Глава 38 - Служанки
8 сентября 2024, 01:38Его? Император Тянде посмотрел в направлении, куда указывал Дан И, и увидел ошеломленного Чэнь Цзыци.
Это был официальный визит императорской семьи в Облачный Дворец, поэтому Чэнь Цзыци был одет в формальные одежды Циньвана** . Пудрово-голубой халат с широкими рукавами был расшит узором дракона и закреплен поясом цвета бирюзы на талии. На нем не было никакого плаща сверху и его стройное тело и узкая талия были очевидны.
(** титул короля, связанного с императором кровными связями)
Пара пленительных персиковых глаз идеально оттеняла его свежее, молодое лицо.
Чэнь Цзыци был действительно самым красивым из всех младших братьев Императора. В тот год, когда Дан И впервые посетил Императорский дворец, разве он не сказал, что хочет играть с Чэнь Цзыци только потому, что тот был красивым? Император Тянде вспомнил розовые седаны, которые он видел ранее. Помимо симпатичных молодых девушек, среди мейрен, отправленных в качестве дани, были и красивые молодые парни. Похоже, что предпочтения этого нового Короля-Феникса включали в себя красивых молодых парней...
Будучи Хозяином Облачного Дворца, Дан И мог выбирать из мейрен. Однако, если бы он хотел переспать с императорским принцем, это было бы намного сложнее. Императорская семья могла не пользоваться большим уважением в Империи, но в конце концов они все равно были королевскими особами.
«Это шутка? Цзыци — мой младший брат, да еще и Циньван!» — выпалил Император.
На самом деле, для Императора обмен Чэнь Цзыци на Первосвященника был довольно выгодной сделкой. Он в любом случае контролировал Чэнь Цзыци, и то, что он оставался рядом с Дан И в качестве его шпиона, определенно было ему выгодно. Плюс, ему не пришлось бы отдавать пять городов... Однако, если бы стало известно, что он бесцеремонно бросил кого-то королевской крови в Облачный Дворец ради удовольствия Хозяина Облачного Дворца, его определенно раскритиковали бы как бесстыдного Императора.
Возможно, истинным мотивом Дан И было желание унизить императорскую семью?
Дан И проигнорировал Императора. Он сделал ленивый глоток чая, затем неторопливо посмотрел на Чэнь Цзыци, который вскочил на ноги от шока.
Чэнь Цзыци все еще был ошеломлен. Что сказал Дан И ранее? Дан И хотел его? У него не было никаких иллюзий относительно того, что Дан И хотел, чтобы он сделал, это определенно не было выполнением поручений Облачного Дворца, так что это означало... У Чэнь Цзыци перехватило дыхание и его пальцы невольно дернулись. Его действительно застали врасплох и он не знал, как реагировать.
Он посмотрел на Дан И глазами, полными сомнения, и случайно встретился взглядом с великолепными глазами-хвостами феникса Дан И, которые также смотрели в его сторону. Чэнь Цзыци почувствовал, как его сердце забилось немного быстрее, и внутренне отругал себя. Он не должен был поддаваться очарованию внешности Дан И, его собирались отдать в качестве раба этому парню!
«Облачный Дворец никогда не использовал запугивание для заключения сделок», — сказал Дан И, отрывая взгляд от Чэнь Цзыци и устремляя свой острый взгляд на Императора. «Если Ваше Величество не желает отдавать мне вашего младшего брата, это нормально. Я в любом случае не собираюсь отправлять кого-либо из семьи Лань в императорский дворец».
«П-подожди!» — поспешно сказал Император, теряя дар речи от спешки. Он глубоко вздохнул. «Чжэнь может позволить тебе забрать Маленького Седьмого, но ты не можете позволить посторонним узнать об этом».
«Брат Император!» — запротестовал Чэнь Цзыци, потрясенный. Он уставился на Императора в недоумении и не мог не закатить глаза про себя. Ему действительно хотелось сделать маленькую фигурку Императора и хорошенько ее избить. Бесстыдство этого человека было на совершенно новом уровне!
«Твои страдания пойдут на благо семьи Чэнь», — сказал Император Тянде, крепко сжимая запястье Чэнь Цзыци. Он долго и пристально смотрел в глаза Чэнь Цзыци, затем заговорил намеренно медленно. «Не забывай, что ты обещал мне по дороге сюда».
Ты, мать твою ... Чэнь Цзыци чуть было не выругался вслух в адрес Императора, но ему каким-то образом удалось сдержаться и вместо этого выдавить из себя натянутую улыбку. «Этот брат не забудет доброту Вашего Величества», — процедил он сквозь стиснутые зубы.
Император Тянде удовлетворенно кивнул, затем повернулся, чтобы посмотреть на Дан И. Он обнаружил, что тот с опаской смотрит на его руку, которая все еще держала запястье Чэнь Цзыци. С испуганным содроганием он немедленно отпустил запястье Чэнь Цзыци.
Лицо Дан И было холодным, когда он поставил чашку. Он встал и бросил взгляд на Чэнь Цзыци, чья голова все еще была опущена. Он понятия не имел, о чем думал Чэнь Цзыци. «Отправь его сегодня вечером в мою спальню», — приказал он. С этими словами он ушел, широко взмахнув рукавами.
Одетый в черное Посланник Темного Облака и одетый в белое Лань Цзянсюэ немедленно последовали за ним. Все люди Облачного Дворца шли очень легко, как будто они парили над землей. Ярко-красные одежды Дан И элегантно развевались, когда он уходил, рисуя изящные дуги в воздухе. Он был похож на феникса, танцующего в облаках, и это было поистине прекрасное зрелище.
Лань Шаньюй остался, чтобы принять гостей. «Ваше Величество, Ван Е, могу ли я пригласить вас отдохнуть в гостевой комнате? Сегодня вечером будет банкет и вы можете остаться там до тех пор», — сказал он, любезно улыбаясь Чэнь Цзыци. Лань Шаньюй также был сбит с толку просьбой Дан И о Чэнь Цзыци ранее, но смог сохранить серьезное выражение лица благодаря своей подготовке.
«Мастер, как вы могли так поступить с Чэнь Цзыци?» — спросил Лань Цзянсюэ. Он следовал за Дан И, и они оба грациозно спустились на водный павильон. Посланник Темного Облака слегка повернулся в воздухе, а затем твердо приземлился рядом с Дан И.
«Почему?» — спросил Дан И, приподняв бровь. «Ты говоришь, что я не могу?»
«Я не это имел в виду...» Голос Лань Цзянсюэ затих. Он тоже не находил слов и повернулся, чтобы бросить многозначительный взгляд на Посланника Темного Облака. Тот вообще ничего не понял и просто тупо уставился на него своими двумя орлиными глазами. Через некоторое время он внезапно наклонил голову набок.
Человек в темном, стоявший ранее рядом с Лань Цзянсюэ позади Дан И, был нынешним Посланником Темного Облака — Дяо Ли.
Дяо Ли был немногословным человеком. У него был свирепый, нетерпеливый характер, и он был предан только Дан И. Лань Цзянсюэ вздохнул. Ожидать, что он убедит Дан И, было бесполезно. Казалось, он мог полагаться только на себя. Лань Цзянсюэ не оставалось ничего другого, кроме как продолжить. «Просто сегодня не было необходимости...»
«Разве они не преследовали меня, чтобы начать заниматься плотскими отношениями? Я буду заниматься плотскими отношениями, чтобы они видели!» — сказал Дан И, холодно шмыгнув носом.
Лань Цзянсюэ сжал губы и больше ничего не сказал.
«Если Мастер считает их раздражающими, я просто пойду и убью их», — серьезно сказал Дяо Ле, выпрямляя голову.
Лань Цзянсюэ потер виски, пытаясь унять пульсирующую головную боль, вызванную этими двумя. «Хватит подливать масла в огонь», — сказал он, глядя на Дяо Ли.
В гостевой комнате император Тянде лично налил Чэнь Цзыци чашку чая Цзюньшань Инье.
Люди Облачного Дворца отказались поднять стражников Цзинъу на гору, но они принесли весь их багаж. Когда они оба прибыли в гостевую комнату, все было в порядке.
«Ты пьешь этот чай уже два года. Разве ты не находишь, что он становится все вкуснее и вкуснее?» — сказал император Тянде, улыбаясь и подталкивая чашку к Чэнь Цзыци.
Чэнь Цзыци не сделал ни малейшего движения, чтобы принять кубок.
«Расслабься. Это не яд. Если ты будешь пить чай регулярно и я не буду активировать эту штуку, она не будет действовать», — сказал Император Тянде и его голос стал холодным.
«Если это не яд, то, может быть, это ядовитый черный червь?» — спросил Чэнь Цзыци, столь же холодно. В конце концов он поднял чашку, он был не из тех, кто заставляет себя страдать, если этого можно было избежать. Он осушил чашу, затем обнаружил, что пульсирующая боль вокруг его сердца стала менее выраженной.
«Верно», — признал император Тянде. Казалось, он совсем не стыдился себя и, по сути, даже казался немного высокомерным, когда продолжил. «Этот черный червь был выращен Мастером Яда и накормлен его собственной кровью. Его может убрать только Мастер Яда. Тебе не нужно изнурять себя, ища другой способ удалить или вылечить его. Даже если ты пойдете умолять лидера Клана Десяти Тысяч Ядов спасти тебя, это будет бесполезно».
Чэнь Цзыци крепко сжал чашку в руке, затем медленно поставил ее на стол. «Я не осознавал, насколько я важен для брата-императора. Я удивлен, что меня так уважают», — сказал он.
Черный червь, выращенный с использованием крови Мастера Ядов, был очень редким и его было трудно получить, даже если у вас были деньги. Само собой разумеется, что они также были чрезвычайно дорогими. Чтобы Император использовал одного из них на Чэнь Цзыци... чего именно хотел Император?
«Ты, конечно же, этого стоишь. Посмотри, что сегодня произошло», — сказал Император Тянде, зловеще улыбаясь.
Пока они разговаривали, Лань Шаньюй постучал в их дверь. «Хозяин дворца приглашает Ваше Величество Императора посетить банкет в переднем атриуме», — сказал он.
Двое в комнате открыли дверь и увидели Лань Шаньюя, весело улыбающегося перед ними. За Лань Шаньюем стояли две служанки в зеленых одеждах. Император Тянде последовал за Лань Шаньюем на банкет, и Чэнь Цзыци попросили пойти с двумя служанками.
«Хозяин дворца приказал, что хочет видеть вас сразу после банкета», — сказала служанка в зеленом. Ее лицо и тон были мягкими, а подбородок слегка приподнялся к концу, как будто она смотрела на него сверху вниз.
Чэнь Цзыци все равно ей улыбнулся. «Тогда мне придется побеспокоить вас двоих, цзецзе, чтобы вы показали дорогу», — любезно сказал он. Его прекрасные персиковые глаза сверкали в лучах заходящего солнца самым очаровательным образом.
Служанки некоторое время тупо смотрели на его красивое лицо, а затем их отношение к нему также стало несколько теплее.
Чэнь Цзыци хорошо разглядел здания Облачного Дворца, следуя за одетыми в зеленое девушками по извилистым и поворачивающимися коридорам. Облачный Дворец не был построен, как Императорский дворец, упорядоченно расположенный на ровной местности. Его конструкция вместо этого следовала рельефу и свойствам горы, человеческое намерение и упорядоченность были вторичны. Там, где был естественный горный бассейн, был построен водный павильон, а если на пути попадался водопад, вокруг него строили арочный мост. Ветряные павильоны строились на выступающих скалах, а крытые коридоры вились через густой бамбуковый лес.
Эти ветровые павильоны усеивали гору в случайном порядке, как авангардная кисть, и все были соединены друг с другом изысканно спроектированными крытыми коридорами. Не было необходимости открывать зонтик, чтобы попасть из одного конца дворца в другой, даже в дождливые дни.
Пройдя мимо множества просторных павильонов, террас и открытых залов, а также через густой лес деревьев Утун, они наконец прибыли в невероятно роскошную дворцовую резиденцию.
« Ван Е, пожалуйста, сначала прими ванну. Хозяин дворца очень настаивает на чистоте и людям, которые не мылись, не разрешается приближаться к его персоне», — сказала более высокая из двух девушек в зеленом.
Эти слова резал слух, с ним обращались так, словно он был просто движимым имуществом. Чэнь Цзыци не обратил внимания на то, что они сказали, и вместо этого сердечно улыбнулся двум девушкам. «Как я могу обращаться к вам, две милые цзецзе?» — вежливо спросил он.
«Меня зовут Цин Пин, а это моя младшая сестра Цин Хэ», — сказала девушка повыше. Она раздвинула плотные шелковые занавески, пока говорила. Во дворце был бассейн для купания, вырезанный из черного кварца с золотыми вкраплениями. Бассейн был размером с комнату и пар поднимался большими струйками с поверхности воды. Вода была настоящей водой из горячего источника, привезенной из другого горячего источника на Нефритовой Горе. Все выглядело очень приятно и комфортно.
«Подожди», — сказал Цин Хэ, бросив взгляд на Цин Пин, прежде чем продолжить говорить с ней тихим голосом. «Купальня Дворцового мастера никогда не использовалась никем, кроме него. Боюсь, это неуместно...»
Чэнь Цзыци уже овладел первым уровнем Воя Божественного Дракона и хотя он пока не мог убить десять тысяч человек одним ударом, у него были обостренные зрение и слух. Он мог легко услышать, что сказала Цин Хэ. Он опустил глаза, тихонько усмехнулся про себя, затем подошел к краю бассейна и начал снимать одежду прямо перед ними.
«Ааа!» — громко вскрикнула Цин Хэ в шоке и повернула свою старшую сестру так, чтобы они оказались спиной к счастливо раздевающемуся Чэнь Цзыци. «Ван е, ты...» Пока они не обращали на него внимания, Чэнь Цзыци снял с себя всю одежду, за исключением одной последней вещи — трусов.
Чэнь Цзыци повернулся, чтобы посмотреть на двух служанок, и прищурился. Он видел много служанок из Облачного Дворца, когда проводил время с Дан И в прошлом. Все они были сделаны из того же теста, что и ЛинЮань и Линхэ, скромные и вежливые, с теплым и послушным поведением. Эти двое, напротив, совсем не походили на служанок, они вели себя, скорее, как избалованные молодые леди из знатной семьи.
«Что случилось? Разве ты не просила меня принять ванну? Иди, помой мне спину», — сказал Чэнь Цзыци, изображая из себя высокомерного и могущественного господина. Он прыгнул в теплый бассейн и поманил двух девушек пальцем, подзывая их.
Когда Дан И вернулся в свою спальню, он увидел двух девушек, стоящих перед дверью, и у одной из них были налиты кровью глаза.
«Хозяин дворца», — сказал Цин Хэ, вежливо приветствуя Дан И.
Дан И подошел ближе. Цин Хэ удовлетворенно улыбнулась, но в этот момент Дан И посмотрел мимо нее и оттолкнул ее в сторону, открыв за ней дверь и войдя прямо в комнату. Он использовал немного техники «Кулаков, Рассеивающих Облака», делая это, и этот толчок едва не отправил Цин Хэ на землю. Она споткнулась на несколько шагов, прежде чем восстановить равновесие, а когда обернулась, дверь уже захлопнулась.
Линхэ и ЛинЮань вернулись с Дан И и когда они увидели этот небольшой обмен репликами, они обе посмотрели друг на друга и сжали губы, чтобы сдержать смех. «Хозяин дворца занят. Почему бы вам не посторожить в другом месте?» — сказала ЛинЮань теплым, сладким голосом. Затем она потянула за собой двух сестер в зеленых одеждах так, будто не терпела никакого сопротивления.
Чэнь Цзыци только что переоделся в мягкие, прозрачные халаты. Он плюхнулся на кровать и покатился по ней. Эта кровать была шириной примерно в один чжан. Она сильно отличалась от кроватей в императорском дворце, которые все имели высокие ножки и были окружены каркасом кровати. Кровать, на которой сейчас лежал Чэнь Цзыци, была примерно в два раза короче тех, что были в императорском дворце, и не имела ограждающего каркаса кровати по бокам. Вместо этого у нее было четыре высоких столбика, а занавески цвета индиго мягко падали на кровать. В изголовье кровати висела музыка ветра из жемчуга. Вся обстановка показалась Чэнь Цзыци очень любопытной.
Услышав, как открылась дверь, Чэнь Цзыци тут же перевернулся и сел прямо. Он увидел, что вошел Дан И и его лицо было холодным и отстраненным, когда он шел к нему шаг за шагом. Чэнь Цзыци не мог не сглотнуть, глядя на Дань И. «Фэнъюань гэгэ, давно не виделись», — нервно сказал он.
Мини-театр
«Посланнику Темного Облака необходимо улучшить свои способности к пониманию»
Лань Шаньюй: (бросает взгляд на Посланника Тёмного Облака)
Дяо Ли: (наклоняет голову)
Лань Шаньюй: Зачем ты наклоняешь голову?
Дяо Ли: Я не понял, что ты имел в виду, поэтому я меняю точку зрения
Лань Шаньюй: ... ...
Птичий Гун: Чирик-ха-ха-ха, я собираюсь начать есть мясо**!
(**Примечание: На китайском это 开荤 ( кай цзюнь ), и хотя буквальное значение — «начать плотоядную диету», обычно это используется для обозначения сексуальных отношений. Это двойное значение важно для понимания остальной части разговора ниже!)
Дяо Ли: Хочет ли Мастер съесть нефритового бамбукового червя или сливовую цветочную змею?
Птичий Гун: Я говорю не об этом!
Диао Ли: (наклоняет голову) Тогда... ты хочешь съесть бамбуковую крысу?
Птичий Гун: ... Катись!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!