История начинается со Storypad.ru

Глава 3 - Императорская супруга

30 июля 2024, 22:11

Услышав это, все дети повернулись и посмотрели на Чжан Дачжуна, сына семьи Чжан.

«Почему вы все на меня смотрите?» - спросил Чжан Дачжун, сбитый с толку. Он разговаривал с Чан Цзябао и не слышал, что сказал Чан Ци. Когда он открыл рот, чтобы сказать это, маленькое кольцо мелких волдырей вокруг его рта стало болезненно заметным. Некоторые из волдырей лопнули и они стали похожи на странные куриные глаза.

«Аа» ...

На самом деле волдыри на губах Чжан Дачжуна можно считать вполне нормальными. У его матери и бабушки было гораздо хуже: у них были огромные язвы на губах, которые сразу же привлекали внимание любого, кто на них смотрел.

Этот слух распространился по фермерским угодьям со скоростью лесного пожара. Еще до того, как наступил вечер, о нем узнали все. Сначала люди не поверили в это, но когда увидели язвы семьи Чжан, они не могли не задуматься. Независимо от того, был ли слух правдой или нет, было гораздо безопаснее вести себя так, как будто это была правда. В результате все люди на фермерских угодьях некоторое время вели себя прилично.

«Я слышал, что секта ЦзинАн принимает новых учеников», - загадочно сказал внук семьи Цю группе людей. «Мой дедушка сказал, что они проверят структуру ваших костей и если структура ваших костей хорошая, вы можете стать основным учеником. Вы даже можете унаследовать всю секту!»

«Ух ты! Тогда ты сможешь просто бездельничать и есть вкусную еду каждый день?»

«Размечтался!. Тебе пришлось бы заниматься боевыми искусствами каждый день. Но если ты хорош в этом, ты действительно можешь стать кем-то значимым».

Дети обсуждали эту новость с энтузиазмом. Практически каждый надеялся стать учеником секты боевых искусств.

Единственная роза среди шипов, маленькая девочка по имени Инъин, не участвовала в этом обсуждении. Вместо этого она подкралась к Чан Ци.

«Чан Ци, ты собираешься присоединиться к секте ЦзинАн?» - спросила она, наклонив голову набок.

«Нет», - сказал Чан Ци. Он полулежал на стоге сена, скрестив ноги, и лениво покачивал одной ногой.

«Я тоже не пойду, так как они не берут девушек в ученицы», - сказала Инъин, надувая щеки. «Тогда куда ты собираешься идти?»

Секты боевых искусств контролировали все. Даже императорская семья была неразрывно связана с сектами боевых искусств и должна была давать им какое-то лицо(**относились с уважением). Учеба и научные занятия не ценились; ценилось боевое мастерство. Стать учеником хорошей секты было самой выдающейся карьерой, к которой можно было стремиться.

« Возможно, секта Цзиян », - сказал Чан Ци, подумав немного.

Секта ЦзинАн была дочерней сектой секты Цзиян. Боевые искусства секты Цзиян могли практиковать только мужчины, и, таким образом, вся секта Цзиян и ее дочерние секты принимали только учеников-мужчин. Когда Инъин услышала это, она была довольно разочарована, так как надеялась перейти в другую секту вместе с Чан Ци.

«Цок-цок-цок-цок!» Внезапно послышался топот лошадей, скачущих к ним. Чан Ци быстро поднял глаза и схватил Инъин за одежду, прежде чем быстро откатиться с дороги вместе с ней.

В этот момент тяжелые подковы топтали стог сена, на котором они только что лежали, разметав полусухое сено по дороге. Если бы он был хоть на один удар сердца медленнее, Инъин была бы растоптан этими подковами.

«Ух ты...» - сказал всадник, останавливая лошадь. Всадником был молодой человек в бирюзовом боевом костюме. Он повернулся, чтобы посмотреть на Чан Ци, на его лице играла кавалерийская улыбка.

«Отличный ход, молодой парень!» - сказал он.

Чан Ци не ответил. Он осмотрел одежду всадника, расшитую уникальными мотивами секты ЦзинАн. Всадник, похоже, тоже не собирался с ними разговаривать. Он слегка постучал сапогами по животу лошади и направился прямо к резиденции главы фермерских угодий.

В это время Чан Э доставляла рулон тканой ткани в дом старосты деревни. Она не могла заниматься тяжелым трудом, но у нее была пара проворных рук. Она могла ткать ткань и шить одежду и она полагалась на это, чтобы заработать для содержания себя и своего сына. Ей было неудобно ездить в город, чтобы продавать товары напрямую и она, конечно же, не хотела передавать их жене своего брата для продажи, поэтому лучшим вариантом было продать их старосте.

«Третий молодой мастер, что привело Вас сюда?» - воскликнул деревенский староста, удивленный появлением молодого человека. Он поспешил поприветствовать его, это был тот самый всадник, которого Чан Ци встретил ранее. Третьего молодого мастера звали Чжан Юдэ. Он был одним из основных учеников секты ЦзинАн и занимал третье место в секте. На вид ему было около 27 лет и многие люди считали его довольно красивым.

« Шифу** попросил меня прийти и посмотреть...» - сказал Чжан Юдэ, его голос затих, когда он увидел Чан Э. Он выглядел довольно ошеломленным, когда он тупо уставился на нее. Тем временем Чан Э все еще сжимала рулон ткани.

(**мастер, учитель, в данном случае - учитель боевых искусств и лидер секты)

«А, это младшая сестра Чан Шэна. Госпожа Чан, это третий молодой мастер секты ЦзинАн», - сказал сказал староста, улыбаясь и представляя их.

Чан Е приняла деньги от старосты деревни, положила рулон ткани, коротко поклонилась двум мужчинам, затем ушла, не сказав ни слова. Глаза Чжан Юдэ не отрывались от Чан Е и его взгляд мечтательно следил за ней, пока она не исчезла вдали. «Младшая сестра Чан Шэна... она действительно красивая...» - сказал он.

Шеф рассмеялся. «Ну и что, что она красивая? Она все равно...» Его голос затих, когда ему на ум внезапно пришли недавние слухи о язвах во рту. « Пей-пей !» - поплевал он, чтобы отогнать неудачу.

«Секта скоро примет новых учеников и Шифу попросил меня приехать и посмотреть на детей в деревне», - сказал Чжан Юдэ с улыбкой. Большинство людей, которые жили в фермерской деревне, имели кровные связи с сектой ЦзинАн и хорошими вещами в первую очередь делилятся с семьей.

«Вы абсолютно правы, хорошие вещи должны храниться в семье. Говорят, что богатые воды не следует использовать для орошения сельскохозяйственных угодий неродственников, не так ли?» - сияя, сказала тетя Чан Ци, ставя на стол тарелку с едой. Она позвала Чан Цзябао, чтобы представиться.

Через несколько дней после этого инцидента Чан Ци возвращался домой после работы и как раз собирался войти в дом, когда внезапно услышал внутри разговор людей.

«Госпожа Чан, я искренне хочу жениться на вас и жена вашего брата уже согласилась. Я - основной ученик секты ЦзинАн и если вы станете моей женой, вам больше не придется работать».

Это был голос Чжан Юдэ.

«Отец Чан Ци приедет за мной. Господин Чжан, пожалуйста, перестаньте шутить», - сказала Чан Е. Ее голос был полон подавленного гнева.

«Честно говоря, я здесь, чтобы выбирать учеников для своей секты. Если ты выйдешь за меня замуж, Чан Ци будет гарантировано место в качестве основного ученика!» - уверенно сказал Чжан Юдэ. В то же время в его словах звучал намек на угрозу. Если Чан Е откажется выйти за него замуж, то Чан Ци может забыть об этом наборе. Его даже не будут рассматривать для заполнения свободных мест учеников низкого ранга.

Чан Е сжала кулак. Она посмотрела на свою невестку, которая подслушивала у двери, затем перевела взгляд на грубого ученика перед ней.

«Ты хочешь жениться на мне? Сначала ты должен пойти и спросить своего Шифу , осмелится ли он позволить тебе жениться на мне! Кто был тем, кто заставил меня служить дворянину? Если этот дворянин вернется и попросит своего сына, кто возьмет на себя ответственность за это?» - громко сказала она.

Это строгое предупреждение возымело ожидаемый эффект. Чжан Юдэ был встревожен и повернулся, чтобы посмотреть на тетю Чан Ци в ужасе. К этому моменту тетя уже исчезла.

«Учитывая ситуацию, мне кажется благоразумным вернуться и спросить Шифу о том, что вы упомянули», - сказал Чжан Юдэ. У него не было выбора, кроме как уйти, но, выйдя за дверь, он не смог удержаться и обернулся, чтобы посмотреть на Чан Э.За красивыми женщинами действительно было трудно ухаживать.

«Я вернусь завтра!» - заявил он.

Во время этого обмена репликами Чан Ци спрятался за кучу дров. Когда Чжан Юдэ уходил, он яростно посмотрел ему в спину и пожелал у небес, чтобы он мог убивать взглядом.

Если бы он мог, он бы без слов и вопросов пронзил Чжан Юдэ своим острым взглядом. Его слова были напыщенными, но в итоге этот человек оказался просто развратником, жаждущим красоты его матери.

«Правда ли то, что сказала мисс Чан?» - тихо спросила миссис Чжан у тети Чан Ци.

Тетя Чан Ци вспомнила, что случилось в тот год, когда Чан Е отправили к дворянину и немного запаниковала. Она сердито посмотрела на госпожу Чжан. «После того эпизода с язвами ты все еще хочешь подслушивать Чан Е?»

«Я спросила, потому что беспокоилась о тебе!» - парировала госпожа Чжан, обиженная этим несправедливым выговором.

Чан Ци вышел из-за поленницы и направился прочь с фермы. Он побежад на поиски Да Чэня и Сяо Чэня и вскоре нашел Да Чэня. «Да Чэнь гэ , помоги мне найти кинжал».

«Кинжал? Зачем он тебе?» - спросил Да Чэнь, пристально глядя на Чан Ци. Глаза Чан Ци горели ненавистью и он был похож на разъяренного волчонка, умирающего от желания откусить кому-то голову. Да Чэнь не мог не забеспокоиться.

«Если этот сын черепахи не сдастся, я убью его», - сказал Чан Ци, стиснув зубы.

Да Чэнь выслушал рассказ Чан Ци о случившемся и некоторое время молчал, прежде чем ответить.

«Договорились. Приходи сюда завтра утром. Тогда я приготовлю для тебя хороший кинжал».

Чан Ци ушел. Его глаза покраснели от эмоций, когда он шел по знакомой дороге домой. В конце концов он был все еще ребенком и хотя он мог преодолеть множество препятствий с помощью своего превосходного интеллекта, все еще были вещи, которые были за пределами его возможностей.

«Сяо Ци?»

Мягкий, сладкий голос окликнул Чан Ци. Это был Сяожу из Двора Алых Мантий.

«Сяожу цзе , ты покупаешь косметику?» - ответил Чан Ци вместо приветствия, глядя на нее снизу вверх.

«Что с тобой?» Сяожу увидела красные глаза Чан Ци и потянулась, чтобы коснуться щеки Чан Ци, одновременно сунув ему в руку несколько конфет. Когда Чан Ци не ответил, она присела на корточки и развернула конфету, чтобы он ее съел. «Жизнь непростая штука. Когда тебе плохо, съешь конфету и сладость немного распространится по твоему сердцу и станет легче», - тихо сказала она ему.

Чан Ци посмотрел на Сяожу, но ничего не сказал. Он медленно кивнул, пока сладкое лакомство растворялось на его языке.

На следующий день Чан Ци встал рано, как обычно, но вместо того, чтобы отправиться на птицеферму за яйцами, он отправился на поиски Да Чэня в город Цзюру. Да Чэнь сдержал свое слово и вручил Чан Ци кинжал, как и обещал. Чан Ци вытащил лезвие. Оно было немного ржавым, около пяти дюймов в длину и один дюйм в ширину. Оно холодно блестело в утреннем свете.

«Лайцзы нашел это на юге города, в куче мусора», - сказал Да Чэнь, присев на корточки так, чтобы они оказались глаза в глаза. «Это драгоценный клинок - когда закончишь, не забудь вернуть его ему».

«Понял. Спасибо, Да Чэнь гэ ». Чан Ци держал кинжал в рукаве, толкнул того плечом, а затем вернулся домой бодрым шагом.

Перед самым въездом на ферму он увидел вдалеке людей верхом на лошадях, которые скакали в его сторону. Всадники были одеты в элегантные доспехи, которые блестели на солнце, а их кони были блестящими жеребцами. За всадниками следовала прекрасно украшенная конная повозка.

Жители сельских угодий никогда раньше не видели столь грандиозного шествия и все они вышли посмотреть на это волнение.По совпадению, Чжан Юдэ также ехал в это время к сельскохозугодьям. Он присоединился к этой великолепно выглядящей группе прежде, чем они достигли деревни.

«Добрый день, уважаемые господа. Я один из учеников секты ЦзинАн. Могу ли я спросить, какие у вас дела на сельскохозяйственных землях моей секты?» - спросил он, почтительно сложив руки.

«Мы здесь по приказу его величества, чтобы забрать его императорскую наложницу и ее сына, императорского принца», - ответил глава большой компании. Он был одет в зеленую военную форму и имел надменное выражение лица. «Мы должны сопроводить их обратно в императорский дворец».

Принц? Императорская наложница?

Собравшаяся толпа была ошарашена. Чжан Юдэ также замер, вспомнив, что сказал его Шифу прошлой ночью. Легкий холодок пробежал по его спине.

Из этого обмена несколькими фразами лидер решил, что Чжан Юдэ не обладает здесь реальной властью. С презрительным фырканьем он повел свою свиту в сельскохозяйственные угодья.

Чан Ци погладил кинжал в рукаве и побежал со скоростью ветра к своему маленькому домику.

Деревенские жители не осмеливались приближаться к императорской свите и только с любопытством наблюдали издалека. Староста деревни, имевший некоторый опыт в приеме знати, чуть не упал с ног, принимая этих важных гостей после того, как они вручили золотые знаки отличия императорской семьи.

«Эта деревня тепло приветствует имперского комиссара!» - сказал он, с грохотом опускаясь на колени перед копытами лошадей. «Примите мои извинения за этот плохой прием и за все, чего вы сочтете неподобающим».

Чан Ци вернулся домой и увидел, что его мать стоит посреди двора с обеспокоенным выражением лица.

«Маленький непослушный ублюдок, куда ты исчез?»

«Снаружи куча людей и лошадей и они говорят, что приехали забрать императорскую наложницу и какого-то принца», - сказал он, глядя на мать.

Чан Е в шоке прикрыла рот рукой. Она замерла на секунду, прежде чем побежать к двери, чтобы выглянуть наружу. Роскошно одетый Имперский комиссар и его подчиненные уверенно шли к резиденции Чан. Тетя и дядя Чан Ци глупо стояли у главного входа в резиденцию.

Имперский комиссар спешился, подошел к резиденции Чан, на которую указал староста деревни, затем почтительно преклонил колени у входа.

«Этот скромный комиссар приветствует ее светлость, императорскую наложницу и его высочество, императорского принца», - сказал он. «Император приказал, чтобы мы доставили вас обоих обратно во дворец».

Услышав это, Чан Е почувствовала легкую слабость и Чан Ци быстро подбежал, чтобы поддержать ее.

«О, боже мой... ее светлость... императорская наложница...» - вскрикнула от удивления госпожа Чжан, прежде чем потерять сознание, ее глаза закатились к затылку.

Мини-театр

«Победа благодаря божественному вмешательству»

Цици: Они говорят, что я ублюдок.

Мать: Не слушай их, твой отец - Император ╭(╯^╰)╮

Цици: Хорошо, мама ╭(╯^╰)╮

Имперский комиссар: Мы здесь, чтобы вернуть императорскую наложницу и принца во дворец.

Цици: Какого хрена, мой отец на самом деле император?

Мать: Какого хрена, твой отец на самом деле Император?Цици: →_→

3130

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!