Глава 58. Свадьба и похищение.
15 июля 2025, 18:45День свадьбы Билла и Флёр. На Симзе короткое, темно-синее платье, словно усыпанное крошечными звездами. У него тонкие бретельки и вырез в форме сердечка, подчеркивающий ее фигуру. Дополняли наряд длинные, облегающие рукава из такой же ткани, с разрезом внизу, открывающим запястья.
Рядом стоял Фред,рассматривая себя со всех сторон.
— Идея о том,что Гарри прикинется Барни интересная, — протянул Уизли, — но бредовая..
— Замолчи, — перебила Симза, помогая ему застегнуть пуговицу.
Фред подхватил ладони Симзы, когда она закончила с пуговицей, и поднес их к губам, оставляя нежный поцелуй на каждом пальце.
— Бредовая, но забавная, признай, — он подмигнул, и его рыжие волосы блеснули в лучах утреннего солнца. — Представляешь, Барни, пытающийся танцевать вальс? Это зрелище стоило бы увидеть.
Симза закатила глаза, но на губах играла улыбка.
— Тебя бы только развлечь, Уизли. Лучше бы думал о том, как не опрокинуть праздничный торт, когда будешь его нести.
— Эй! Я не такой уж неуклюжий, — Фред картинно обиделся, но тут же притянул ее к себе за талию, так что их одеяния почти соприкоснулись. — Хотя, с таким очаровательным отвлечением, как ты, всякое может случиться.
Он обвел взглядом ее лицо, задержавшись на губах.
— Знаешь, ты как ночное небо в этом платье. Так и хочется любоваться вечно. И, может быть, даже поймать пару звездочек на память…
Симза звонко рассмеялась, оттолкнув его от себя.
— Ты неисправим! И перестань говорить глупости, люди же смотрят.
— А мне все равно, кто смотрит, — прошептал Фред ей на ухо, обжигая кожу своим дыханием. — Хочу, чтобы все знали, какая ты красивая и… моя.
Он коснулся ее губ легким, дразнящим поцелуем, который обещал большее.
— На нашей свадьбе ты будешь самой прекрасной невестой. Я уже предвкушаю этот день, — промурлыкал он, отстраняясь, но не выпуская ее из объятий. — Потом, думаю, нам придется купить маленькие волшебные затычки для ушей, чтобы хоть что-то услышать, кроме криков наших будущих… э-э… маленьких звездочек.
Симза усмехнулась и легонько ударила его по плечу.
— Фред!
— Ну а что? — Фред невинно захлопал ресницами. — Представляешь, рыженькие, с твоими глазами, бегающие по саду? Они бы точно переплюнули даже Джорджа по количеству проделок.
Он снова притянул ее к себе, на этот раз для более глубокого и страстного поцелуя. Его руки нежно скользили по ее спине, а Симза утонула в его объятиях, забыв обо всем на свете.
— Как же я люблю тебя, Симза Поттер, — прошептал Фред, отстранившись.
— Я тоже тебя люблю, Фред Уизли.
Они стояли, прижавшись друг к другу, наслаждаясь моментом. Сам по себе день был полон волнений и опасностей, но в сердце Симзы была уверенность, что пока рядом Фред, они справятся со всем.
Поттер чуть отошла,улыбаясь какой-то девушке.
В этот момент к ним подошла Анджелина, в элегантном шоколадном платье с кокетливыми бантами на бретельках.
— Симза! — воскликнула она, широко улыбаясь и обнимая подругу. — С прошедшим тебя, дорогая! Но я не забыла о твоем дне рождения.
— Анджелина, ты сама доброта, — ответила Симза.
— О, я подготовила тебе кое-что особенное, — загадочно произнесла Анджелина, подмигивая. — Ароматические свечи с твоими любимыми запахами. Но, боюсь, придется подождать до окончания свадебных торжеств. Боюсь, что кто-нибудь, вроде Джорджа или Фреда, решит провести с ними эксперимент !
Она лукаво посмотрела на Фреда, который ухмыльнулся в ответ.
— Ничего не могу обещать, Анджелина, — сказал он, притворно разводя руками. — Но свечи? Звучит интересно…
— Ты только попробуй! — пригрозила Анджелина шутливо. — А то останешься без пирога на свадьбе.
— Ох, ладно-ладно, я буду паинькой, — сдался Фред, подмигивая Симзе.
Джонсон повернулась к подруге и окинула ее оценивающим взглядом.
— Ты выглядишь просто потрясающе! Тебе очень идет это платье. Синий, как ночь, а ты в нем словно звезда. Фред, ты счастливчик.
Уизли самодовольно улыбнулся и приобнял Симзу за плечи.
— Знаю. Мне с ней очень повезло. Правда, Сим ?
Поттер зарделась и легонько толкнула его локтем в бок.
— Не зазнавайся, Уизли.
— Да ладно тебе, — отмахнулся Фред. — Просто говорю правду.
Анджелина рассмеялась, глядя на их перепалку.
— Ну ладно вам, голубки. Мне нужно идти, еще столько всего нужно проверить.
С этими словами Анджелина, вильнув бедрами, направилась к другим гостям. Симза проводила ее взглядом, а затем снова перевела взгляд на парня.
— Она выглядит уставшей,пусть и пытается это скрыть, — заметила Поттер, откидывая голову ему на плечо.
— Ещё бы,такую сцену с Джорджем наблюдал сегодня, — ответил Уизли, — и ревела,и целовала его,и что-то всё повторяла..Кошмар!
Симза повела плечами.
— Сейчас бы шампанского, — как бы намекнула она,хитро сощурив глаза
Фред усмехнулся, взглянув на ее хитрое лицо.
— Шампанского, говоришь? Ну что ж, для моей прекрасной спутницы, усыпанной звездами, ничего не жалко. Только стой здесь, не отходи, — он подмигнул, — а то кто-то решит украсть мое сокровище.
Фред наклонился и оставил короткий поцелуй на ее губах, прежде чем направиться к столикам с напитками. Симза вздохнула и прикрыла глаза, наслаждаясь теплом солнца на лице и предвкушением праздника.
В этот момент к ней подошел Дэвид Харрингтон.
— Симза, — произнес он, сдержанно улыбаясь.
— Дэвид! — воскликнула Симза, искренне обрадовавшись. — Как я рада тебя видеть!
Было приятно видеть знакомое лицо в этой суете.
— Ты выглядишь потрясающе, — заметил Харрингтон, оглядывая ее с ног до головы. — Это платье тебе очень идет.
— Спасибо, — зарделась Симза. — Ты тоже хорошо выглядишь.
Дэвид был одет в элегантный костюм, и ему он очень шел.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Симза. — Я не знала, что ты знаком с кем-то из Уизли.
— Моя мать дружит с Молли Уизли, — объяснил Дэвид. — Они много лет общаются. Мы получили приглашение, и я решил воспользоваться возможностью поздравить Билла и Флёр.
Симза кивнула, понимающе улыбаясь.
— И где же твой рыжий рыцарь? — поддразнил Дэвид, оглядываясь по сторонам.
— Пошел за шампанским, — ответила Симза, закатив глаза.
В этот момент вернулся Фред, держа в руках два бокала шампанского. Он заметил Дэвида и нахмурился. Он не узнавал этого человека, и тот факт, что он так непринужденно общался с Симзой, ему явно не нравился.
— Дорогая, — произнес Фред, подойдя к ним и приобняв ее за плечи. — Я вижу, ты уже нашла себе компанию.
Он бросил на Дэвида подозрительный взгляд.
— Фред, познакомься, это Дэвид Харрингтон, мой друг, — представила Симза. — Дэвид, это Фред Уизли.
Фред не протянул руку. Вместо этого он посмотрел на Дэвида сверху вниз.
— Харрингтон, — произнес он сухо. — Никогда о тебе не слышал, Харрингтон.
— Мы не знакомы, — ответил Дэвид, сохраняя невозмутимое выражение лица. — Я друг Симзы.
Фред сжал губы. Он явно был недоволен этим другом.
— Симза, я принес тебе шампанское, — проговорил он, протягивая ей бокал и игнорируя Дэвида. — Думаю, тебе стоит насладиться им, пока ты не утонула в новых знакомствах.
Симза вздохнула. Она чувствовала, как нарастает напряжение. Она взяла бокал из рук Фреда, чувствуя себя неловко. Нужно было как-то сгладить ситуацию.
— Было приятно пообщаться, Дэвид, — сказала Симза, пытаясь улыбнуться. — Может быть, мы увидимся позже.
— Конечно, Симза, — ответил Дэвид, глядя ей прямо в глаза. — Я буду рад.
Он бросил на Фреда еще один взгляд, прежде чем уйти в толпу. Фред проводил его взглядом, полным ревности и подозрения. Как только Дэвид скрылся из виду, он повернулся к Симзе с гневным выражением на лице.
— Что это за тип? — прорычал он. — И почему ты была так рада его видеть?
— Фред, что за тон? — возмутилась Симза, ставя недопитый бокал на ближайший столик. — Что с тобой не так?
— Со мной все в порядке, — огрызнулся Фред. — Просто мне не нравится, когда какой-то незнакомец строит тебе глазки, пока я отвернулся.
— Незнакомец? — возмутилась Симза. — Дэвид — мой друг.
— Мне не в удовольствие наблюдать,как этот Харрингтон строит тебе глазки, пока я отвернулся. Тем более, на свадьбе моего брата! Это неуважительно!
Симза раздраженно вздохнула.
— Неуважительно? Серьезно, Фред? Дэвид просто поздоровался. Он был вежлив и приятен. А вот твое поведение сейчас, наоборот, просто неприлично! Ты даже не постарался быть гостеприимным!
— Гостеприимным? — передразнил Фред. — К человеку, который явно хочет занять мое место рядом с тобой? Прости, дорогая, но я не собираюсь играть в радушного хозяина с соперником.
— Соперником? Ты серьезно? — Поттер рассмеялась, но в ее смехе не было веселья. — Ты думаешь, что Дэвид — твой соперник? Фред, мы просто друзья. И даже если бы он что-то чувствовал ко мне, это не повод так себя вести. Я в отношениях с тобой, ты мне доверяешь?
Фред замолчал, явно смутившись.
— Доверяю, — пробормотал он. — Но все равно… Я не люблю, когда кто-то на тебя так смотрит. Ты моя девушка, и я не хочу ни с кем делиться твоим вниманием.
— Я понимаю, — вздохнула Симза, смягчаясь. — Но ревность не должна быть такой, Фред. Ты не можешь контролировать, кто смотрит на меня и кто проявляет ко мне интерес. Ты можешь контролировать только свои реакции.
Она подошла ближе и взяла его за руку.
— Послушай, Фред, я люблю тебя. И я хочу быть с тобой. Никакой Дэвид и никто другой не сможет это изменить. Но мне нужно, чтобы ты мне доверял и чтобы ты не был таким… собственником. Это отталкивает.
Фред опустил голову, виновато глядя на свои ботинки.
— Я знаю, — пробормотал он. — Ты права. Прости меня, Симза. Я был полным идиотом. Я просто… испугался.
— Испугался? — Симза приподняла бровь. — Фред Уизли испугался? Это что-то новенькое.
Фред улыбнулся, и напряжение между ними немного спало.
— Ну да, — признался он. — Я просто… очень боюсь тебя потерять. Ты для меня все.
Симза обняла его, прижавшись к его груди.
— Я тоже тебя люблю, Фред. И никуда не уйду. Но обещай мне, что в следующий раз, когда ты почувствуешь ревность, ты просто поговоришь со мной, а не будешь вести себя, как дикий зверь, готовый разорвать всех на части.
— Обещаю, — прошептал Фред, целуя ее в волосы.
Она отстранилась и посмотрела на него с улыбкой. Карие глаза слегка потемнели. В них проскользнуло всё: любовь,страх, отчаяние.
— Это ужасно, — Симза осторожно убрала назад прядь длинных чёрных волос, — ужасно то,что Гарри и Джинни расстались..
— У Поттеров,видимо,семейное бросать Уизли,ничего не объяснив,да, Сим? — улыбка на его губах скорее походила на раздражение. — Я вот,что думаю: любить Поттеров — диагноз. Тяжёлый и неизлечимый. Кажется поначалу пустяком.
Симза закатила глаза,положив руки на груди. В глаза недовольство. Он снова напомнил про их разрыв.
— Ну… — Фред задумался, почесывая подбородок. — Учитывая наш с тобой прошлый опыт, можно предположить, что да. Поттеры, значит, любят Уизли… любят, а потом бросают, не объясняя причин. Видимо, это наша судьба!
Симза громко рассмеялась, но внутри что-то кольнуло. Эта шутка задела ее за живое. Ей до сих пор было больно вспоминать об этом, хотя она старалась не показывать виду.
— Ой, да брось, — отмахнулась она, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало обиды. — Это просто совпадение. Не накручивай себя. Давай лучше подумаем, как не дать Джорджу напиться до беспамятства и не испортить свадьбу брату.
— Хорошо, — кивнул Фред, но в его глазах мелькнула тень сомнения. — Но если ты вдруг почувствуешь внезапное желание собрать чемоданы и сбежать в Тибет, просто знай, что я привяжу тебя к себе магическими веревками.
Симза снова рассмеялась, на этот раз более искренне.
— Не дождешься, Уизли, — сказала она, обнимая его за плечи. — Я никуда не собираюсь. А теперь, давай спасать Джорджа от самого себя.
Она потянула его за руку, и они направились к столикам с напитками, где Джордж уже что-то бурно обсуждал с Ли Джорданом, держа в руке огромный стакан огневиски.
В тот же момент,как все гости уселись на свои предложенные стулья, в дальнем конце шатра возникли Билл и Чарли, оба в парадных мантиях и с большими белыми розами в бутоньерках; Фред залихватски присвистнул, заставив кузинвейл захихикать. Зазвучала исходящая, казалось, прямо из золотистых шаров музыка, и все смолкли.
— О-оо-оох! — выдохнула Гермиона, повернувшаяся на стуле, чтобы взглянуть на вход.
Общий вздох вырвался у всех гостей, когда в проходе появились мсье Делакур и Флер. Флер словно плыла, мсье Делакур подпрыгивал на ходу и радостно улыбался. На Флер было совсем простое белое платье, казалось, источавшее сильный серебристый свет. Как правило, рядом с ее сияющей красотой люди словно тускнели, сегодня же этот свет делал более прекрасными всех, на кого он падал. Джинни и Габриэль, обе в золотистых платьях, выглядели красивее обычного, а когда Флер приблизилась к Биллу, стало казаться, что он даже и не встречался никогда с Фенриром Сивым.
— Леди и джентльмены, — произнес певучий голос, — мы собрались здесь ныне, чтобы отпраздновать союз двух верных сердец…
— Да моя диадема кого хочешь украсит, — звучным шепотом сообщила тетя Мюриэль. — Однако должна сказать, вырез у Джиневры уж больно низкий.
Джинни обернулась, улыбаясь, подмигнула Гарри и тут же снова уставилась перед собой. Заметив это, Симза усмехнулась.
— Уильям Артур, берете ли вы Флер Изабелль?..
Сидевшие в первом ряду миссис Уизли и мадам Делакур негромко рыдали в кружевные тряпицы. Трубные звуки, донесшиеся из задних рядов, давали ясно понять, что и Хагрид извлек из кармана скатерку, заменявшую ему носовой платок.
— В таком случае я объявляю вас соединенными узами до скончания ваших дней.
Волшебник с клочкастой головой поднял над Биллом и Флер палочку, и серебристые звезды осыпали новобрачных словно дождем, спирально завиваясь вокруг их теперь приникших одно к другому тел. Фред и Джордж первыми захлопали в ладоши, золотистые шары над головами жениха и невесты лопнули, и из них вылетели и неспешно поплыли по воздуху райские птицы и золотые колокольца, вливая пение и перезвон в общий шум.
— Леди и джентльмены, — провозгласил клочковолосый маг, — прошу всех встать!
Все встали, тетушка Мюриэль громко пожаловалась на причиненное ей неудобство; клочковолосый взмахнул волшебной палочкой. Стулья, на которых сидели гости, грациозно взвились в воздух, матерчатые стены шатра исчезли — теперь все стояли под навесом, державшимся на золотистых столбах, и прекрасный, залитый солнечным светом сад обступил гостей со всех сторон вместе с лежащим за ним сельским пейзажем. А следом из центра шатра пролилось жидкое золото, образовав посверкивающий танцевальный настил, висевшие в воздухе стулья расставились вокруг маленьких, накрытых белыми скатертями столов, приплывших вместе со стульями на землю, а на сцену вышли музыканты в золотистых костюмах.
— Чистая работа, — одобрительно сказал Рон, когда повсюду вдруг засновали официанты с серебряными подносами, на которых стояли бокалы с тыквенным соком, сливочным пивом и огненным виски или лежали груды пирожков и бутербродов.
— Надо пойти поздравить их, — сказала Гермиона, приподнимаясь на цыпочки, чтобы увидеть Билла и Флер, окруженных толпой уже поздравлявших их гостей.
Поттер отошла вместе с близнецами и Анджелиной к ближайшему столику,но подальше от злобной тётушки Мюриэль,которая что-то недовольно проворчала себе под нос,когда Фред схватил с подноса четыре бокала огневиски.
Джонсон прикрыла глаза,будто задумавшись,а затем пихнула Симзу в бок,чтобы та наклонилась.
— Слушай, — прошептала она, — я тут подумала… а ты заметила, как на тебя Дэвид смотрел? Это же просто… взглядом влюбленного щенка!
Поттер закатила глаза.
— Андж, перестань! Это просто друг. И хватит уже об этом.
— Ну да, конечно, — поддразнила Анджелина, с лукавым взглядом. — Друг, который готов пожертвовать собой ради тебя. Да ладно тебе, я видела этот взгляд не раз. И Фред, кажется, тоже кое-что заметил.
Симза недовольно поморщилась.
— Я уже говорила, я люблю Фреда. И мне никто больше не нужен.
— Ладно, ладно, верю, — успокоила ее Джонсон . — Просто будь осторожна. Такие взгляды иногда приводят к… неожиданным последствиям.
В этот момент к ним подошёл Фред, раздавая бокалы огневиски.
— О чем шепчетесь, заговорщицы? — спросил он, с подозрением поглядывая на Анджелину.
— Ничего особенного, — ответила Симза. — Просто обсуждаем свадебный наряд Флер.
Фред недоверчиво приподнял бровь, но ничего не сказал. Он вручил Симзе бокал и чокнулся с ней.
— За счастье молодоженов, — провозгласил Джордж, широко улыбаясь.
Симза с благодарностью посмотрела на него.
Они выпили, и огневиски приятно согрел изнутри. Симза почувствовала себя немного лучше, и напряжение отпустило ее.
— А теперь, — сказала Анджелина, хлопнув в ладоши, — предлагаю пойти поздравить Билла и Флер. А то они так и утонут в объятиях этих родственников!
Все согласились, и они направились к центру шатра, где молодожены принимали поздравления. Подойдя ближе, они увидели, что вокруг Билла и Флер столпилось множество людей, и пробиться сквозь толпу было непросто.
— Простите, извините, — приговаривал Джордж, протискиваясь вперед и расталкивая гостей в стороны. — У нас тут важное дело — нужно поздравить молодоженов и выпить за их счастье!
Наконец, они добрались до Билла и Флер.
— Поздравляем вас от всего сердца! — сказала Симза, обнимая Флер. — Вы прекрасная пара!
— Спасибо, Симза, — ответила Флер, сияя от счастья. — Мы очень рады вас видеть.
— Билл, брат , поздравляю! — воскликнул Фред, пожимая руку жениху. — Желаю вам долгой и счастливой жизни!
— Спасибо, Фред, — ответил Билл с усталой, но счастливой улыбкой. — Нам это пригодится.
Они обменялись еще несколькими теплыми словами и отошли в сторону, чтобы дать возможность другим гостям поздравить молодоженов.
— Ну что, — сказала Анджелина, — теперь можно и потанцевать!
И они, смеясь и шутя, направились к танцевальной площадке, где уже вовсю звучала музыка и гости танцевали вальс. Казалось, что все плохое осталось позади, и впереди их ждет только радость и веселье. Но Симза почему то не могла полностью расслабиться. Она будто чувствовала,что что-то должно случиться. И ей было страшно.
— Опа, — девушка толкнула Симзу в бок.
— Мерлинова борода, избавься уже от этой привычки, — раздражённо ответила Поттер,но дальше её взгляд пал на нее. Ариана Оствинд.
— Что ты тут забыла? — резко спросила Симза, в голосе прозвучала неприкрытая враждебность. Встреча с Арианой Оствинд воскресила в памяти неприятные воспоминания о том, как Фред, чтобы заставить Симзу ревновать, представил ее своей девушкой.
Ариана слегка нахмурилась, услышав тон Симзы.
— Меня пригласили, — ответила она спокойно, без тени высокомерия или злобы. — Я дружу с семьей Делакур. И, если не ошибаюсь, ты Симза Поттер.
— Предположим, — процедила Симза сквозь зубы.
— Фред мне много о тебе рассказывал, — Ариана улыбнулась. — Мне очень приятно наконец-то познакомиться с тобой лично.
Симза опешила. Она ожидала чего угодно, только не дружелюбия.
— Фред рассказывал? — переспросила она, чувствуя, как ее подозрения начинают ослабевать.
— Да, — кивнула Ариана. — Говорил, что ты умная, красивая и… невероятно упрямая.
Она усмехнулась, и Симза невольно улыбнулась в ответ.
— Он еще тот льстец, — пробормотала она.
— Он очень сильно тебя любит, — тихо произнесла Ариана.
— Да, я знаю, — прошептала она.
— Я никогда не испытывала к тебе неприязни, Симза, — вдруг произнесла Ариана. — Фред попросил меня подыграть ему. Это было глупо, конечно, но я понимаю его.
Симза удивленно смотрела на Ариану. Она ожидала увидеть стерву, соперницу, но увидела милую, понимающую девушку, которая просто пыталась помочь своему другу.
— Прости, — сказала Симза, чувствуя себя немного виноватой за свое поведение. — Я была несправедлива к тебе.
— Не извиняйся, — ответила Ариана, пожимая ей руку. — Я бы на твоем месте поступила так же. Просто забудь об этом и наслаждайся свадьбой.
Она подмигнула Симзе и направилась к танцевальной площадке. Симза проводила ее взглядом, чувствуя себя сбитой с толку. Ариана Оствинд оказалась совсем не такой, какой она себе представляла.
Именно в этот миг нечто большое и серебристое пробило навес над танцевальным настилом. Грациозная, поблескивающая рысь мягко приземлилась прямо посреди толпы танцующих. Все лица обратились к ней, а люди, оказавшиеся к рыси ближе прочих, нелепо застыли, не завершив танцевальных па. А затем Патронус разинул пасть и громким, низким, тягучим голосом Кингсли Бруствера сообщил:Скримджер убит. Они уже близко.
Все казалось размытым, замедленным. Многие только теперь сообразили, что произошло нечто странное, лица еще поворачивались к таявшей в воздухе серебряной рыси. Безмолвие холодными кругами расходилось от места, на котором приземлился Патронус. Потом кто-то закричал.
Крик разорвал тишину. Толпу охватила паника, люди бросились в рассыпную, превращая танцпол в хаотичную мешанину из тел и испуганных возгласов. Симза мгновенно выхватила палочку, ее глаза горели решимостью. Анджелина последовала ее примеру, ее лицо стало серьезным и сосредоточенным.
Из тени, словно порождения ночи, появились Пожиратели Смерти. Их маски мерцали в тусклом свете, палочки угрожающе подняты. Высокий и костлявый Пожиратель, чья маска сидела немного криво, отправил в Симзу заклинание:
- Сектумсемпра!
Симза успела среагировать в последнюю секунду.
- Протего! - выкрикнула она, создавая перед собой сверкающий щит, который отразил летящее. От силы удара ее отбросило назад, прямо к Анджелине.
- Симза! - воскликнула Анджелина, мгновенно контратакуя, выпустив в Пожирателя поток красных искр. Она сражалась отважно, стараясь прикрыть Симзу, которая пыталась восстановить равновесие.
Нотт. Симза узнала его по холодной уверенности в движениях, по хищному взгляду из-под маски. Он двигался бесшумно, словно змея, его палочка выписывала сложные узоры в воздухе. Он, несомненно, охотился на нее.
- Инкарцеро! - прорычал старший Нотт, и из его палочки вырвались толстые липкие канаты, мгновенно опутывая Анджелину. Та попыталась вырваться, но веревки сжимались все сильнее, лишая ее свободы движений.
Симза, придя в себя, бросилась на помощь подруге. Она выстрелила в Нотта целой серией заклинаний, но он с легкостью уклонялся, словно играл с ней. Под маской, казалось, промелькнула самодовольная улыбка.
- Не стоит труда, Поттер… - прошипел он, его голос сочился презрением.
Затем, внезапно, он сфокусировал свою палочку на Симзе. Его взгляд, даже сквозь прорезь маски, был наполнен жестокой, холодной злобой.
- Круцио! - выкрикнул Нотт, и луч алой энергии вырвался из его палочки и направился прямо к Симзе.
Не успела Симза даже вздохнуть, как заклинание ударило в нее. Невыносимая боль пронзила все ее тело, словно тысячи раскаленных игл вонзились в каждую клетку. Она вздохнула,сгибаясь пополам, как сломанная кукла. Боль была настолько сильной, что она потеряла чувство времени и пространства, все вокруг померкло, оставив только бесконечную пытку.
Анджелина, отчаянно боровшаяся с веревками, смотрела на мучения Симзы с ужасом и беспомощностью. Слезы текли по ее лицу.
- Симза! Нет! Прекратите!
Нотт, казалось, наслаждался зрелищем. Его тело слегка подрагивало, словно он испытывал извращенное удовольствие от страданий Симзы.
Как только Симза начинала терять сознание от невыносимой боли, Нотт обрывал заклинание. Симза рухнула на землю, беспомощная и измученная, тяжело дыша и дрожа всем телом.
- Как видишь, твоя храбрость бесполезна, - прошептал Нотт, наклоняясь к ней. - Темный Лорд уже ждет тебя.
В следующее мгновение, не давая Симзе времени на реакцию, он произнес:
- ОСТОЛБЕНЕЙ !
Красный луч оглушил Симзу, и она мгновенно потеряла сознание.
Нотт выпрямился и с презрением посмотрел на Анджелину, все еще скованную веревками.
- А тебя ждет другое. Ты будешь полезной, как заложница.
Он кивнул своим сообщникам, и они, без лишних слов, подхватили бесчувственные тела Симзы и Анджелины, и, как тени, растворились в ночи, оставив танцевальную площадку пустой и зловещей.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!