История начинается со Storypad.ru

25. В подземельях Линнетто

7 ноября 2023, 04:37

Возвратившись на Линнетто в то самое место посреди поля, с которого они стартовали почти сутки назад, Лиланд и Роско обнаружили там еще один тиросский корабль. Как только друзья приземлились, навстречу им из второго корабля вышел мрачного вида бледный человек. Лиланд изумленно уставился на него, потому что внешне он мало чем отличался от Роско.

Визитер носил точно такой же строгий черный костюм с глянцевой поверхностью, как и Роско в день их знакомства. Помимо чиновничьего костюма на этом тиросце была еще и бело-серебристая мантия, означавшая членство в комитете старейшин Научного Совета. Столь высокопоставленная персона лично прибыла выслушать отчет о миссии?

- Отец?! – удивился Роско при виде его. – Что ты здесь делаешь?

- Отличная маскировка! – вместо приветствия сказал Гаран Старший, разглядывая одежду сына и его товарища, которую они так и не сменили, покинув коммуну хиппи-кочевников.

- Тебя решил навестить папа? – с улыбкой спросил Лиланд шепотом, наклонившись к другу. – Вы прямо как две капли воды!

- Да, нас часто путают, знакомься, Ли, это Говард Гаран, мой отец, - представил родителя Гаран Младший. – Папа, это Лиланд Линнетто-Ларр.

- Рад знакомству, лорд Линнетто-Ларр, - сказал Гаран Старший, протягивая Лиланду обе руки ладонями вверх по даральскому обычаю. – Ваша помощь моему сыну в этом деле была в высшей степени полезна! Сам бы он не додумался проникнуть на «Танкред» под видом одного из своих!

- Спасибо, сэр! – ответил Лиланд, пожимая его ледяные руки. – Это было вовсе не трудно.

- Для вас – да, но не для Роско, - уточнил Гаран Старший. – Как мы можем выразить свою признательность?

- Я не знаю... не стоит благодарности, сэр!

- Нет, стоит, без вас Роско мог бы и не справиться!

Линнетто-Ларр смущенно молчал, не зная, о чем мог бы попросить у тиросца.

- Просите о чем угодно, - с улыбкой на бледных губах сказал Говард Гаран. – Не стесняйтесь.

Тон его был идеально вежливым, но в глазах застыл холод, а улыбка казалась приклеенной к губам и неестественной. Все это производило жутковатое впечатление, лучше бы Гаран Старший не пытался изображать эмоции.

- Сэр, я хотел бы посетить Тирос, - наконец, попросил Лиланд.

- Это не проблема, Тирос всегда открыт для туристов, - с удивлением ответил Говард Гаран. – Попросите о чем-то еще!

Лиланд подумал, раз уж отец Роско, который определенно занимает одну из высших руководящих должностей в Директории, выказывает такую открытость, то грех этим не воспользоваться.

- Сэр, я богатый человек и имею все, чего только можно пожелать, - начал Лиланд. – Единственная просьба – слетать на Тирос и увидеть все места, где мой друг провел большую часть жизни: его дом и рабочее место.

- Хорошо, - пообещал Гаран Старший. – Мы будем ждать вас. Что-то еще?

- Да, сэр, один вопрос.

- Слушаю.

- Почему для этой миссии вы выбрали Роско, изгоя?

- Изгоя?! – изумленно воскликнул Гаран Старший. – Какое странное слово вы употребили! Моего сына никто не выгонял с Тироса, он сам решил перебраться на Даралу. Но я отвечу на вопрос. Мы поручили это задание Роско, потому что сочли поддавшегося эмоциям тиросца наиболее подходящим для его выполнения. Ни один другой тиросец не смог бы сделать то, на что пошел Роско в ходе миссии.

- Вы о нашем переодевании и выступлении с концертом?

- Да, мы предполагали, что для успешного выполнения задания потребуется внедрение под прикрытием.

- Спасибо за разъяснения, сэр!

- Еще вопросы?

- Да, раз уж вы постоянно следите за Роско...

- Мы не следим за ним, - перебил его Гаран Старший. – Только за тем, чтобы он хранил государственные тайны Тироса. И это не слежка в обычном понимании, а автоматический надзор. За моим сыном наблюдает система, а не живой контролер. Система реагирует лишь на угрозы его жизни или угрозу раскрытия секретов.

- Я хотел сказать, сэр, что в ходе этого мониторинга, вы, возможно, могли заметить, кто покушался на мою жизнь.

- Мы этого не знаем. Но если пожелаете, можем расширить этот мониторинг и на вас.

- Спасибо, не надо! – поспешил отказаться Лиланд.

- Как вам угодно, - ответил Гаран Старший. – Роско, на пару слов!

Гаран Младший подошел к отцу и Лиланд услышал их беседу:

- Я не уверен, что выполнил задание.

- Ты его выполнил.

Говард Гаран коснулся пальцем лба сына, словно желая яснее донести мысль, при этом лицо Роско сделалось такой же неживой маской, как и у его отца. Казалось, Гаран Младший внезапно сильно постарел.

- «Эгида» сообщила, что он вступил в новый цикл, - сказал Говард Гаран сыну, выделив интонацией местоимение «он». – Теперь мы ни за что не сможем его найти, но и Другой тоже, а это главное. У нас есть фора в несколько лет.

Гаран Старший вновь коснулся лба Роско, и с него будто слетело оцепенение, глаза его заблестели. Что за странный жест это был? Какой-то тиросский обычай?

Лиланд ничего не понял из их разговора, наверно, тиросцы специально изъяснялись при нем туманно, чтобы он остался в неведении относительно миссии, в чем бы она не заключалась.

Фактическим ее итогом оказалось спасение Александрины Тайлер от террористов. По какой-то причине доктор Тайлер важна для Тироса. А как же загадочная азиатка? Роско искал ее, но не нашел. Однако Говард Гаран, несмотря на это упущение, выглядит довольным. Если, конечно, вообще можно судить об эмоциях на его лице-маске.

Гаран Старший сухо попрощался с ними и улетел, состыковав два тиросских корабля и оставив на пшеничном поле еще больше замысловатых кругов.

Смеясь, Лиланд взбежал на ближайший холм, чтобы получше их рассмотреть.

- Ты чего? – спросил Роско, догнав его.

- Подумал, какие заголовки будут у статей в местной прессе, специализирующейся на теориях заговора и пришельцах.

- Не понимаю.

- Ну, эти круги на полях не оставляют больше никакие корабли, только тиросские. И когда местные уфологи их заметят, то вообразят себе, что тут побывали пришельцы из параллельных вселенных.

- Им это кажется удивительным?

- Ну, о других разумных видах в нашей вселенной известно достаточно, они больше не кажутся удивительными. К тому же среди них нет ни маленьких зеленых человечков, ни серых с непропорционально большими головами.

Тиросец лишь пожал плечами. Вряд ли он знает, что такое уфология и едва ли знаком с популярными среди эмоционалов мифами о пришельцах, похищающих людей.

- Мы ведь так и не поговорили о том, как круто выступили на «Танкреде»...

- Не напоминай! – резко перебил его тиросец.

- Почему? Было же весело! Даже твой отец оценил это «прикрытие»!

Роско взял Лиланда под руку, и вместе они телепортировались в подвал Ларрского дворца.

Линнетто-Ларр решил пока не затрагивать тему выступления, очевидно, Гарану стало неловко и стыдно из-за наркотиков. Лиланд хотел задать другу кучу вопросов о его отце и спасении Александрины Тайлер, но не мог сейчас толком их сформулировать.

- Ну, надо же! Ты соизволил объявиться! -– набросился с упреками Лоренцо на Лиланда, когда они вошли в гостиную. – Где тебя носило?! И почему вы оба в таком виде?

- Мы были на вечеринке, я ведь предупредил, - ответил Лиланд беззаботным тоном, отметив про себя с некоторым удивлением, что сегодня на отце синий костюм, хотя обычно Лоренцо предпочитал черный или серый цвет.

С чего это он изменил многолетней привычке?

- Что за легкомысленность! – продолжал упрекать сына Линнетто-Ларр Старший. – Шляться по вечеринкам, когда тебя хочет убить какой-то псих!

- Именно поэтому я замаскировался, - ответил Лиланд, показывая пальцем на свое лицо. – Ты узнал меня лишь потому, что уже видел таким. К тому же со мной все время был Роско и охранял.

- Приведите себя в порядок, - велел Лоренцо, - скоро обед.

- Есть какие-то новости? – поинтересовался Роско у него.

- Ваш друг адмирал Стредмор срочно улетел куда-то.

- Догадываюсь, куда, - сказал Роско. – Он ведь не забрал с собой всех солдат?

- Нет, оставил пару отрядов, которые все еще проверят туннели и допрашивают живущих там сумасшедших.

- Кстати, о них, почему вы позволяете им жить в тоннелях? – спросил тиросец. – Разве на Линнетто нет приютов для бездомных?

- Разумеется, у нас есть и приюты, и программы помощи для тех, кто лишился работы и жилья, - едва сдерживая недовольство, ответил Лоренцо, задетый вопросом. – Но те, кто живет в тоннелях, сами выбрали это. Туннельные обитатели – нечто вроде субкультуры. Пока они никому не мешают и не нарушают закон, мы им позволяем вести такой образ жизни.

Едва Лоренцо закончил говорить, как откуда-то из-под земли послышался едва различимый гул, пол под ногами слегка завибрировал, хрустальные подвески на люстрах задребезжали.

- Что это? – спросил Роско.

- Землетрясение, - ответил Лиланд, поднимаясь по лестнице, - обычное явление на Линнетто, беспокоиться не о чем, в этом регионе случаются лишь такие, слабые толчки.

- Во дворце имеется сейсмографическое оборудование? – спросил Роско, остановившись у двери в гостевые покои.

- Конечно.

- Можно я потом взгляну на него?

- Не вопрос!

Расставшись с тиросцем, и уединившись в своих апартаментах, Лиланд тут же отключил голомаскировку, скрывавшую неудачный портрет Мелани.

- И, правда, бесталанная мазня, - грустно сказал он в пустоту, затем отправился в ванную, сбрил бороду и помылся.

Выйдя из ванной, Лиланд обнаружил, что его дожидается отец.

- Я не видел эту картину раньше, ты хочешь подарить ее Мелани? – спросил Лоренцо, разглядывая самую неудачную работу сына.

- Хотел, но не стал, она ужасна.

- Не так уж она плоха, ты слишком строг к себе, - мягко улыбнулся отец.

«Надо же! Он в хорошем настроении! – удивленно подумал Лиланд, одеваясь. – Такая редкость!»

- Раз картина не так плоха, может, я все-таки подарю ее Мелани? – пошутил Лиланд.

- Конечно, но сначала подправь ее.

- Вряд ли у меня получится, - огорченно признал Лиланд поражение. – Я и так очень долго над ней работал, а все без толку...

- Это потому, что ты ее не любишь, - вдруг сказал Лоренцо, кладя руку на плечо сына. – Не мучай себя, спрячь эту картину, отвлекись, нарисуй кого-то другого.

- Кстати об этом, - спохватился Лиланд, вдруг вспомнив идею, о которой чуть не забыл из-за многочисленных перипетий последних дней, - я хочу написать портрет Сильвии.

- Ты какую Сильвию имеешь в виду? – спросил Лоренцо и его взгляд вновь сделался строгим.

- Ту самую Сильвию, жену Мариуса, - твердо заявил Лиланд. – Вот знать бы еще, как она выглядела!

- Забудь об этом! – сказал, как отрезал, Лоренцо. – Стерва, отравившая жизнь Мариусу, недостойна того, чтобы его потомок рисовал ее!

- Но мне любопытно, как выглядела любовь всей его жизни! – возразил Лиланд, удивленный излишне эмоциональной реакцией отца. – Я думал, что хоть в медальоне Мариуса осталось ее фото или прядь волос, но медальон пуст!

При этих словах лицо Линнетто-Ларра Старшего вытянулось и побледнело.

- Ты...ты...ты ... открывал стазис-капсулу?! – почти испуганно спросил он.

- Я только проверил медальон и не будил Мариуса, - ответил Лиланд, внимательно глядя в глаза Лоренцо. – И по ходу узнал, что кто-то сорок лет назад тоже открывал стазис-капсулу. Это был ты или дедушка?

- Не я, - глухим голосом сказал Лоренцо, и тон его показался Лиланду не убедительным.

- А еще я заметил на висках у Мариуса характерные вдавленные следы, как от обруча ментального сканнера.

- Что?! – воскликнул Лоренцо, бледнея еще больше. – Ты уверен?!

- Да, - ответил Лиланд, сверля взглядом отца. – Кто-то пытался заглянуть в голову Мариусу, вот только невозможно определить, когда. В стазис-поле вдавленные отпечатки могут оставаться на коже сколь угодно долго.

- Зачем кому-то лезть в его воспоминания?! – ошарашено переспросил Лоренцо.

- Был ли это дедушка Джованни или кто-то до него?

- Не знаю, - побелевшими губами прошептал Лоренцо.

Лиланд настороженно взглянул на отца. Почему он так напуган этими событиями? А он именно напуган, а не просто удивлен и возмущен. Линнетто-Ларр Младший не сомневался в правильности интерпретации эмоций своего старшего клона – ведь смотреть ему в лицо все равно, что смотреться в зеркало.

- Может, разбудим Мариуса? – предложил Лиланд. – Вколем омолаживающую сыворотку. По-моему, время пришло.

- Для чего его будить? – сердито прошипел Лоренцо. – Уж не для того ли, чтобы ты мог расспросить его о Сильвии?

Тон его был полон ехидства, странный приступ страха теперь сменился гневом.

- И об это тоже, что тут такого? – вновь удивился Лиланд реакции отца.

- Что тут такого?! – воскликнул Лоренцо. – Ты, правда, не понимаешь?

Лиланд не стал отвечать, а лишь недоуменно уставился на отца.

- Если бы тебе любимый человек отравил жизнь, ты бы хотел, чтобы я или мама, или кто-то из твоих друзей напоминали о нем?

- Пожалуй, нет, - согласился Лиланд, принимая этот довод. – Но мы можем разбудить Мариуса и не спрашивать о Сильвии, если только он сам не захочет о ней поговорить.

- Ладно, допустим, мы его разбудим, - начал Лоренцо. – И что он увидит, проснувшись?

- Что наш род процветает, и дело, начатое им, живет!

- Да, а еще, что его сын уничтожил все, связанное с его любимой женщиной, начиная от ее могилы и заканчивая фотографиями. Думаешь, Мариусу легко было бы переварить это? Для него это стало бы шоком, сродни второй смерти Сильвии!

- Ты прав, - признал Лиланд. – Так что же, мы никогда не разбудим Мариуса?

- Не знаю насчет никогда, - сказал Лоренцо, - во всяком случае, в ближайшем будущем мы этого делать не станем.

- Жаль...

- Ты ведь все равно не откажешься от идеи написать портрет Сильвии? – с улыбкой спросил Лоренцо, казалось, он больше не злится.

- Я...

- Не отпирайся! Разве мои запреты хоть раз тебя останавливали?

- Нет, но как я напишу портрет той, кого не видел?

- Воспользуйся своим воображением, - посоветовал Лоренцо, кладя обе руки на плечи сыну. – Представь, как могла бы выглядеть любимая женщина нашего предка.

- А это мысль! – обрадовано воскликнул Лиланд, обняв отца. – И как я сам до этого не додумался!

- Всегда рад помочь!

- Твой наушник погнулся, - сказал Лиланд, заметив дефект любимого украшения отца, когда обнимал его. – Позволь мне исправить его.

- Ерунда, не стоит беспокойства, - отмахнулся Лоренцо, прикрывая ухо волосами. – Этого все равно не видно.

- Но мне не трудно! – настоял Лиланд, протянув руку к наушнику.

- Не надо! – возразил Лоренцо и перехватил его руку.

- Эта вещь особенно дорога тебе, - догадался Линнетто-Ларр Младший. – Ты никогда не рассказывал историю ее появления, всегда переводил разговор на другую тему.

- Да, нет...

- Стало быть, это подарок Дженнифер.

- Что?! Ничего подобного! – рассмеялся Лоренцо. – Дженнифер подарила бы мне что-нибудь ценное, а не простое украшение.

Наушник действительно представлял собой дешевого вида стальную проволоку, несколько раз спирально пропущенную через проколы на внешнем крае уха Лоренцо, конец ее уходил под кожу за мочкой, туда, где скрывался имплантированный микрофон коммуникатора.

- Ты опять не ответил на вопрос, откуда эта вещь у тебя, - не сдавался Лиланд.

Лоренцо помолчал, а потом нехотя признался:

- Мне дал ее один странный парень, с которым я познакомился в баре на нижних уровнях Даралы.

- Ты ходил в бар на нижних уровнях? Вот так сюрприз! Не думал, что ты вообще когда-либо покидаешь стратосферу!

- Обычно не покидаю, но тогда я был в паршивом настроении и хотел напиться. Так что нацепил чужое лицо и спустился почти до самой земли, где находятся входы в бункеры.

- И что, подарок случайного знакомого так важен для тебя?

- Не знаю, почему, но да, - произнес Лоренцо тоном зомби, взгляд его при этом сделался стеклянным. – Тот человек велел никогда не снимать это украшение, мол, от него зависит благополучие моих близких.

- Что именно сказал незнакомец?

- Он сказал, что над домом Линнетто-Ларров сгустились тучи, нашей семьей заинтересовался очень могущественный и чрезвычайно опасный враг. Это украшение помешает ему меня контролировать, - воспроизвел по памяти Лоренцо давний разговор. – Еще он дал мне кусок такой же проволоки для тебя. Она теперь находится внутри одной из твоих искусственных рук.

- Звучит ужасно зловеще и таинственно! – воскликнул Лиланд. – Так это что-то вроде амулета?

- Типа того, - согласился Лоренцо с таким названием. – Я прислушался к предупреждению! Тот человек будто видел меня насквозь, узнал несмотря на маскировку!

- Значит, у него были глазные импланты с рентгеновским зрением, - улыбнулся Лиланд.

- Но я был не в голомаске, а с накладками из синтиплоти.

– Как давно это случилось?

- Сорок лет назад, незадолго до твоего появления на свет.

- И с тех пор ты ни разу не снимал украшение?

- Нет, не рассказывай никому об этом, ладно? – попросил Лоренцо. – А то я чувствую себя тупо, поверив словам какого-то безумца с зеленой бородой.

- Хорошо, я могила, - пообещал Лиланд, изобразив жестом печать на губах и тут же ощутил непоколебимую готовность хранить молчание.

Лиланд посмотрел в глаза отцу, раз он сейчас в таком хорошем настроении, что бывает редко, может, стоит попытаться достучаться до него?

- Отец, ты ведь желаешь мне счастья?

- Разумеется!

- Тогда не заставляй меня жениться на Мелани! Поговори с Эдмондом, объясни, что ...

- Об этом даже не заикайся! – ледяным тоном отрезал Лоренцо, вновь сделавшись строгим и холодным. – Свадьба состоится и точка!

- Но я этого не хочу! – в отчаянии воскликнул Лиланд. – Ну почему ты меня не слышишь?! И я, и Мелани будем несчастливы!

- Вовсе не обязательно!

- Я не смогу хранить ей верность, и Мел будет страдать!

- Значит, ходи налево так, чтобы никто не узнал!

- Как ты с женой Эдмонда? – горько рассмеялся Лиланд. – По-твоему, это счастье? Ты счастлив, живя так? А Дженнифер?

- Это бессмысленный разговор! - гневным тоном сказал Лоренцо и ушел, хлопнув дверью.

Едва он удалился, как из смежных покоев явился Роско. Он тоже успел побриться и переодеться.

- Ли, ты не занят? – спросил он.

- Уже нет.

- Я не силен в распознавании эмоций, но, по-моему, ты чем-то расстроен.

- Есть немного, - нехотя признал Лиланд. – Только что говорил с отцом, и он опять наотрез отказался отменять свадьбу. Росс, он совсем не хочет понять меня!

- Ли, а ты никогда не думал, что именно заставляет его настаивать на свадьбе?

- Слово дворянина, которое он дал Эдмонду много лет назад.

- Может, дело не в этом? Поищи другие мотивы, более материальные и приземленные.

- Вряд ли такие есть, - начал рассуждать вслух Линнетто-Ларр. – И мы, и Троганы примерно одинаково богаты, не вижу экономических причин.

- Я слышал, что эмоционалы почти всегда заключают брачные контракты при вступлении в брак. Что если в вашем с Мелани контракте будет пункт о слиянии состояний в случае безвременной кончины одного из супругов? Таким образом, если ты погибнешь, вся твоя собственность перейдет к Троганам и их семья станет вдвое богаче.

Лиланд рассмеялся, услышав это.

- Да, такой пункт в брачном контракте не редкость. Но это не может быть причиной, по которой Троган взял слово с моего отца.

- Почему же? Алчность – типичная слабость эмоционалов.

- Чтобы завладеть моим наследством, Троганам пришлось бы убить меня, а они альфы.

- Черт, – раздосадовано сказал Гаран. – Все время об этом забываю!

- Но твои предположения отнюдь не лишены смысла, - подумав, согласился Линнетто-Ларр. – Завладеть моими активами можно и не убивая меня, например, отсудить в случае измены. Троган не хуже моего отца знает, какой я плейбой и точно изменю Мелани!

- Вот видишь, - улыбнулся Роско. – Это отличный мотив настаивать на свадьбе!

- Спасибо за идею!

- Не за что! А теперь покажи мне ваше сейсмографическое оборудование.

- Точно! Я же обещал! Пойдем!

Друзья спустились в подвал на несколько этажей ниже уровня термов.

Здесь располагались технические помещения, мастерские и сейсмолаборатория.

Тиросец взглянул на датчики и проверил журнал событий.

- Странно, - сказал он. – Не все показания соответствуют подземным толчкам.

- Не понимаю, о чем ты?

- Некоторые кривые больше напоминают характеристики работы машин.

- Каких еще машин?

- Тебе видней. В Ларре есть действующее крупногабаритное оборудование, которое могло бы давать эти вибрации?

- Нет, все добывающие шахты на планете были законсервированы еще при жизни Мариуса. Тяжелая промышленность у нас почти отсутствует. Все, что необходимо для нормальной жизни, можно получить при помощи синтезаторов и материализаторов. Развито только сельское хозяйство. Но и в нем не используются крупногабаритные машины, лишь легкие уборочные роботы.

- Что же тогда генерирует эти вибрации?

- Землетрясения, - улыбнулся Лиланд. – Самый простой ответ обычно является верным. Знаешь, мой прадед, Линнетто-Ларр Четырнадцатый, тоже считал, что на Линнетто какие-то неправильные землетрясения. Дед рассказывал, что под конец жизни он буквально свихнулся на этой теме.

- И почему же он считал, что на Линнетто неправильные землетрясения?

- Сейсмология и геология были его специальностью, он большую часть жизни провел в шахтах и сейсмолабораториях, пытаясь понять, что не так у нас на планете с землетрясениями.

- И как? Понял?

- Видимо, нет, - грустно ответил Лиланд. – Все думали, что он просто спятил.

- Не спятил, - уверенным тоном сказал Роско. – Показания датчиков действительно странные. Но чтобы объяснить, чем это вызвано, нужно провести масштабное исследование недр планеты в разных точках. Сейчас проверю еще своим наручем.

Тиросец задрал рукав и открыл крышку телепортатора. В этом устройстве у него имелись еще и приборы. Он включил голографический дисплей, и над его рукой в воздухе появилась проекция с кривыми и цифрами.

- Хм, прямо под вашим дворцом есть большая полость.

- Пещера?

- Определенно нет, потому что она правильной кубической формы, сам взгляни на дисплей.

Голограмма показала изображение подземного зала, построенного на основании анализа отраженных сигналов. Картинка была зернистой, но достаточно четкой, чтобы выявить искусственное происхождение этой полости.

- Ты не знал, что под дворцом есть такой зал? – спросил Роско.

- Нет, - глухим голосом ответил Лиланд.

- И он не пуст, там стоит что-то сферическое, - ответил тиросец, захлопнув крышку наруча, - но определить точно невозможно, нужен литоскоп помощнее.

Дверь в сейсмолабораторию распахнулась, впуская Лоренцо Линнетто-Ларра и Эдмонда Трогана.

- Что вы здесь делаете? – строго потребовал отчета Лоренцо.

- Роско заинтересовался землетрясениями, и я показал ему лабораторию, - нехотя объяснил Лиланд, задетый тоном отца, и, повернувшись к гостю, добавил: – здравствуйте, Эдмонд!

- Здравствуйте, молодые люди, - сказал Троган. – Так вас землетрясения беспокоят?

- Не беспокоят, просто они странные, - ответил Роско.

Линнетто-Ларр Старший и Троган рассмеялись, услышав это.

- Мой дед тоже считал их странными, - перестав смеяться, сообщил Лоренцо. – Даже помешался на этой теме.

- Показания приборов действительно необычны, - повторил Гаран. – К тому же прямо под дворцом я обнаружил большую полость искусственного происхождения.

- В самом деле? – удивленно переспросил Лоренцо, и тон его показался Лиланду наигранным, будто он изобразил удивление специально для них.

- Да, - продолжил Роско, - большое подземное помещение кубической формы.

Но подтверждать свои слова показаниями литоскопа он не стал, так как успел спрятать наруч под одеждой, едва услышав приближающиеся к двери шаги. Тиросец не хотел показывать наруч посторонним.

- Подземное помещение, - повторил Лоренцо, как бы рассуждая вслух. – Ах, да! Вы, должно быть, обнаружили часть противосейсмических сооружений. Наша планета чрезвычайно склонна к частым землетрясениям, так что еще в первую волну колонизации терраформеры проложили сеть тоннелей, лавовых каналов, шахт и камер для перераспределения литосферного давления, чтобы минимизировать последствия сильных толчков.

Это объяснение звучало логично, но Лиланд не мог отделаться от ощущения, что отец зачем-то лжет. Однако Роско, похоже, такое объяснение полностью удовлетворило.

- Это всего лишь противосейсмические сооружения, - вторил Эдмонд своему лучшему другу и похлопал Роско по плечу. – Странные показания приборов тоже из-за них, ведь приборы настроены на естественные землетрясения, а не скорректированные.

- Да, вы правы, - тоном зомби сказал Роско.

Троган хитро улыбнулся, сверкнув янтарно-зелеными глазами в полумраке лаборатории, освещаемой лишь светящимися циферблатами и мониторами.

Лиланд в этот момент почти с полной уверенностью подумал, что отец и Троган хранят какую-то тайну, и в подземельях под дворцом сокрыто нечто интересное. Если это так, то Троган мог настаивать на его браке с Мелани ради того, чтобы это нечто заполучить. Значит, появилась еще одна причина этот брак не допустить!

- Пойдемте в столовую, - предложил Линнетто-Ларр Старший. – Обед ждет!

Оказалось, Эдмонд явился не один, а с Мелани и Дженнифер. За обедом все обсуждали предстоящую свадьбу. Лиланд понял, что отец так и не рассказал никому о покушении. Это и к лучшему! Троган спросил о ходе работ над гипердвигателем, и Лиланд с радостью принялся в деталях описывать свой любимый проект, лишь бы Эдмонд вновь не заговорил о свадьбе.

Когда поздно вечером гости, наконец, убрались восвояси, а родители улеглись спать, Лиланд вошел в комнату Роско.

- Рокки, не хочешь прогуляться в подвал? – предложил он товарищу. – А то мне не дает покоя тот загадочный подземный зал.

- Хорошо, пойдем.

- А мы можем туда телепортироваться? Не хочу, чтобы отец узнал, что я опять ходил в подвал. Кажется, он скрывает от меня какую-то тайну!

- Да, мы можем телепортироваться прямо в тот зал, - ответил Роско. – Но с чего ты решил, будто отец скрывает от тебя какую-то тайну, связанную с подвалом? По-моему, он не солгал, когда говорил о противосейсмических сооружениях.

- Сейчас мы это проверим! – сказал Лиланд, взяв Роско под руку, когда тот закончил вводить координаты.

Материализовались друзья в темном сыром помещении, пропахшем крысами и плесенью.

- Это туннель, а не зал! – воскликнул Лиланд, когда в его глазных имплантах включилась система ночного видения. – Что не так? Ты задал не те координаты?

- Телепортатор запрограммирован автоматически переносить точку материализации в ближайшее доступное к пункту назначения место, если в самом пункте по какой-то причине материализация невозможна.

- И почему она невозможна в том зале? Как далеко мы от него?

- Сейчас выясню, - пообещал тиросец, открыв крышку наруча и запустив встроенные в него датчики. – Иногда так бывает из-за магнитных аномалий, создаваемых горными породами.

Роско прошелся вдоль стен, сканируя породы.

- Нет, дело не породе, - сказал он. – Похоже, тот зал защищен каким-то полем. Мы находимся в тридцати метрах от него и в пятидесяти ниже уровня моря. Было бы проще, если бы ты достал карту тоннелей.

- Минутку!

Лиланд быстро нашел планы тоннелей и противосейсмических сооружений в базе данных на сервере дворца и загрузил их в свой коммуникатор. Он включил голопроекцию и разочарованно вздохнул:

- Ни зала, ни этого туннеля нет на карте!

- Может, карта устарела?

- Нет, это последняя версия! Да и со времен Мариуса новые тоннели не прокладывались!

- Поищи другие версии, - предложил Роско.

Лиланд поискал.

- Их нет! – грустно воскликнул он, напрасно порывшись в базе данных. – Отец явно что-то скрывает!

- Не обязательно, неточность планов туннелей могла быть всего лишь результатом халатности, - попытался успокоить его Роско. – Дверь в зал должна быть где-то недалеко. Будем идти вдоль стен и внимательно их осматривать.

Но ни в стенах, ни в конце туннеля никакой двери не оказалось.

- Тот зал прямо за этой стеной, - сказал Роско. – Здесь должен быть какой-то вход, иначе зачем тоннель подходит к залу?

Друзья тщательно обследовали стену, но ничего похожего на дверь или замки не нашли. Роско еще раз просканировал зал литоскопом, но изображение все равно оставалось зернистым, понять, что находится за стеной, было невозможно.

- Защитное поле мешает приборам, - вновь сообщил он, - лучше поищи вход в этот зал в подвалах дворца.

- Я так и сделаю, - пообещал Лиланд сам себе, - но сначала давай узнаем, куда ведет этот туннель, что на его другом конце. Мы можем телепортироваться туда?

- Попробуем.

Они так и сделали. На другом конце тоннеля оказалась лестница. И возле нее валялся мусор.

- Его оставили недавно, - сказал Лиланд, разглядывая надкушенное яблоко.

- Туннельные обитатели? Но здесь только мыши и крысы!

- Люди могли уйти наверх по этой лестнице, проверим, куда она ведет!

Гаран и Линнетто-Ларр поднялись по лестнице. Казалось, это заняло целую вечность. Лиланд насчитал триста пятьдесят ступенек.

- Ли! – вдруг позвал его Роско. – Я заметил, что в пыли нет следов. Этой лестницей давно не пользовались.

- А как же тот мусор внизу?

- Упал сверху?

Лестница оканчивалась у квадратного люка. Поднялся он довольно легко, петли почти не скрипели.

- Следы, и много! – воскликнул Роско. – Может, до самого низа давно никто не спускался, но тут, наверху, кто-то побывал недавно.

Выбравшись из люка, друзья увидели, что с обратной стороны он покрыт дерном и травой и в закрытом состоянии совершенно не отличим от окружающего ландшафта.

- Где мы? – спросил Лиланд, осматриваясь в зеленоватом сумраке.

Система ночного видения позволила ему различить очертания холмов и смутный блеск речной воды внизу. Здесь неподалеку произошла перестрелка, о которой он ничего не помнил. Странное совпадение!

- Мы в трехстах километрах к северу от дворца, - каким-то глухим голосом сказал Роско.

- Чем примечательно это место? – начал вслух рассуждать Лиланд. – Тут же нет ничего интересного! Зачем Мариус или кто-то другой прорыл сюда тоннель?

- Его проложил не Мариус, - сообщил Роско. – Я сделал анализ пород в туннеле, похоже, его прорыли около сорока тысяч лет назад.

- В первую волну колонизации, - подытожил Лиланд. – Значит, он и правда, часть противосейсмической системы. Раз туннель такой древний, отец мог о нем не знать. Может, и Мариус о нем не знал, поэтому его нет на карте.

- Но о нем явно знают какие-то бродяги, - напомнил Роско. – Следует огородить это место забором, а лучше заварить люк, вряд ли он нужен для техобслуживания. Я не заметил в туннеле никаких коммуникаций, там вообще ничего нет. Просто очень широкий туннель.

- Ты прав, он очень широкий. Там спокойно пролетел бы мой «Гермес» или даже что-то покрупнее.

Когда они телепортировались назад во дворец, Роско ушел спать, а Лиланд принялся искать вход в загадочный подземный зал, но не нашел.

Походив с час по подвальным этажам, осматривая стены на предмет секретных дверей, Лиланд сдался. Наверно, зря он подозревал отца и Эдмонда в сокрытии каких-то тайн. Закончив безрезультатные поиски, он отправился в душ, а потом лег в кровать.

Утром Роско сообщил Лиланду, что получил вести от отца – Научный Совет разрешил Лиланду посетить исследовательский институт, где работал Гаран Младший.

- Мы можем отправиться на Тирос хоть сегодня, - сказал он Лиланду. – Отец пришлет за нами корабль.

- Отлично! – обрадовался Лиланд. – Надо только дождаться, когда Троганы уберутся восвояси.

Эдмонд, Дженнифер и Мелани прибыли аккурат к завтраку и покинули дворец Линнетто-Ларров лишь поздно вечером. Когда их аэромобиль взмыл в ночное небо, Лиланд облегченно выдохнул.

- Боже, до чего же я устал изображать счастливого жениха! – устало сказал он Линнетто-Ларру Старшему. – Обсуждать предстоящую свадьбу и делать вид, что жду ее с нетерпением! Не знаю, надолго ли еще меня хватит!

Вместо ответа Лоренцо наградил его очередным взглядом, полным немого укора и поднялся по лестнице в свои апартаменты. Аманда молча обняла сына и поцеловала в лоб.

- Мама, что мне делать? Как избежать женитьбы, не рассорившись с Троганами?

- Я много раз пыталась отговорить его, - грустно поведала она, - но без толку! Твой отец ужасно упрям!

Аманда последовала наверх, за мужем. Лиланд и Роско остались в гостиной одни, но ненадолго.

- Лорд Линнетто-Ларр, как хорошо, что вы еще не спите! – сказал агент Виккерс, входя в зал.

- Агент, я думал, вы уже вернулись на Даралу, - удивился Лиланд.

– Собирался, но один из ваших охранников попросил меня пробить по полицейским базам данных кое-кого, замеченного на записях камер слежения из Левого дворца.

- Что необычного он заметил? – спросил младший герцог Линнеттский.

- Двоих человек, которых не было среди приглашенных на ваш день рожденья.

- Это все?

- Судите сами, - ответил агент, включая большой экран на стене. – Смотрите!

На экране начала воспроизводиться запись с видеокамер в Ледовом дворце, сделанная позавчера, когда Лоренцо увел туда гостей.

В объектив попала пара: мужчина и женщина, которые о чем-то спорили и переругивались. Прочесть их разговор по губам не удалось, так как изображения были расплывчатыми – явный признак наличия у этих людей устройств, препятствующих записи. Слабое мерцание на лице женщины выдавало голомаску.

- Вы этих двоих пробили по базам данных? – спросил Лиланд.

- Только мужчину, дама, как видите, в голомаске, - сказал агент. – Зато он оказался любопытным типом. Если, конечно, программа распознавания лиц сработала правильно. Изображение ведь нечеткое.

Агент Виккерс вывел на экран досье с фотографией. Этого бледного, угрюмого черноволосого мужчину звали Кевин Колдуотер. Проживает на средних уровнях Даралы, замечен в нескольких мелких правонарушениях и шовинистических высказываниях, но самое любопытное – он гамма.

- Вы его знаете? – спросил агент. – Может у него быть причина желать вам смерти?

- Нет, впервые вижу, - ответил Лиланд, всматриваясь в фото. – Не работал ли он когда-нибудь на нашу корпорацию?

- Нет.

- Тогда понятия не имею, какое отношение этот тип имеет ко мне.

- Может, и никакого, - сказал агент Виккерс. – Распорядись проверить Ледовый дворец, не пропало ли что-нибудь оттуда. Вдруг эти двое затесались в толпу ваших гостей ради банальной кражи.

Лиланд вызвал по коммуникатору охрану Ледового дворца и велел проверить, на месте ли ценные вещи.

- А имя женщины удалось узнать? – спросил Роско, до сих пор молча наблюдавший за кадрами на экране.

- Увы, нет.

- Последите за этим Кевином, - посоветовал он. – Выясните его местонахождение.

- Мы не вправе следить за кем бы то ни было без уважительных причин, - резковатым тоном ответил агент. – Могу лишь сказать, что в космопорту он не регистрировался, значит, все еще где-то на Линнетто. Если обнаружится факт воровства или иного нарушения, тогда мы поднимем записи видеокамер, но не раньше.

Агент Виккерс дождался сообщения от охраны Ледового дворца. Ничего не пропало, кража не подтвердилась. Агент удалился, сказав, что вылетит на Даралу первым же рейсом, причин оставаться на Линнетто у него не было.

- Этого типа зовут Кевин, - многозначительным тоном произнес Роско. – На его спутнице была голомаска.

Лиланд застыл на месте, как вкопанный.

- Кевин! Вот, черт! Ты думаешь...

- Нет, это просто совпадение.

- Ты веришь в совпадения?

- Я верю фактам, - поправил его тиросец. – А факты говорят, что женщина скрыла за голомаской только лицо, а не все тело. То есть, она не подходит под описание «монстр». Я уже молчу о том, что эти двое никак не могли попасть в Туманность Галанга на несколько часов раньше нас.

- Ты уверен, что у тиросцев никогда не похищали корабли?

- Уверен.

- Значит, это не те двое, которые убили ученых в туманности?

- Факты говорят, что не те.

- Но совпадение очень странное. 

400

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!