Глава 26
4 февраля 2016, 15:08«Возвращение Гарри Поттера».«Национальный герой вновь приходит навыручку!»«Гарри Поттер - спасение или угроза?»«Начинается охота на самого завидногожениха Британии!»«Мальчик-который-выжил увел жену улучшего друга!»Гермиона одну за одной брезгливооткидывала в сторону магические газеты. Ихсегодняшние выпуски были посвящены толькоодному Гарри и пестрели множествомфотографий, на некоторых из которых была иона - вот Гарри склонился над ней вбольнице, вот она пытается встать, когда егоуводят авроры, а вот молча уходящий Рон,игнорирующий ее немой вопрос.Гермиона громко фыркнула и рывкомраскрыла «Ведьмополитен». Его выпуск былпосвящен тому, как Гарри изменился ивозмужал и что волшебницам надо срочноначинать действовать, пока егомагглорожденная подружка окончательно незатянула в свои сети.Также писали о том, что Рон Уизлиотказывался комментировать данную новостьи что он наверняка был безумно зол на своихбывших лучших друзей.«Ежедневный пророк» рассуждал на темупричастности победителя Темного лорда кнападению на школу Дурмштранг. Некийжурналист по фамилии Рамзи заявил в своейстатье, что события в школе и появлениеПоттера вовсе не являлись случайностью, чтоПоттер не просто спрятался, а усиленно училсяТемной магии и теперь вернулся в Англию,чтобы захватить власть и стать новымТемным лордом.- Занимательное чтиво?Гермиона отшвырнула газету и посмотрела наГарри, стоявшего в проеме кухни,облокотившись на дверь, еще сонного и явнострадающего головной болью, ноулыбающегося.- Как всегда, сплошное вранье, -раздраженно ответила она, бросая хмурыйвзгляд на стопку газет. - Как я сегодняпоявлюсь в Министерстве?- А ты уже на работу собралась? - достав изшкафчика зелье, Гарри выпил его и, нажавкнопку на электрическом чайнике, сел возлеГермионы. - Еще вчера ходила с трудом, асегодня уже рвешься в Министерство?- Но мне надо закончить работу над законом,- слабо запротестовала Гермиона.- Вот дома и заканчивай, - Гарри поцеловалее в щеку и поднялся, чтобы сделать кофе. -Что интересного пишут? - он кивнул нагазеты.- Примерно то же, что и сразу после победы,не считая интервью Кингсли, в котором онговорит, что с тебя сняты все обвинения и чтоарестован Глава Аврората, - ответилаГермиона, подтянув к себе «Пророк» и сгромким шелестом перелистывая егостраницы. - И тогда все гадали, когдасостоится твоя свадьба с Джинни, а сейчасдали тебе титул самого завидного жениха.- Какая честь, - усмехнулся Гарри и, опятьсев рядом с Гермионой, обнял ее. - Воттолько они опоздали, - тихо прошептал он ейв самое ухо, и у Гермионы по спине пробежалимурашки.- О, мне предстоит еще узнать о себе многонового, - вздохнула она, прогоняя извоображения картины, навеянные шепотомГарри. - Интересно, вопиллеры будут?- Да какая разница? - почти воскликнулГарри. - Не обращай внимания. Это все не отбольшого ума.- Я понимаю, - ответила Гермиона, понуроопустив голову. - Просто это так неприятно.- Не обращай внимания, - медленно повторилГарри, делая ударение на каждом слове и,подняв голову Гермионы за подбородок,поцеловал. - Мне пора идти. Я наложилзапрет на аппарацию, кроме себя и Рона, ипоставил защитные заклинания на дверь иокна, бояться тебе нечего.- Будь осторожен, - она крепко обвиларуками его шею.- Обещаю, - тихо ответил Гарри, зарываясьносом в пушистые волосы Гермионы.- Однажды ты ответил мне точно так же, новскоре самым жестоким образом не сдержалсвое обещание, - она отстранилась и с легкимукором посмотрела на него.- Девяносто восьмой, гостиная Гриффиндора,- виновато улыбнулся Гарри.- Помнишь, - усмехнулась Гермиона.- Конечно. Но тогда была совсем другаяситуация, - он еще раз поцеловал ее. -Отдыхай и ни о чем не думай.Переодевшись, Гарри аппарировал вМинистерство, а Гермиона, глубоко вздохнув,вновь принялась за газеты. Хоть читать этовсе было и противно, но она хотела знать, чтопишут об ее Гарри.* * *Гарри почти бегом добрался до отделаПравопорядка и, пробираясь через толпуавроров, каждый из которых считал своимдолгом пожать руку Гарри Поттера, а двоедаже извинились за тот инцидент в Мунго,дошел наконец до кабинета Рона. Правда,вопли, доносившиеся оттуда, заставили его внерешительности замереть на месте, так и неповернув ручку двери.- Гарри! - послышался почти оглушающийвопль, и Гарри вздрогнул, повернувшись назвук.- Дин? - удивился он, отвечая на объятиябывшего сокурсника. - Не думал увидеть тебяв рядах авроров.- Так же, как и мы не думали, что спасительмира уйдет к магглам, - засмеялся Дин. -Рад, что ты вернулся, - он потрепал Гарри поплечу. - Ты к Рону? Там сейчас собраласьпочти вся семейка Уизли, уверен, что хочешьбыть растерзанным?- Растерзанным? - не понимая, переспросилГарри.- Ну да, - Дин отвел его чуть в сторону отдвери. - Сегодня как «Пророк» вышел, такнарод словно с ума сошел. А Рона и вовсечуть на части не разорвали, требуяподробностей и объяснений, почему это он,общаясь с тобой целый год, ни с кем неподелился этой новостью. Сразу примчалисьего родители, Перси и Джинни, - Дин бросилнеуверенный взгляд на Гарри и переступил сноги на ногу. - А правда, что... Ну, чтоГермиона бросила Рона ради тебя?- Дин, - Гарри закатил глаза. - Меньшечитай женские журналы. Никто никого небросал. Их отношения были такой же ошибкой,как и мои отношения с Джинни.Дин отвел взгляд, словно боялся, что по егоглазам Гарри прочтет его мысли и узнает то,чего явно знать не должен был.- Может, как-нибудь соберемся, пропустим постаканчику? - нарочито бодро заговорил он.- Расскажешь нам о своих приключениях, гдебыл, что видел.- Обязательно, - засмеялся Гарри иповернулся в сторону кабинета Рона. - Вродестихло. Пора мне.Попрощавшись с Дином, Гарри вернулся кдвери и медленно ее открыл.Со дня встречи с Гермионой в дверяхсупермаркета Гарри знал, что рано или поздноему предстоит встретиться с людьми, которыебыли рядом семь лет и которых он безобъяснений бросил. Молли и Артур, которыеотносились к нему как к родному сыну,Джинни - вроде как влюбленная в него спервой встречи. Он знал, что ему предстоиттяжелый разговор, но, как ни старался,правильные слова подобрать так и не сумел.Это были люди из прошлого. Прошлого,которое он так усиленно прогонял из своейпамяти. И сейчас они смотрели на него сосмесью радости и осуждения. Каждый думало своем, вспоминал самые трудные моменты ине решался заговорить.- Гарри, - тихо прошептала Молли, и ее голосдрогнул. Гарри заметил, как в ее глазах ужене было былого оптимизма, она заметнопохудела, и на лице прибавилось морщинок.Гарри не знал, что ответить. Уголки губдрогнули в попытке растянуться в улыбке. Онперевел взгляд на Джинни. Та выгляделазаплаканной, и Гарри невольно вспомнил, какона отреагировала, увидев его первый разпосле разлуки в доме Рона и Гермионы.Однако ей это воспоминание Рон решил невозвращать, как и Лаванде - о том, что оналечила раненного Гарри.Тогда Джинни закатила скандал, сейчас жемолча рассматривала его, казалось,оценивающим взглядом, и Гарри отвернулся.Перси в кабинете уже не было, а Артур, глядяна Гарри, счастливо улыбался.Рон сидел за столом и, уронив голову на руки,слегка покачивался из стороны в сторону.Гарри уже открыл было рот, чтобы хоть что-то сказать, но Молли его опередила.- Гарри, ты жив. Куда же ты ушел, дорогой? -запричитала она, прижимая к себе Гарри. Тотумоляюще посмотрел на Рона, поднявшегоголову на звук голоса матери, и он встал сосвоего кресла.- Мам, не устраивай сцен, - раздраженнобросил он. - Гарри жив и здоров, и у нас кучаработы.Он оттянул Молли от Гарри и настойчивоначал выпроваживать всех за дверь.- Мы придем потом с Гарри в Нору, и тывдоволь наплачешься, - говорил онупирающейся матери.- Да, Гарри, приходи. Обязательно, - сказалаона, крепко сжимая его руку.Гарри усердно закивал, так и не сумеввыдавить из себя хоть слово, и отошел всторону, освобождая выход из кабинета.Когда Рон уже закрывал дверь, Гарриуслышал обрывок фразы Молли, обращеннойк Джинни: «...думать о разводе...», - ивопросительно посмотрел на друга. Тот лишьотмахнулся.- Не бери в голову. Мама до сих пор уверена,что вы с Джинни идеальная пара.Он сел в кресло и потер виски, закрыв глаза.- Может, все-таки вернешь Джинни память?- спросил Гарри. - Не горю желанием ещераз лицезреть ее концерт.- Да брось, Гарри, - вяло отмахнулся Рон. -Сейчас ты, впрочем, как и всегда, фигураномер один. Подожди еще пару дней, и о том,что вы с Герм женаты, будет знать всяАнглия.- Ничего не поменялось, - пробормоталГарри.* * *Двигаясь к допросной по коридору вдолькамер, Гарри и Рон издалека услышали воплиЛаркинза.- На что он рассчитывал? - хмыкнул Гарри.- На то, что нет пророчества с его именем, -отозвался Рон. - Вот только не ожидал, чтоИзбранный у нас на всех один.Гарри метнул в посмеивающегося Ронаубийственный взгляд и вошел в допросную, вкоторой было на удивление много людей.* * *- Герми! - воскликнул Гарри, вернувшисьчерез несколько часов домой.- Что случилось? - испуганно ответила она,выронив книгу.- Прости, что напугал, - Гарри зашел вгостиную и поцеловал Гермиону. - Ничего неслучилось, но мне надо отлучиться нанекоторое время.- Что? Куда? - она тут же бросилась следомза ним в спальню. - Что ты задумал?- Мы узнали сегодня, где искатьПожирателей, - ответил Гарри, доставая изшкафа мантию-невидимку и запихивая ее врюкзак. - В общем, мне надо рассказать всеМалфою.- Ты собрался в Австралию? Но это ведьнадолго. И неужели нельзя послать емупатронуса, чтобы он сам сюда прилетел?- Можно, - Гарри застегнул рюкзак иподошел к Гермионе. - Но ты забыла, чтоуезжал я оттуда второпях. Надо и вещиоставшиеся забрать, и машину вернуть, - онулыбнулся и положил руки ей на плечи. - Ктому же Кингсли достал мне разрешение напортал, так что я вернусь быстрее, чем тыдумаешь.Гарри поцеловал Гермиону и, взяв с кроватирюкзак, аппарировал.Она еще некоторое время смотрела на томесто, где только что был Гарри, пытаясьпонять, почему он, еще недавно так яростноотстранявшийся от магии в любом еепроявлении, теперь же как одержимый вновьполностью в нее погрузился. Вряд ли имдвижила только месть. Вздохнув, Гермионасобралась было уйти, но ее взгляд упал накровать, где Гарри умудрился незаметноположить несколько каких-то раскрытыхжурналов. При ближайшем рассмотрениижурналы оказались каталогами разныхювелирных магазинов и открыты были настраницах с обручальными кольцами. Насамом верхнем каталоге лежала небольшаязаписка с одним словом: «Выбирай».* * *Портал доставил Гарри четко к дверям домаГрейнджеров. Пошатнувшись на ступеньке, онсхватился рукой за перила, чтобы не упасть.Надолго задерживаться в доме Гарри непланировал и, вернув ему первоначальный види забрав оставшиеся вещи, отвез машину всалон, откуда и аппарировал к дому Малфоя.Быстро взбежав по лестнице, Гарри ужепротянул руку к дверному звонку, нонеожиданно раздавшийся рядом голос отвлекего.- Быстро же ты вернулся.Резко повернувшись, Гарри увидел Малфоя.Он сидел в тени деревьев на больших качелях,больше похожих на диван, положив руки на ихспинку, и слегка раскачивался. Палочка в егоправой руке указывала точно в сторону Гарри.Гарри же сначала хотел тоже достать палочку,но, понимая, что у Малфоя есть причинысомневаться, что сейчас перед ним стоитнастоящий Гарри Поттер, передумал, решая непровоцировать того на атаку.- У меня для тебя есть новости, - сказалГарри, внимательно глядя на Малфоя. - Ибудет быстрее, если мы воспользуемсяОмутом памяти.Малфой бросил взгляд в сторону дороги,тщательно скрытой густой растительностью.- Мне показалось, или ты аппарировал? -спросил он, вновь устремляя взгляд на Гарри.Тот молча кивнул. - И трех дней не прошло.Что вернуло магию?- Родовая магия Уизли пыталась убитьнашего ребенка, - ответил Гарри, думая, чтоМалфой как чистокровный наверняка знаетвсе о возможностях и силе родовой магии ичто не надо будет пересказывать подробностисобытий в Мунго.- То же, что отняло магию, ее и вернуло, -произнес Малфой, поднимаясь и подходя кГарри. Тот вопросительно поднял брови. -Твое дикое желание спасти жизнь другомучеловеку.- Это плохо? - поинтересовался Гарри.- Иногда это глупо, - ответил Малфой,заходя в дом.Гарри, нахмурившись, смотрел ему вслед, непонимая поведения Малфоя, пока тот его неокликнул.Захлопнув за собой дверь, Гарри быстрымшагом прошел за ним в кабинет, где Малфойдостал из шкафа Омут и поставил на стол.* * *Пролетев сквозь разноцветный вихрь, Малфойприземлился посреди какой-то яркоосвещенной комнаты, больше похожей наподземную камеру, несмотря намногочисленные лампы.Прямо перед ним на большом тяжелом стуле,прикованный цепями, сидел смутно знакомыймужчина с явными следами близкого общенияс аврорами на лице. Его глаза как-то странноблестели, рот искривляла усмешка, азапекшаяся кровь делала его облик в целомсовсем безумным.Оглядевшись по сторонам, Малфой заметилмногочисленных представителей прессы,Министра, авроров с каменными лицами изамерших у дверей Гарри и Рона.Пока Кингсли разговаривал с репортерами,Малфой подошел ближе к Гарри, вглядываясьв его лицо.Тот же в свою очередь напряженновсматривался в сидящего узника. Опустивглаза, Малфой увидел торчащую из карманаджинсов Гарри палочку и вновь посмотрел емув лицо. С ним явно было что-то не то. И этобыло заметно даже в воспоминании.Услышав за спиной смешок, он оглянулся -прикованный мужчина довольно улыбался,глядя на Гарри, и Малфой глубоко вздохнул.Кингсли в это время сел за стол, стоявшийсбоку от обвиняемого, и кивнул одному изавроров, который тут же подошел к мужчине и,с силой запрокинув ему голову, влил в ротСыворотку правды.- Имя? - через две минуты произнесКингсли.- Картер Джозеф Ларкинз, - выплюнулобвиняемый, явно недовольный своейбеспомощностью перед зельем.- Должность? - продолжил Кингсли, то и делопоглядывая на Гарри.- Глава Аврората.Малфой кивнул своим мыслям, вспомнив,откуда ему был знаком этот мужчина.- Перечислите обязанности Аврората.- Препятствовать любому распространениюТёмных сил. Предотвращать, пресекать ираскрывать преступления...- Достаточно, - прервал его Кингсли. - Высоблюдали эти правила?- Нет.- Кто скрывался под Оборотным зельем вшколе магии Дурмштранг?- Дэвид Стаффарс.- Кто это?- Сын Ричарда Стаффарса, последователяТемного Лорда, выпускник Хогвартса.- Год выпуска? Факультет?- Тысяча девятьсот девяносто девятый.Гриффиндор.Кто-то из репортеров громко всхлипнул.Малфой быстро оглянулся на Гарри. Онпобледнел и обменялся взглядом с Роном.Кингсли закрыл глаза и потер переносицу, нопотом вскинул голову и продолжил допрос.- Каким образом он обучал студентовДурмштранга Темной магии?- Никаким. Ему нужен был доступ кбиблиотеке школы, чтобы самому научитьсяТемной магии. Обучение учеников было лишьприкрытием, но он искусно обманывал своихстудентов и применял к ним Империус.Малфой заметил, что голос Ларкинза сталбезэмоциональным, а речь - монотонной.Действие Сыворотки окончательно подавилоего волю.- Зачем ему понадобилось похищатьГермиону Грейнджер?Вновь посмотрев на Гарри, Малфой заметил,как тот напрягся и положил руку на древкопалочки.- Он хотел продолжить неоконченное благоедело Темного лорда, но не совершая егоошибок. Убийство того, кто стал причинойпадения Темного лорда, было самой главнойцелью.- Волдеморта убил Гарри Поттер, а не миссГрейнджер, - заметил Кингсли, откидываясьна спинку стула и скрещивая руки на груди.Репортеры тут же защелкали камерами.- Без этой слишком умной девчонки уПоттера ничего не получилось бы.- Стаффарс тоже грезил бессмертием?- Да, и планировал сделать крестраж. Многокрестражей. Первой жертвой должна быластать эта грязнокровка. Потом он собиралсядобраться до Уизли, дружка Поттера. Самогоже Поттера он никак не мог найти. Но этобыло делом времени.- Почему для Оборотного зельяиспользовался образ именно Драко ЛюциусаМалфоя?- Это же очевидно, - довольно осклабилсяЛаркинз. Видимо, на этот вопрос он ответилбы с удовольствием и без зелья. - Трусливыйпредатель Темного лорда, враг Поттера.Стаффарс планировал убить Малфоя рукамиПоттера, очернив последнего, лишив статусавеликого спасителя.- Какую роль во всем этом играли вы?- Направлял авроров по ложным следам,прикрывал темномагические махинацииСтаффарса, предоставлял ему необходимуюинформацию.- Сколько еще человек принимало в этомучастие?- Около двух десятков, но их количествопостепенно растет. Люди уже не доверяютПоттеру безоговорочно. Бегством измагического мира он подписал себе смертныйприговор, - Ларкинз посмотрел на Гаррибезумными глазами, растянув губы вомерзительной ухмылке. - Если, конечно, онне хочет присоединиться... к нам.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!