Глава 28. Нападение дементоров.
6 июня 2025, 12:33Поттер оглядела коротышку.
- А,ты, - злобно прорычала она,готовая кинуться прямо сейчас. Это был Питер Петтигрю. - Какая приятная встреча.
Петтигрю попятился назад, но откуда-то издалека, сверху донесся холодный, пронзительный голос:
- Убей эту девчонку. Она мешает. И парня тоже. Следующим.
Послышался свистящий звук, и в темноте проскрипел другой голос:
- Авада Кедавра !!!
- Нет ! - крикнул Седрик и закрыл её собой.
Вспышка зелёного света одалела его. Он упал. Упал замертво.
- Седрик ! Нет ! Нет ! - закричала Поттер, подбегая к нему. Она чувствовала,как ком застрял в горле,а в глазах собирались слёзы.
Симза вскочила. Холодный пот скатывался по её телу,а сердечный ритм пульсировал где-то в висках.
Уже не первый месяц её беспокоят кошмары. Чаще всего это именно смерть Седрика.
Симза сидела на кровати, подтянув колени к груди, и плотно куталась в одеяло.
Ее дыхание было прерывистым, а сердце бешено колотилось. Она ненавидела этот кошмар. Ее тошнило от этих снов, которые преследовали ее каждую ночь.
- Симза, - прошептал Гарри на соседней кровати. - Тебе тоже...
- Спи, - холодно ответила Поттер и снова устроилась на кровати, накрываясь с головой.
Но она больше не хотела спать. Симза боялась ночных кошмаров. Она боялась заснуть и снова увидеть этот ужасный кошмар. Это отвратительное воспоминание,которое порой хочется вычеркнуть из головы.
Лунный свет освещал комнату. Когда Гарри уснул, Симза подошла к окну,наблюдая за ночной улицей. Фонари не светят,как и окна людей. Неудивительно,два часа ночи.
Поттер задумалась о всём происходящем. О том,что Волан-де-Морт вернулся говорить никто не хотел. Корнелиус Фадж всячески отрицал это, называя Дамблдора и Гарри лжецами,а Симзе всё списал на лёгкое помутнение разума в связи с травмой.
Всякий раз когда-то кто-то из Поттеров спрашивал об этом у Гермионы,Рона, Фреда, Джорджа,Джинни, Сириуса и Римуса - ответов не следовало. Они отмахивались,говоря о встрече,которая должна будет произойти. Но точной даты никто не знал.
Симза накинула наверх кофту,а волосы собрала в хвост. Вышла тихо,чтобы Дурсли и Гарри не услышали ее.
Прохладный ветер ударил в лицо. Несмотря на то,что днём была невыносимая жара,ночью было прохладно.
Кузнечики стрекотали в траве,что создавало отдельную атмосферу. Симза подняла голову вверх,глядя на небо. Услышит ли её сейчас мама ? Папа ? Седрик ?
Слёзы снова собрались в глазах,но на этот раз она не стала их смахивать. Она позволила себе эту слабость. Только сейчас.
Поттер отошла к скамейке семейства Карпентер,что жили по соседству, через два дома по правой стороне. Скамья была очень удобной,не такой,как у других. Сверху был махровый плед,который они убирали в случае,если передавали дождь или грозу.
Голова всё ещё гудела,а в руках образовалась слабость. Она всё вспоминала,как бездыханное тело Седрика падает в нескольких шагах от неё. Как трусливый Петтигрю пытается отбиться от Симзы. Она жалеет,что тогда отвернулась на голос брата,не споймав Петтигрю. Не доказав невинность Сириуса.
Симза откинула голову назад,тяжело вздыхая. Слёзы застыли,она смахнула их рукой. От них начинает кружиться,болеть голова. Шум в ушах.
- Ты чего тут ? - спросил голубоглазый парнишка шатен. Это был Джо Карпентер.
От неожиданности,Поттер подпрыгнула,но тут же усмехнулась.
- Тебе чего не спится ? - спросила она.
- Всё же из моих уст этот вопрос звучит более логично, - усмехнулся Джо. - Почему ты не спишь и что делаешь возле моего дома ?
- Прогуливалась, - отмахнулась Симза.
- Почти в три часа ночи ? - он вскинул брови.
- Ну да.
- Всё-таки семейство Дурслей странное.
- Даже не смей меня приписывать к ним ! - возмутилась Симза,сложив руки на груди. - Я не отношусь к этой семейке.
Джо расстеряно осмотрелся.
- Прости,прости. Не знал,что тебя это так задевает.
- Ладно, - она поправила волосы. - Ты,я вижу,тоже не особо хорошо к ним относишься. Хотя ваши семьи дружат.
- Мои родители. Но не я с Дадли, - прыснул Джо. - Этот глупыш пытался со своей компашкой наехать на моего друга, - он вдруг усмехнулся. - Кишка тонка. Не тут то было дело.
- Это так похоже на него. Но мои дядя и тетя и дальше будут идеализировать его.
Какое-то время они поговорили. Симза впервые за последние два,а то и три года контактировала с кем-то из соседей,в плане реального контакта.
Когда они разошлись, Поттер осторожно пробралась в дом на второй этаж,чтобы не разбудить никого.
***
Лежа на кровати и читая книгу,Поттер со второго этажа услышала какой-то хлопок. Она не могла быть уверенной,но внутри что-то говорило о том,что это было неспроста. Не что-то магловское.
Симза спустилась вниз,где увидела разъяренного Вернона,недовольную Петунию и явно ничего непонимающего Гарри.
- В чём дело ? - спокойной спросила Симза.
- Твой братец что-то там наколдовал. Ты слышала этот звук ? - негодовал Вернон.
Симза насмешливо вскинула брови,подходя ближе.
- Забавная привычка. Всё,что вам кажется необычным, списывать на магию.
Лицо дяди Вернона ещё больше потемнело. Теперь его взгляд был устремлён только на племянницу.
- Что он пытается постоянно услышать в этом радио ? - писклявым голосом спросила тётя Петуния.
- Вы прекрасно понимаете, - огрызнулся Гарри. - Это глупость,что вы сейчас..
- Молчать ! - прервал его Вернон.
- Скверный лгунишка, вот ты кто. Что, спрашивается, делают эти... - Петуния понизила голос, так что следующее слово можно было прочитать по губам, - совы, как не приносят тебе новости?
- Вот-вот! - торжествующе прошептал дядя Вернон.
- Посмотрим, как ты теперь выкрутишься! Думаешь, мы не знаем, что все твои новости ты получаешь через этих поганых птиц?
- Совы не приносят никаких новостей, - произнесла Поттер бесцветным голосом.
- Не верю, - мигом отреагировала тетя Петунья.
- Я тоже, - сказал дядя Вернон с нажимом.
- Мы понимаем,что вы задумали что-то нехорошее. Вы вдвоём, - заявила тетя.
- Еще бы не знать, мы же не идиоты, - поддержал ее дядя.
- Вы и есть идиоты, - разозлившись, выпалила Симза и, не дожидаясь новых высказываний Дурслей, вместе с братом,повернулась, пересекла лужайку, переступила низенькую ограду. Они пошли по улице.
- Достанется же нам потом, - сказал Гарри. - Да и ладно.
- Кто-то трансгрессировал,Гарри, - спокойно сказала Симза, поворачиваясь к брату.
- Но только кто ?
***
Гарри сидел на каких-то старых качелях,а Симза на обшарпанной лавке. Каждый думал о своём.
Из задумчивости вывели какие-то голоса. Симза подняла голову. Приглушенного света от фонарей на окрестных улицах было достаточно, чтобы разглядеть идущую через парк группу. Один горланил грубую песню, остальные гоготали. Некоторые вели дорогие гоночные велосипеды. От колес доносился мягкий стрекот.
Впереди - не кто иной, как двоюродный братец Дадли Дурсль. Возвращается домой в сопровождении своей верной шайки.
Стал боксером и чувствует себя главным, - пронеслось в голове у Поттер.
Брат и сестра переглянулись,словно готовились к чему-то интересному. А оно и будет,зная Дадли.
Поттер с отвращением наблюдала за тем,как Дадли прощается со своими дружками,горячо обсуждая нападение на какого-то мальчишку. Вспомнился разговор с Джо Карпентером.
Дадли шел не торопясь и мычал себе под нос что-то немелодичное.
- Привет, Большой Дэ ! - сказал Гарри.
Дадли оглянулся.
- А, - бросил он, - это ты...
- Давно ты Большим Дэ заделался? - спросила Поттер.
- Заткнись, - огрызнулся Дадли и повернул голову обратно.
- Неплохое имечко, - заметил Гарри и, улыбаясь, пошел рядом с двоюродным братом и сестрой. - Но для меня ты всегда будешь масеньким Дадликом.
Симза усмехнулась.
- ЗАТКНИСЬ! - рявкнул Дадли, и его руки сжались в кулаки.
- Интересно, знают твои дружки, как мама тебя называет?
- Сгинь, понял?
- Ей ты что-то не приказывал сгинуть. А как насчет малыша и моего крохотулечки ? Может, мне так лучше к тебе обращаться?
Дадли ничего не ответил. На то, чтобы не наброситься на Гарри, уходила, казалось, вся его выдержка.
- Ну, так кого же ты сегодня бил? - спросила Симза, серьёзно глянув на него.
- Очередного десятилетнего? Два дня назад, я слыхал, ты расправился с Марком Эвансом, - добавил Гарри.
- Он сам напрашивался, - проворчал Дадли.
- Да неужели ? - Поттер вскинула брови. - Что он сделал ? Десятилетний ребенок,Дадли ?
- Он со мной нахальничал.
- Да? Может, он сказал, что ты похож на свинью, которую научили ходить на задних копытах? Если так, Дад, это не нахальство, а чистая правда, - злобно произнёс Гарри.
На щеке у Дадли задергался мускул,а Симза тихо показала брату класс. Они повернули в узкий проулок, где Гарри и Симза в первый раз увидели Сириуса. Это был кратчайший переход с улицы Магнолий на Тисовую. Там было пусто и гораздо темней, чем на освещенных фонарями улицах. Стены гаражей по одну сторону и высокий забор по другую заглушали звук их шагов.
- Носишь с собой эту штуку и думаешь, что ты важная персона? - спросил Дадли спустя несколько секунд.
- Какую штуку?
- Которую ты прячешь.
Гарри опять заулыбался.
- А ты, оказывается, не такой остолоп, каким выглядишь. Я уж подумал, ты не умеешь одновременно идти и разговаривать.
Гарри выдернул волшебную палочку и увидел, как Дадли на нее косится. Симза почувствовала его страх, раздражение.
- Тебе запрещено, - мигом сказал Дадли. - Думаешь, я не знаю? Если что, тебя исключат из твоей уродской школы.
- Ты уверен, Большой Дэ, что там не изменились правила ?
- Не изменились, - сказал Дадли не совсем уверенным тоном.
Гарри мягко рассмеялся.
- А без этой штуки слабо тебе на меня, да? - прорычал Дадли.
- Кто бы спрашивал. Тебе-то всего-навсего нужны четверо дружков рядом, чтобы сунуться к десятилетнему. Каким там боксерским титулом ты хвалишься? Сколько было твоему противнику? Семь? Восемь?
- Шестнадцать, к твоему сведению! - рявкнул Дадли. - Его двадцать минут потом приводили в чувство, а весил он раза в два больше, чем ты. Попляшешь у меня, когда я расскажу папе, что вы вынимали эту штуку...
- Гениально ! - Симза наигранно хлопнула в ладоши. - Сразу к папочке ? Ах да,тебя ведь обидели нехорошие Гарри и Симза. Браво, Дадли,я восхищена тобой !
- А ночью что ты,что Гарри, что-то не такие храбрые , - с издевкой проговорил Дадли.
- А сейчас что, не ночь, Дадлик? Ночь, к твоему сведению, это такое время суток, когда темно, - огрызнулась Поттер.
- А я говорю про то время суток, когда вы спите !
Дадли остановился. Гарри и Симза тоже.
- Как это понимать: не такие храбрые, когда спим ? - спросил Гарри, совершенно сбитый с толку. - Чего же в это время можно бояться? Подушек, что ли?
- Я кое-что слышал прошлой ночью, - негромко сказал Дадли. - Разговоры во сне. Стоны.
- Как это понимать? - повторил Гарри.
Дадли грубо хохотнул, точно подала голос собака. Потом запричитал тонким деланным голоском:
- Не убивайте Седрика! Не убивайте Седрика! Кто такой Седрик, - он повернул голову в сторону Симзы. - Твой бойфренд ?
- Заткнись, - ледяным тоном осекла его Поттер.
- Папа! Папа! На помощь! Он хочет меня убить! Ой! Ой!
- Заткнись, - тихо произнес Гарри. - Заткнись, Дадли. Я тебя предупреждаю.
- Седрик ! Нет ! Нет ! - передразнивал уже Симзу Дадли.
Дадли попятился и уперся в стену. Гарри стоял, нацелив волшебную палочку прямо ему в сердце. Симза стояла с абсолютно безразличным выражением лица. Сейчас она жалела,что не взяла свою палочку.
- Не смей об этом больше говорить! - рявкнул Гарри. - Понял меня?
- Направь в другую сторону!
- Я спрашиваю: понял меня?
- Направь в другую сторону!
- ПОНЯЛ МЕНЯ?
- УБЕРИ ЭТУ ШТУКУ...
Дадли странно, судорожно вздохнул, как будто его сунули в ледяную воду.
Что-то произошло с самой ночью. Темно-синее усеянное звездами небо вдруг стало совершенно черным. Весь огонь в нем пропал - не было ни звезд, ни луны, ни смутно светивших фонарей у обоих концов проулка. Не слышно было ни отдаленного шума машин, ни шелеста деревьев. Вместо ласкового летнего вечера - пробирающий насквозь холод. Их окружала кромешная тьма, непроницаемая и безмолвная, словно чья-то огромная рука набросила на весь проулок плотную ледяную ткань.
На долю секунды Симзе показалось,что Гарри всё-таки использовал магию. Но ведь выключить звёзды он не мог.
Раздался голос насмерть перепуганного Дадли:
- Ч-что ты д-делаешь? П-перестань!
- Да ничего я не делаю! Молчи и не шевелись!
- Я н-ничего не вижу! Я о-ослеп! Я...
- Молчи, тебе говорят ! - повторила Симза. Её тело напряглось.
Её руки покрылись гусиной кожей, волосы на затылке встали дыбом. Она пялилась во тьму, подняв веки до отказа, - но без толку. Полный мрак Невозможно... Они не могут появиться здесь, в Литтл-Уингинге... Она напрягала слух. Их сначала должно быть слышно, только потом видно...
- Я с-скажу папе! - хныкал Дадли. - Г-где вы? Что вы д-делаете ?..
- Заткнешься ты или нет? - прошипел Гарри. - Я пытаюсь услы...
Он осекся, услышав именно то, чего боялся.
Долгие, хриплые, клокочущие вдохи и выдохи. В проулке было нечто помимо Поттеров и Дадли. К горлу подступила тошнота.
- П-прекрати! Перестань это делать! Я тебе в-врежу, Гарри, слышишь?
- Дадли, замол...
Симза услышал удар. Стало ясно,что Дадли ударил Гарри.
- Дадли,ты ненормальный дурак ! - завопила Симза.
Раздался жуткий визгливый вопль, и шаги Дадли умолкли. В ту же секунду Симза почувствовала,как сзади к ней ползет холод. Это могло значить только одно: их по крайней мере двое.
- Дадли, молчи, понял? Что бы ни происходило, молчи! Где палочка? - бешено частил Гарри вполголоса, по паучьи бегая пальцами по земле. - Ну где же она... моя палочка... скорей...Люмос !
Он произнес заклинание машинально, отчаянно нуждаясь в свете, который мог бы помочь его поискам. Вспышка света. Симза оглянулась.
- Я чувствую их присутствие. Но,Гарри,что они могут здесь делать ?
Гарри расстеряно покачал головой.
Паря над землей, к ним гладко скользила высокая фигура в плаще до пят с надвинутым на лицо капюшоном. Приближаясь, она всасывала в себя ночной воздух.
Сделав пару нетвердых шагов назад, Гарри поднял волшебную палочку:
- Экспекто патронум!
Из кончика палочки вылетела струйка серебристого пара, и дементор замедлил движение, но заклинание не подействовало так, как нужно. Спотыкаясь о свои же ноги, Гарри отступал перед приближающимся дементором. Симза почувствовала слабость.
- Сим ! - пронзительно крикнул Гарри. - Соберись! Экспекто патронум!
Ледяные пальцы одного дементора смыкались на горле Гарри, Симза пыталась собраться, но её тело не слушалось, пронзительный смех становился все громче.
- ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ ! - продолжил Гарри.
Из острия волшебной палочки вырос огромный серебристый олень. Его рога ударили дементора по тому месту, где у человека находится сердце, и отбросили назад, невесомого, как сама тьма. Олень продолжал наступать. Побежденный дементор уплывал под его натиском, похожий на летучую мышь.
- Папа... - прошептала Симза. - Папа...
- Теперь сюда! - крикнул Гарри оленю.
Поттер быстро поднялась с земли и они понеслись по проулку, оборачиваясь на бегу и высоко держа светящуюся волшебную палочку.
Дадли лежал на земле, скрючившись и прижав ладони к лицу. Над ним низко склонился дементор. Взявшись склизкими лапами за его запястья, он медленно, почти любовно стал отводить его руки. Закрытая капюшоном голова опускалась к лицу Дадли, словно дементор хотел его поцеловать.
- Вот он! - завопил Гарри.
Мимо с мощным шумом пронесся серебристый олень. Безглазое лицо дементора было уже в каком-то дюйме от лица Дадли, когда на выручку пришли серебристые рога. Подброшенный в воздух дементор, как и его сотоварищ, стал уплывать и вскоре скрылся во мраке. Олень, доскакав до конца проулка, расплылся серебристым туманом.
Вновь ожили луна, звезды и уличные фонари. По проулку повеяло теплым ветерком. В садах зашелестели деревья, послышался привычный шум машин, проезжающих по улице Магнолий.
Симза все никак не могла поверить случившемуся. Дементоры - здесь, в Литтл-Уингинге ! Что они здесь забыли ?
Дадли лежал на земле скрюченный. Его трясло, он стонал. Гарри присел на корточки посмотреть, способен ли Дадли встать, и вдруг они услышали у себя за спиной громкий топот бегущих ног. Безотчетно опять поднимая волшебную палочку, Гарри резко повернулся к новому пришельцу.
Пыхтя, к нему торопилась миссис Фигг, чокнутая старая соседка. Из-под сетки для волос выбились седые пряди, в руке, стуча содержимым, болталась веревочная продуктовая сумка, на ногах чудом держались матерчатые шлепанцы. Гарри попытался было спрятать от нее волшебную палочку, но...
- Не убирай ее, глупый мальчишка! - заорала она. - Может, здесь и другие рыщут! Я просто растерзать его готова, этого Наземникуса Флетчера !
- Миссис Фигг ? - удивлённо спросила Поттер, распахнув глаза.
- Он отлучился! - крикнула миссис Фигг, заламывая руки. - У него, видите ли, встреча с кем-то насчет котлов, которые свалились с чьей-то метлы! Я ему говорила, что шкуру с него спущу, если он отправится, и вот пожалуйста! Дементоры! Хорошо еще, я мистера Лапку привлекла! Но нам тут некогда стоять и разговаривать! Скорей, я должна привести вас обратно! Какая беда, какая беда! Убью его, точноговорю!
- Но... - прошептал Гарри. - Вы... волшебница ?
- Я сквиб, и Наземникус прекрасно это знает! Поэтому как я могла помочь вам бороться с дементорами? Оставил совершенно без всякого прикрытия, а ведь я его предупреждала...
- Этот Наземникус меня прикрывал? Погодите... Значит, это был он! Трансгрессировал прямо у нашего дома!
Симза метала взгляд то на Гарри,то на женщину,то на Дадли. Она напряглась, пытаясь осмыслить все.
- Да, да, да, но, к счастью, я велела мистеру Лапке дежурить на всякий случай под машиной, и он прибежал ко мне с этой новостью, но, когда я дошла до вашего дома, вас уже не было... А теперь... Ой-ой-ой, что скажет Дамблдор! Эй, ты! - крикнула она Дадли, все еще лежавшему на земле. - Живей поднимай свою толстую задницу!
- Так вы знаете о Дамблдоре ? - уже спокойно спросила Симза.
- Еще бы я не знала Дамблдора! Кто его не знает? Но пошли же! Если они вернутся, от меня помощи не жди, я за всю жизнь даже половую тряпку не трансфигурировала!
Она нагнулась, взялась сморщенными руками за одну из массивных рук Дадли и потянула.
- Вставай, никчемная ты колода, вставай!
Но Дадли то ли не мог двинуться, то ли не хотел. Он по-прежнему лежал на земле и дрожал, лицо пепельно-серое, губы туго сомкнуты.
- Дайте лучше я.
Гарри взял Дадли за руку и дернул изо всех сил. С колоссальным трудом ему удалось поставить парня на ноги. Казалось, Дадли вот-вот потеряет сознание. Зрачки его маленьких глаз плавали, как у младенца, на лбу бусинами выступил пот. Чуть Гарри его отпустил, он опасно покачнулся.
- Скорей! - истерически крикнула миссис Фигг.
Гарри перекинул одну из увесистых рук Дадли через свои плечи и, пригибаясь от тяжести, потащил его к улице. Миссис Фигг ковыляла впереди. Дойдя до поворота, беспокойно заглянула за угол.
- Держи палочку наготове, - предупредила она Гарри, когда они пошли по улице Глициний. - Забудь про Статут о секретности, так и так придется расплачиваться, семь бед - один ответ. Вот тебе и разумное ограничение волшебства несовершеннолетних... Этого-то Дамблдор и боялся... Что это там, в конце улицы? А, всего-навсего мистер Прентис... Не убирай палочку, не убирай, сколько можно повторять, что от меня пользы никакой.
- Почему вы раньше не сказали, что вы сквиб, миссис Фигг? - возмутилась Поттер.
- Приказ Дамблдора. Я должна была следить, но скрытно от вас, слишком мало вас еще лет. Знаю, что большой радости вам не доставляла, но Дурсли ни за что не стали бы пускать вас ко мне, если бы видели, что вам у меня весело. Нелегко все это было, ты уж поверь... Батюшки мои, - сказала она трагическим тоном, опять заламывая руки, - когда Дамблдор про это услышит... Как мог Наземникус уйти, он должен был дежурить до полуночи! Где он? Как я сообщу Дамблдору? Ведь я не могу трансгрессировать.
- У меня есть сова, я вам ее одолжу, - простонал Гарри, думая, что позвоночник вот-вот треснет под тяжестью Дадли.
- Гарри, ты не понял! Дамблдору надо будет действовать очень быстро, У Министерства есть свои способы фиксировать случаи волшебства несовершеннолетних, они уже знают, помяни мое слово.
- Но я был вынужден использовать волшебство, чтобы защититься от дементоров! Их должно беспокоить совсем другое - что понадобилось дементорам на улице Глициний?
- Ах, милый мой, как бы я хотела, чтобы так было! Но боюсь... Наземникус Флетчер, я тебя убью своими руками!
Раздался громкий хлопок, и сильно запахло алкоголем и застарелым табаком. Прямо перед ними возник мужчина в драном пальто, коренастый и небритый, с короткими кривыми ногами и длинными спутанными рыжими волосами. Дряблые мешки под налитыми кровью глазами придавали ему скорбный вид собаки - скажем, бассета. В руке он держал серебристый сверток, в котором Симза мгновенно узнала мантию-невидимку.
- Что стряслось, Фигги? - спросил он, переводя взгляд с миссис Фигг на Гарри и Дадли. - Тебе вроде как надо было скрытность соблюдать.
- Я тебе покажу скрытность! - закричала миссис Фигг. - Дементоры, понятно тебе, никчемный ворюга и лоботряс!
- Дементоры? - в ужасе переспросил Наземникус. - Дементоры... здесь?
- Да, их было двое, - ответила Симза.
- Да вы что... - произнес Наземникус слабым голосом, глядя то на миссис Фигг,то на Гарри, то на Симзу. - Да вы что, а я...
- А ты слинял краденые котлы покупать! Говорила я тебе, чтобы не смел отлучаться? Говорила? - вопила старушка. - Говорила !
- Я... Понимаешь, я... - Наземникусу было чрезвычайно не по себе. - Это... это была очень выгодная сделка, понимаешь...
Миссис Фигг замахнулась рукой, в которой болталась веревочная сумка, и съездила Наземникусу этой сумкой по лицу и шее. Судя по сухому стуку, там у нее был кошачий корм.
- Кто-то должен сказать Дамблдору!
- Да, кто-то должен! - вопила миссис Фигг, охаживая Наземникуса сумкой по всем местам, до которых могла достать. - И пусть этот кто-то будешь ты! Скажешь ему, почему тебя не было на месте!
- У тебя сетка падает с головы! - крикнул Наземникус, пригибаясь и защищая руками макушку. - Иду, иду!
И с новым громким хлопком он исчез.
- Очень надеюсь, что Дамблдор его прикончит! - яростно воскликнула миссис Фигг. - Ну пошли же,чего вы ждете ?
Уставший от веса Дадли,Гарри и Симза пошли следом.
- Я до двери вас,дети, провожу, - сказала миссис Фигг, когда они повернули на Тисовую. - На случай, если их было не два, а больше... Батюшки мои, вот ведь беда какая... И тебе,Гарри, пришлось самому от них отбиваться... А Дамблдор сказал: мы ни в коем случае не должны допускать, чтобы вам пришлось творить волшебство... Ладно, пролитое зелье не соберешь... Пустили кентавра в огород...
- Значит, - задыхаясь, спросил Гарри, - Дамблдор..устроил.. слежку?
- Ну конечно, - раздраженно ответила миссис Фигг. - А ты думал, он после того, что случилось в июне, позволит тебе гулять без присмотра? Надо же, а мне говорили, что ты умный... Так... Заходи и оставайся там, - сказала она, когда они добрались до дома номер четыре. - Скоро, наверно, получишь какую-нибудь весточку.
- А вы что будете делать? - быстро спросил Гарри.
- Я прямиком домой, - сказала миссис Фигг, оглядывая темную улицу и содрогаясь. - Буду ждать новых указаний. Никуда не выходи, слышишь? Спокойной ночи.
- Постойте, постойте! Я хочу спросить...
Но миссис Фигг уже почесала домой рысью, шлепая матерчатыми тапочками и гремя кошачьим кормом в сумке.
- Ну постойте же! - крикнул Гарри ей вслед.
- Идём,Гарри,давай помогу.
Вместе Поттеры дотащили Дадли до двери. В прихожей горел свет. Гарри засунул волшебную палочку за пояс джинсов, позвонил и увидел растущие очертания тети Петунии, причудливо искаженные узорчатым дверным стеклом.
- Дидди! Пора, пора уже было тебе, я начала вол... что... Дидди, что с тобой?
Дадли качнулся на месте, лицо бледно-зеленое... Потом открыл рот, и его обильно вытошнило на коврик у двери.
- Мерзость ! - выругалась Поттер.
- Дидди! Дидди, что с тобой? Вернон! ВЕРНОН!
Из гостиной внушительным шагом вышел дядя. Как всегда, когда он был взволнован, его моржовые усы раздувались. Он поспешил на помощь тете Петунии, и вместе они перетащили норовившего свалиться Дадли мимо рвотной лужи в прихожую.
- Он болен, Вернон!
- В чем дело, сынок? Что случилось? Миссис Полкисс чего-то не то дала тебе к чаю?
- Почему ты весь в грязи, родной мой? Ты что, лежал на земле?
- Погоди! Сынок, тебя избили? Избили, да? - тетя Петуния вскрикнула. - Дидди, милый, скажи маме хоть что-нибудь! Что они тебе сделали?
В суматохе никто не обращал внимания на Гарри и Симзу, и это было им на руку. Они проскользнули в дом за секунду до того, как дядя Вернон захлопнул дверь, и, пока Дурсли шумно перемещались на кухню,Поттеры подошли к лестнице.
- Замечательно, - выругалась Симза. - Просто замечательно..
Из кухни всё ещё доносились слова :
- Кто это сделал, сынок? Назови имена. Мы до них доберемся, будь спокоен.
- Тсс! Вернон, он хочет что-то сказать! Что, Дидди? Скажи маме!
Дадли указал рукой на Гарри. Поттеры обернулись.
- А ну-ка иди сюда!
Со смешанным чувством страха и злости Гарри медленно спустил ногу обратно и двинулся к Дурслям, а Симза за ним.
После наружной темноты идеально чистая и светлая кухня создавала ощущение чего-то нереального. Тетя Петуния посадила Дадли на стул. Он по-прежнему был весь зеленый и липкий от пота. Дядя Вернон, стоя перед подставкой для сушки посуды, смотрел на Гарри маленькими, сузившимися глазками.
- Что ты сделал моему сыну? - грозно зарычал он.
- Ничего, - ответил Гарри, прекрасно понимая, что дядя ему не поверит.
- Что он тебе сделал, Дидди? - спросила тетя Петуния трепещущим голосом, вытирая рвоту с кожаного пиджака Дадли. - Это было... ну, сам знаешь что, родной мой. Да? Он использовал... эту штуку?
Медленно, подрагивающей головой Дадли кивнул. Тетя испустила вопль, дядя сжал кулаки.
- Ничего подобного! - резко сказала Симза. - Гарри жизнь ему спас,а...
Но тут в кухонное окно влетела ушастая сова. Едва не задев макушку дяди Вернона, она планирующим движением пересекла кухню и уронила к ногам Гарри большой пергаментный конверт, который несла в клюве. Потом, коснувшись кончиком крыла верхушки холодильника, заложила элегантный вираж, вылетела в то же окно и унеслась прочь.
- Совы! - взревел дядя Вернон и с силой захлопнул окно. Изрядно поработавшая жила на его виске зло запульсировала. - Опять эти совы! Никаких сов в моем доме я больше не потерплю!
Гарри принялся читать,а Симза подошла сзади,также вчитываясь в текст.
Уважаемый мистер Поттер!
Согласно имеющимся у нас сведениям, сегодня в девять часов двадцать три минуты вечера в населенном маглами районе и в присутствии магла Вы использовали заклинание Патронуса.
За это грубое нарушение Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних Вы исключены из Школы чародейства и волшебства Хогвартс. В ближайшее время представители Министерства явятся к Вам по месту проживания, с тем чтобы уничтожить Вашу волшебную палочку.
Поскольку за предыдущее нарушение Вы уже получили официальное предупреждение, мы с сожалением извещаем Вас о том, что Ваше личное присутствие ожидается на дисциплинарном слушании в Министерстве магии 12 августа в 9 часов утра.
С пожеланием доброго здоровья, искренне Ваша
Муфалда Хмелкирк.
Сектор борьбы с неправомерным использованием магии.
Министерство магии.
— Гарри,они не могут,они должны тебя выслушать, — первой заговорила Симза,не очень тихо,чтобы Дурсли не услышали.
Они подняли глаза на Дурслей. Дядя Вернон был весь багровый, кричал и до сих пор не опустил сжатые кулаки. Тетя Петуния обнимала Дадли, которого снова рвало.
Почти что грезя наяву, Гарри вынул палочку и повернулся, чтобы выйти из кухни,схватив Симзу за руку.
- Куда это ты намылился? - заорал дядя Вернон. Гарри не ответил, и тогда дядя протопал через всю кухню и преградил ему путь в прихожую. - Я еще не закончил с тобой разбираться!
- Дайте пройти, - тихо сказал Гарри.
- Ты останешься здесь и объяснишь, почему мой сын...
- Если не дадите пройти, я вас заколдую! - пригрозил Гарри, поднимая палочку.
- Ты эти шутки брось у меня! - рявкнул дядя Вернон. - Я знаю, что тебе запрещено пользоваться этой штуковиной вне сумасшедшего дома, который ты называешь школой!
- Из сумасшедшего дома меня выгнали, - сказал Гарри. - Так что я могу делать что захочу. У вас три секунды. Раз... два...
Раздался громкий щелчок. Тетя Петуния взвизгнула, дядя завопил и присел, и в третий раз за вечер Поттерам пришлось искать источник потрясения, в котором сам не был виноват. Он увидел его мгновенно: снаружи на подоконнике сидела оглушенная и взъерошенная сова-сипуха, только что налетевшая на стекло закрытого окна.
Не обращая внимания на истошный крик дяди Вернона. Гарри опрометью бросился к окну и рас пахнул его. Сова протянула ему лапу, к которой был привязан небольшой пергаментный свиток, встряхнулась, оправляя перья, и улетела через миг после того, как Гарри взял письмо. Трясущимися руками Гарри развернул второе послание, которое было второпях, с кляксами нацарапано черными чернилами.
Гарри!
Дамблдор только что прибыл в Министерство и пытается все уладить. НЕ ПОКИДАЙ ДОМА ДЯДИ И ТЕТИ НЕ СОВЕРШАЙ БОЛЬШЕ НИКАКОГО ВОЛШЕБСТВА НЕ ОТДАВАЙ ВОЛШЕБНУЮ ПАЛОЧКУ.
Артур Уизли.
Симза подошла к нему ближе. Гарри передал ей письмо и она прочитала.
— Это так. Дамблдор всё уладит,Гарри.
- Ладно, - сказал Гарри. - Я передумал. Остаюсь здесь.
— Гарри,Гарри.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!