истории произошла пятью годами ранее, но, вспомнив об эффекте бабочки, отбросил эту мысль.

    Какое ему дело до того, разрушен Дворец Дьявола или нет? Все, что ему нужно было сделать, это использовать Чэнь Юаньюань, чтобы заманить У Саньгуя, и ничего больше.

    С этими мыслями он слегка скривил губы, взял чашку чая и медленно потягивал, любуясь прекрасным видом за окном.

    Волчица уже давно была изгнана из Культа Демонов и больше не имела никаких связей с кланом, поэтому А Чжуан, Черный Тигр и остальные, естественно, не заботились о ней.

    Когда атмосфера в зале все больше накалялась, слегка магнетический женский голос гневно заговорил: "Женщина-волк натворила столько зла и убила столько людей, что главы Удана, Куньлуня и Дукана погибли от ее рук. Если так пойдет и дальше, где будет место для наших знаменитых сект в Цзянху? Вместо того чтобы осуждать демонессу здесь, почему бы нам всем не объединиться и не убить Дворец Демонов и не сразиться с демонессой до смерти?"

    Толпа посмотрела на голос и увидела, как молодая девушка в мужской одежде, с чрезвычайно красивой внешностью, поднялась и громко выступила в поддержку.

    По ее инициативе зал, все еще охваченный волнением, затих, и все замолчали, сосредоточившись только на еде на столе, на тех, кто пил, и на тех, кто ел, как будто праведное негодование предыдущего момента было иллюзией. О свирепой репутации волчицы слышали и видели все жители Цзянху, но осмеливались говорить об этом только устно.

    Когда молодая девушка увидела холодную реакцию толпы, ее бесстрастное выражение застыло на лице, руки по-прежнему лежали на столе, тело было очень жестким. Остальные восемь человек за столом вместе с ней выглядели мрачными и смущенными.

    Среди них была одна пожилая женщина с белыми волосами, которая выглядела наиболее достойно, она слегка улыбнулась, затем потянула молодую девушку в мужском одеянии сесть и сказала мягким голосом: "Юээр, ты еще молода и не понимаешь этих споров в Цзянху. Отныне ты не должна вмешиваться в разговор взрослых".

    Сказав это, она увидела, что девушка все еще хочет открыть рот, чтобы возразить, и тайно ущипнула ее за талию, давая знак замолчать.

    В больших, круглых глазах девочки появился след упрямства и обиды, но она, наконец, закрыла рот, протянула руку, достала из кармана сигарету изысканной работы, прикурила от факела и выкурила свою печаль. Ноги девушки были скрещены, а по тому, как она глотала облака, если бы она находилась в современном баре, то была бы королевской дамой.

    Когда он увидел, как девушка достает сигарету, глаза Шуй Цзинсюаня загорелись.

    Он не очень хорошо знал сюжет второй части "Легенды о беловолосой демонессе", но лишь смутно помнил, что вторая часть была пародией. Однако больше всего его впечатлили самодельные сигареты Лин Юээр из школы Куньлунь и самодельные гранаты И Фэнсина из школы Цинчэн.

    Сигареты вызывают привыкание и стоят как золотая гора, а гранаты можно использовать для обороны и добычи золота, и то и другое хорошо для развития Культа Демонов. Теперь, когда заговор начался раньше времени, как он мог упустить такую прекрасную возможность?

    Подумав об этом, длинные узкие глаза Шуй Цзинсюаня засияли ярким светом, и на его лице появилась безупречная улыбка. Он медленно произнес ясным, но теплым и влажным голосом: "Осмелюсь спросить, юная леди, то, что вы держите в руках - это сигарета?".

    Уши молодой девушки дернулись, когда она услышала этот красивый голос, а когда она повернула лицо, чтобы посмотреть, оказалось, что с ней говорит красивый и необыкновенно красивый дворянин.

"Да, это специальный продукт моей девочки, отличается от обычных сигарет и сухого табака, я назвала его сигаретой, только, откуда вы знаете?". Глаза молодой девушки были любопытными и немного настороженными.

    Шуй Цзинсюань слабо улыбнулся и сказал теплым голосом: "Этот дым такой сладкий и освежающий, что от него разеваешь рот, а аромат долго держится в носу".

    Он был настолько элегантен и дружелюбен, что Лин Юээр сразу же понравилась, а когда она услышала, как он хвалит ее шедевр, настороженность в ее глазах исчезла и сменилась румянцем.

    Шуй Цзинсюань рассмеялся в ответ и сказал: "Простите меня за бесстыдство, но я хотел бы попросить у вас сигарету, можно?". В прошлой жизни он имел привычку курить, но с наступлением конца света сигареты стали роскошью, которую невозможно было найти, и он был вынужден отказаться от этого хобби.

    Увидев, что тоска в глазах дворянина не выглядит притворной, Линг Юээр обрадовалась встрече с хорошим другом, и, сказав, что, конечно, может, протянула ему сигарету и лично зажгла ее.

    Он откинулся в кресле, его длинные, изящные указательный и средний пальцы аккуратно держали сигарету, поднеся ее к своим алым губам и сделав глубокую затяжку, а затем сузил свои узкие глаза феникса и выдохнул белый дым. Туман витал в воздухе, затуманивая его красивое лицо, делая его более загадочным и томным, а также слегка приоткрывая соблазнительную ауру.

    Его опьяненное выражение лица выглядело не как будто он курит, а как демоническое существо, поглощающее сущность в ночи, - сцена настолько волшебная, что люди неосознанно окунались в насыщенный аромат табака и переворачивались с ног на голову.

    Горящие глаза толпы были прикованы к телу краснокожего джентльмена, не зная, смотрят ли они на красивое лицо джентльмена или на сигарету в его руке.

    Цзи Ушуан, переодетый в мужчину средних лет, прибыл на берег озера Ин Юэ два дня назад вместе с Цзинь Хаофэном и остальными и расположился на постоялом дворе при вилле Слуховой Волны, чтобы найти лучшее время, чтобы забрать мужчину.

    Чтобы узнать, что происходит, ему приходилось ненадолго спускаться в зал во время еды, но когда сегодня он спустился вниз и увидел у окна краснокожего господина, глотающего туман, то не смог отвести взгляд.

    Его глаза уставились прямо на красноволосого господина, и он медленно, решительно сделал шаг к нему, не обращая внимания на странное выражение лица Цзинь Хаофэна и гостей, заполнивших зал, как будто они были пустым местом.

    "Этот брат, тебе что-то нужно?" Увидев стоящего на его пути высокого, крепкого, безбородого мужчину, который, не мигая, смотрел перед собой, Шуй Цзинсюань выдохнул струйку дыма и спросил теплым голосом. В данный момент он играл роль благородного джентльмена, который, естественно, должен быть культурным, и хотя безрассудный взгляд этого человека ему не нравился, его тон все равно был очень мягким.

    "Нет ...... ничего." Красивый голос другой стороны царапал кончики его ушей, чистые, как вода глаза с электричеством, парализуя его сердце, выражение Цзи Ушуан застыло, на самом деле некоторые чувства трудно выразить , а голос изменился будто от наркотика. К счастью, его лицо было закрыто маской из человеческой кожи, так что никто не мог видеть его щеки, которые были красными от возбуждения.

    С бешено бьющимся сердцем Цзи Ушуан поджал губы, опасаясь, что дворянин заметит его неконтролируемый пульс и подумает, что он легкомысленный, поэтому он держал руку на лацкане, выражение его лица было немного жестким.

    Когда он увидел, что тот ответил "ничего", но остался стоять на месте, Шуй Цзинсюань повернул лицо и вопросительно посмотрел на его спутника . Он увидел, что тот тоже был одет в красное, с длинными узкими бровями и красивой внешностью, и он был в три раза похож на него самого, поэтому он не мог не поднять свои густые брови, которые взлетели к вискам.

    Сердце Цзинь Хаофэна тоже дрогнуло, когда он увидел господина в красной одежде. Этот человек носил аляповатые красные одежды, в которых было три части тепла, три части грации, три части благоговения и одна часть властности. Когда он встал рядом с ним, его красивые черты лица и великолепная аура сразу показались пустыми.

    Подавив неприятные ощущения в сердце, Цзинь Хаофэн посмотрел на Цзи Ушуана, выражение лица которого было очарованным, и в его глазах вспыхнул яркий свет. Поначалу он подозревал, что Цзи Ушуан не любит дракона и янь и предпочитает изысканно одетых, красивых молодых людей, поэтому он сдерживал свое отвращение и одевался в красное, чтобы радовать его изо дня в день.

    Теперь, когда у него есть более подходящая цель, он может просто заполучить этого красавца в красном, чтобы в будущем контролировать его. Он был просто молодым парнем из богатой семьи, который не был глубоко вовлечен в мир, поэтому его было бы легко уговорить.

    Цзинь Хаофэн слегка улыбнулся и сказал: "Это мой дядя, который также владеет этим трактиром. Он владелец этого трактира, и для него лучше всего встречаться с талантливыми людьми со всего мира, поэтому он пришел побеспокоить вас сегодня, потому что встретил вас с первого взгляда. Я надеюсь, что вы не оставите нас и подружитесь с нами".

    Взглянув на Цзи Ушуана, который смотрел на него горящими глазами, а затем на Цзинь Хаофэна, похожего на сутенера, Шуй Цзинсюань в глубине души понял, что, возможно, встретил человека, который любит дракона и солнце.

    В своей предыдущей жизни он пережил много подобных случаев и привык к ним. Поскольку это была тайная поездка, Шуй Цзинсюань не хотел навлекать на себя лишние неприятности, поэтому ему пришлось подавить свой гнев и бросить на них холодный взгляд из стороны в сторону, после чего он смахнул рукава и сказал глубоким голосом, уходя: "Я никогда не завожу друзей с людьми легко". После этих слов он сделал паузу, и его тон стал очень мягким: "Спасибо за сигареты этой девушки, они действительно лучшие на земле!".

    Видя, что благородный господин проигнорировал двух мужчин с выдающимся темпераментом и тихо разговаривает с ней , Линг Юээр была польщена и крикнула ему в спину: "Если вам нравится, Юээр может прислать вам способ выпечки. Я запишу его завтра и отправлю тебе.

    Дети джунглей самые импульсивные, им неважно, насколько ценен способ изготовления сигарет, если они увидят подходящий, то могут отдать его бесплатно. Женщина, получившая сигарету бесплатно, могла бы отдать ее ему бесплатно.

    Видя, что человек, забравший его душу, не обращает на него внимания и поднимается на ноги, чтобы уйти, Цзи Ушуан хотел пойти вперед и силой оттащить его назад, но, взглянув на его длинную нефритовую спину, не решался положить руку ему на плечо, боясь, что его безрассудство вызовет его недовольство.

    Шуй Цзинсюань почувствовал, что Цзи Ушуань собирается остановить его, и, холодно фыркнув, он щелкнул большим и указательным пальцами, и окурок в его руке был брошен высоко вверх в большую чашу, наполненную крепким вином одного из гостей в этом месте.

    Вино загорелось и вспыхнуло на высоте полудюжины футов, напугав окружающих и не позволив Цзи Ушуану идти дальше. Глаза Цзинь Хаофэна мерцали, говоря, что этот господин обладает необычным темпераментом и, вероятно, не является обычным человеком, поэтому ему следует провести некоторое исследование.

155300

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!