273.«Наследие. Выжившие. Часть 1»
25 марта 2024, 14:54Автор: Arvonz Критик: CocolJulia
Доброго времени суток, дорогой автор и все привлеченные!🌸
Наша сегодняшняя критика слегка урезана в пунктах, но надеюсь автор поймет мою позицию.
1.Название:Название книги мне понравилось. Звучит очень привлекательно и отражает жанр произведения.
2.Обложка:
Обложка неказистая. Красный текст на темном фоне очень сливается. Если название ещё можно прочитать, то цитату над возрастным ограничением и имя автора не видно совершенно.
3.Аннотация
В аннотации встречаются ошибки, что сразу сбивает рейтинг книги на несколько баллов вниз.
Перед «делать выбор», «оставшимся» и «предстоит» запятые не нужны. Лишние пробелы стоят между словами и восклицательными знаками.
Но если не обращать на это внимание, то аннотация вполне хорошо отсылает читателя к происходящему в сюжете. При раскрытии сюжета становится понятно, к чему было написано про выбор.
Но «девушку» лучше заменить на Юну, ведь такое обезличивание главной героини будто показывает её незначительность.
4.Сюжет:В основе сюжета лежит происшествие, суть которого читателям раскрывают не сразу. На город напали, но кто и зачем — не понятно. Главная героиня разбирается с этим постепенно, параллельно открывая в себе необычное наследие.
Пролог — это вступительная часть произведения. В идеале она должна задавать темп всей книге, зацепить читателя. В «Наследие. Выжившие» пролог, можно сказать, базовый: героиня просыпается, понимает, что опаздывает и пулей вылетает из квартиры.
Автора хотелось бы похвалить за то, что действия разворачиваются довольно быстро, без длинных скучных вступлений.
К некоторым логическим моментам есть вопросы. Начиная с машины, дверь которой Крис выбила ногой. Адреналин адреналином, но звучит откровенно фантастически. Некоторые логические ошибки получаются из-за неправильно составленных предложений, например:
«Парень с тёмными волосами и подтянутым ямочками на щеках, которых украшала, парочка родинок и голубые глаза».
Глаза не могут украшать щеки, потому что находятся они немного выше.
Автор просил прокомментировать последовательность повествования, но останавливаться на этом пункте я сознательно не буду, потому что нить сюжета теряется в убористом авторском слоге, на разбор которого мне хотелось бы потратить основную часть критики. В книге поднимаются довольно важные, тяжёлые темы, обсуждение которых наряду с элементарными грамматическими ошибками я считаю невозможным.
5.Грамматика/стилистика:Вот мы и подошли к основной проблеме «Наследие. Выжившие» — грамматика и стилистика.
Это настолько обширный пункт, что я вряд-ли смогу охватить даже половину. Во-первых замечу, что книгу не редактировали, не перечитывали и даже не закидывали на сайты, проверяющие опечатки.
Основная проблема автора — это любовь к разделению предложений там, где разделение не к месту. Что мы и можем наблюдать в 48 главе (текст скопирован):
«Правдо единственный мой просчёт был в том, что я даже подумать не могла. Какой тесной, окажется эта чёртова коробка с поверх красовавшейся на той металлической закрышкой.
Поэтому...мне пришлось...на зло своим хрустнувших всех разом костяшек. Уместится с болью, а за одно и со своим горем пополам. н Надеясь лишь на то, что Мико в решающий для всех момент, не затупит и быстро рубанёт водителя машины. У которого, настал с нашим приходом явно неудачный день».
Предложение — это слово или несколько слов, связанных между собой по смыслу и выражающих законченную мысль. Подавляющая часть текста написана без обозначения этой самой законченной мысли. Некоторые же просто не закончены:
«Крис, истерически став оглядываться по сторонам.» После оборота должно быть пояснение о Крис, но его нет. Корректнее было бы написать "Крис стала истерически оглядываться по сторонам».
Время от времени автор неправильно использует знаки препинания. Глава третья начинается с восклицания «Что происходит!». Но фраза вопросительная и в конце предложения должен стоять вопросительный знак.
Запятые стоят абсолютно рандомно. Их много там, где не надо, зато обращения почти никогда не обособлены:
«Да потому, что она не моя дочь идиот! Анжела умерла!...как два месяца назад. Ты доверился, какой-то левой дряне! Олух ты Фазер!».
Перед «Фазер» и «идиот» должны быть запятые, так как это обращения.
«Теперь-то» пишется через дефис. И все похожие слова с частицей «то»и «таки». пишутся через дефис.
Нередко в книге слова употребляются неправильно.
В прологе, например, покрасилась. Но в значении «наносить макияж» будет правильно «накрасившись». Глагол покрасить имеет значение 'окрасить, выкрасить': покрасить дом, крышу, забор, машину; покрасить шерсть в синий цвет; покрасить волосы. Глагол накрасить используется в значении 'покрыть, намазать краской (губы, щёки и т.п.)': накрасить губы, накрасить глаза. Разные здесь не предлоги, а приставки. Они и придают глаголам разное значение.
Множество раз встречалось «правдо», но такого слова в русском языке нет. Толковый словарь Ефремовой поясняет , что «правдо...» можно использовать только как начальную часть сложных слов, вносящих значение слова: правда (правдолюб, правдоносец, правдоподобие и т.п.).
В 65 главе есть фраза «девчонка не будет лишний раз мутнеть перед глазами». Может быть имелось в виду «метаться»? Потому что «девчонка» мутнеть не может, если она не призрак или другой фантастический персонаж.
Многоточия автор использует так, как душе его угодно. Где-то четыре точки, где-то две. Иногда после многоточия идет запятая. Это неправильно, потому что в многоточии три точки и после него другие знаки препинания не ставятся.
Тавтология не сдавала позиции с первой по последнюю страницы:
«Не отрывая от своей Юни своего умилённого взгляда, ведь я просто не мог насмотреться на своего невинно спящего ангелочка».
Описания героев даются скопом. Они передаются нам с точностью до роста персонажей, а потом почти не упоминаются.
6.Построение/оформление текста: Дела с построением/оформлением текста в произведении обстоят лучше, чем с грамматикой, но все равно есть некоторые недоработки.
Неправильное построение диалогов и мыслей главной героини. Расписывать тут в чем ошибка я смысла не вижу, но оставлю в комментариях ссылку на статью о том, как писать диалоги правильно. Дополню только, что вы пишите их так, как принято в пьесах, то есть:
«Юна: - Крис... Зачем же так.Крис: - Юна! Ты хочешь жить! Если да, то лезь молча и валим отсюда».
В то время как правильно будет:
«— Крис... Зачем же так, — тихо сказала Юна.
— Юна! Ты хочешь жить? Если да, то лезь молча и валим отсюда, — быстро проговорила Крис».
Примерно та же проблема с мыслями:
«Юна: (Сколько времени уже прошло...)».
Правильный вариант написания:
««Сколько времени уже прошло...» — думала Юна».
В этот же пункт я отнесу художественные приемы. В книге одни обороты наслаиваются на другие, мешаются и выглядят неуместно, а иногда и бессмысленно.
Разберём на таком примере из семидесятой главы:
«Марк, с натянутостью своего, совсем не вечного терпения, которого уже, как я сама чувствовать. По этому...словно так и накалившемуся воздуху. В его стороне от трубки и между нами. В этом и таком огненно пылком взгляде. С его дыханием, буд то пламенем огнедышащего дракона, обращённого прямо ко мне. Вдруг так и протянув неожиданно медленно для себя, начиная так же постепенно и уверенно, закипать по отношению к моему упрямому руслу. В своей лавине отголосков голоса».
«С натянутостью своего терпения» неправильно говорить, потому что терпение нельзя натянуть. Мне сложно представить это даже метафорично. «В его стороне от трубки между нами» — какой трубки? Это опять метафора или там реальная труба, не упомянутая при описании помещения?«Вдруг так и протянув неожиданно медленно для себя, начиная так же постепенно и уверенно, закипать по отношению к моему упрямому руслу». Какое русло? Почему «дыхание дракона» вдруг начало закипать? Чтобы сравнение красиво вписалось в текст, надо, чтобы оно не противоречило само себе.«В своей лавине отголосков голоса» — лавина по определению своего огромна, значительна и неизбежна. Отголосок — это слабый отклик чего-то. Звучит как «цунами шёпота».
При этом не могу не отметить, что по части внешнего оформления мне всё понравилось. В книге есть карточки с внешностью персонажей, эстетика мест, речь которых ведётся в определенных сюжетных арках.
Если автор хочет, чтобы к его творению относились серьезно, он должен отточить текст или хотя бы избавиться от самых частых опечаток.
В первую очередь автору я бы посоветовала подтянуть техническую часть, потому что за обилием ошибок читать крайне сложно. И это не преувеличение! Из-за опечаток, ошибок и упущений страдает сюжет, передача чувств героев и раскрытие персонажей. Атмосфера буквально растворяется на глазах, когда каждый второй абзац приходится перечитывать для понимания ситуации.
От автора проекта: Дорогой Автор, мы будем с нетерпением ждать вас после редакции! Желаем вам творческих успехов!❤️
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!