Глава 71 Маг-Нежить 7
17 мая 2025, 13:02“ Ты действительно не знаком с синестезией?
- Спросила Диджия с некоторым подозрением.
— Я правда не знаю, — вздохнул Бай Лисинь, — это действительно слишком сложно. Для этой техники нужны два человека, которые будут работать вместе. Я не смог уловить суть, тренируясь в одиночку.
Дицзя заметил выражение лица Бай Лисиня и вздохнул: «Действительно, для телепатии нужны двое».
Синестезию также называли телепатией. Благодаря магической связи две стороны могут делиться тем, что видят перед собой, и, если они достаточно совместимы в магическом плане, они также могут чувствовать эмоции и настроение друг друга.
Это была разновидность светлой магии, но у неё была и тёмная сторона.
Хотя оба мага должны были принять друг друга, прежде чем активировать эту технику, она была опасной, так как можно было напрямую вторгнуться в тело другого человека и манипулировать им, а также потому, что такая форма вторжения была злом и была запрещена.
Прежде чем они начали, Дицзя предупредила Бай Лисиня: «Поскольку для этой техники нужно, чтобы другая сторона вошла в ваше сознание, во время процесса может возникнуть нестабильное магическое состояние. Поэтому сосредоточьтесь и не думайте о ерунде во время процесса. Поняли?»
Бай Лисинь очень почтительно кивнул: «Учитель, я очень уважаю вас и никогда бы не подумал ничего подобного».
Магия раскрылась, и Дицзя поднял руки ладонями вверх, показывая Бай Лисинь, что она должна следовать за ним.
Бай Лисинь повторил движения Дицзя, вытянув руки ладонями вниз и коснувшись ледяных рук Дицзя.
Диджиа: “Давайте начнем”.
Они хором произнесли одни и те же слова, и вокруг них начал кружиться белый свет.
Бай Лисинь словно оказался посреди бескрайнего океана, пока они пели. Внезапно его подхватила мощная сила и понесла сквозь бесчисленные волны к звёздам Вселенной.
Бесчисленные звёзды и галактики вращались по своим собственным законам, и вокруг них царила тишина.
Там не было беспорядка, шума или суеты, там было так уютно.
Это был внутренний мир Бай Лисинь. Дицзя не остановился, он обнял Бай Лисинь, и они продолжили двигаться вперёд. Тысячи звёзд перед ними постепенно исчезали, превращаясь в кромешную тьму.
В таинственной и одинокой темноте ярко сияло слабое светлое пятно.
Каким-то образом они попали из внутреннего мира Бай Лисинь в мир Дицзя.
Бай Лисинь хотел подойти поближе к яркому пятну, чтобы посмотреть, что это такое, но Дицзя увела его оттуда.
По мере чтения заклинания внутренние миры двух мужчин постепенно сливались, и только когда заклинание было завершено, Бай Лисинь открыл глаза.
В его глазах стояли два образа.
Один был с его точки зрения, а другой - с точки зрения Дижии.
Почему он был таким маленьким с точки зрения Дижии?
Бай Лисинь опустил голову и посмотрел на их сцепленные руки. Его не такие уж маленькие ладони лежали на огромных ладонях другого мужчины. Огромная звериная голова была не страшной, а скорее милой, и весь образ напоминал ему большую собаку.
Он не мог не задаться вопросом, каково было бы, если бы за этим мужчиной кто-то следил.
Ему бы очень захотелось ущипнуть ее.
Как только он погрузился в свои мысли, Дицзя внезапно окутал белый свет, и его сознание покинуло тело Дицзя.
Вспыхнул ослепительный свет, и когда он погас, Бай Лисинь был ошеломлён и уставился на противоположную сторону широко раскрытыми глазами.
Пушистая серая шерсть, заострённые уши, маленькое округлое тело с короткими лапами и толстый хвост…
Дицзя исчез, и перед ним появился маленький волчонок размером с ладонь.
Бай Лисин: “.....”
Э-э, какого черта?
Волчонок открыл пасть, и из неё донёсся очень знакомый низкий протяжный голос: «Я же говорил тебе не думать о ерунде. О чём ты думал?»
Спокойное выражение лица Бай Лисиня дрогнуло: “...”
Его руки дрожали, когда он держал волчонка. Чёрт, это был Дицзя?
Бай Лисинь застыл на месте и изо всех сил постарался оправдаться: «У меня не было никаких мыслей. Я просто подумал, что Учитель сейчас очень красив, как одинокий волк на лугу».
Лучше было не показывать ему, что он думал о том, чтобы запугать его.
Из носа Диджи вырвалось два раздражённых фырканья.
Бай Лисинь осторожно взял волчонка на руки и неуверенно спросил: «Как это произошло?»
Дицзя, «синестезия повлияет на сознание обеих сторон посредством магических колебаний. Ты мог видеть моими глазами, потому что часть твоей души вошла в моё тело».
Диджа потопал своими маленькими ножками в руке Бай Лисинь: «В каком-то смысле моё тело могло принять твои мысли за свои. Ты думал об «Одиноком Волке», и моё тело решило, что я пытаюсь стать Одиноким Волком».
Милые золотистые глаза посмотрели на Бай Лисинь: «Ты правда думал, что я одинокий волк? Почему я превратился в такую маленькую тварь?»
Бай Лисинь взял Дицзя и, не моргнув глазом, сказал: «Конечно, это одинокий волк!»
О боже, старый нападавший превратился в милого маленького волчонка. Я хочу его погладить!!
Как эти ноги могут быть такими короткими?
— Значит, ты можешь превращаться в волка без заклинания? Видя, что Дицзя всё ещё настроен скептически, Бай Лисинь просто сменил тему.
Дицзя, «я уже не в том возрасте, чтобы использовать заклинания для активации магии. Я могу сделать это, просто подумав об этом».
Чтобы успокоить Дицзя, Бай Лисинь поспешно пукнула радугой: «Ого, хозяин такой могущественный. Тогда ты тоже должен уметь превращаться обратно, верно?»
Маленький волк напрягся: “Положи меня на диван”.
Пушистое тельце было приятным на ощупь, и, хотя Бай Лисинь немного сомневался, он положил маленького волка на диван.
Вспыхнул белый свет.
Бай Лисинь спокойно наблюдала, и после того, как белый свет погас, на диване всё ещё сидел маленький волчонок.
Диджия: “......”
Бай Лисин: “.....”
Ничуть не смутившись, Диджия попробовала еще раз.
Белый свет вспыхнул, затем снова погас, и это был всё тот же маленький волчонок.
После нескольких попыток Дицзя сказала: «Логика магии изменилась во время трансформации. Мне нужно найти исходную магию, чтобы вернуться в прежнее состояние».
Бай Лисинь: «Тогда что такое изначальная магия? Я найду её для вас».
— Ну, — Дицзя неловко потопал задними лапами, — заклинания магии трансформации были созданы расой зверей. Я выучил их ради забавы и встроил прямо в своё тело, но забыл их логику. Чтобы найти изначальную магию, я могу обратиться только к расе зверей.
Бай Лисинь дважды постучал себя по подбородку и сказал: “Ты должен идти”.
Волчонок откинулся на спинку дивана и со смешанными чувствами посмотрел на огромного Бай Лисиня.
“Ты идешь со мной”.
Бессмертный Король не отступится, так что Бай Лисиню, скорее всего, будет угрожать опасность, если он уйдёт один.
“Без проблем. Как скажет Хозяин. Когда мы отправляемся?”
Маленький волчонок энергично потянулся на задних лапах: «Чем скорее, тем лучше».
Бай Лисинь: «Хорошо, как нам туда попасть? С помощью магии телепортации?»
Волчонок покачал головой: «Я не могу использовать магию телепортации, потому что моя магия подавлена из-за трансформации. А нежить не приветствуется на территории зверей…»
Он сделал паузу: «Можно сказать, что раса зверей, раса тёмных эльфов и раса людей не приветствуют нежить. Чтобы защитить свою расу, каждая раса установила щиты. Но я знаю древнее телепортационное образование расы нежити, которое может телепортировать нас к расе зверей».
Бай Лисинь тут же взял волчонка на руки и сказал: «Хорошо, мы можем отправляться? Ты скажешь мне, где это, и я отведу тебя туда, хозяин».
Дицзя был застигнут врасплох внезапными объятиями, а в следующий момент почувствовал, как его поднимают и кладут в капюшон на шее Бай Лисиня.
Капюшон священнической одежды был таким большим, что волчонок провалился в него и полностью скрылся из виду.
— Спокойно, — сказал Дицзя, пытаясь опереться передними лапами на ошейник Бай Лисиня. Из-за этого действия часть ошейника Бай Лисиня оторвалась, и обнажился участок белой кожи.
Дицзя молча несколько раз коснулся его лапами: «Не торопись, мы пойдём ночью. Массив телепортации находится в зале Бессмертного Короля, так что мы пойдём, когда Бессмертный Король ляжет спать в своих покоях».
Бай Лисинь: “Хорошо”.
——————————–
Ночью перед дверью в главный зал Бессмертного Короля.
По обе стороны от двери в комнату стояли два скелета-охранника.
В коридоре было сумрачно, горело всего несколько ламп.
Внезапно двое охранников почувствовали, как кто-то похлопал их по плечам.
Они обернулись одновременно, но позади них ничего не было.
К тому времени, как они обернулись, в закрытой двери появилась щель, которую быстро закрыли, пока её не заметили.
Когда два скелета-охранника развернулись, один из них сказал: «Кажется, кто-то только что меня толкнул».
Охранник Б пожал плечами: «Я тоже, но там никого не было. Это не может быть призрак, верно?»
Охранник А: «Чёрт, не пугай меня, я слишком робкий».
—————————-
В зале прямой трансляции.
[????]
[Разве они не просто другой вид призраков?Призраки тоже боятся призраков?]
[Разве вы не знаете поговорку: «Уродлив, сам того не зная?»]
[Я пришел посмотреть на выходки Бога Синя.]
[Но что это за собака на руках у Бога Синя?]
[Брат, это похоже на волка.]
——————————
Темный холл был пуст.
Только лунный свет проникал в окна, делая роскошный дворец менее мрачным.
Внезапно в лунном свете постепенно появилась фигура.
Сначала фигура была полупрозрачной, затем постепенно уплотнилась и, наконец, превратилась в человека.
Человек стянул с головы чёрный капюшон, открыв очень красивое лицо.
Маленький коротконогий волчонок высунул голову из-под его руки, указывая пухлыми передними лапами на угол.
— Там, на книжной полке, есть механизм, который ведёт в подвал.
Когда-то давно.
После первоначального смущения от того, что Бай Лисинь держал его в своих объятиях, он постепенно расслабился и полностью отдался чувствам.
Не теряя времени, Бай Лисинь последовал указаниям Дицзя и подошёл к книжной полке.
Диджа, “Переверни красную книгу в правом верхнем углу”.
Книжная полка была плотно заставлена книгами. Бай Лисинь посмотрел на них при слабом свете и его взгляд упал на правый верхний угол.
Он встал на цыпочки, просунул пальцы под корешок красной книги и перевернул её. В то же время полка внезапно перевернулась под углом 30 градусов, и открылся проём.
Бай Лисинь вошёл в расщелину с волчонком на руках и оказался в сером кирпичном туннеле.
Туннель уходил вглубь, прежде чем разветвляться на левый и правый. Дицзя на мгновение замешкалась, прежде чем указать нужное направление: «Сюда».
Бай Лисинь достал из рюкзака фонарик, и изначально тёмный туннель сразу же осветился.
Голос Диджи зазвучал в узком туннеле: «Невидимость, освещение — это не то, что существует в этом мире».
Бай Лисинь: “У мастера хорошие глаза”.
Диджия: “......”
Повторяя “Мастер” на каждом шагу, какой милый маленький ротик.
Единственными звуками в длинном узком туннеле были размеренные шаги Бай Лисиня и его неглубокое дыхание.
Бай Лисинь держал Дицзя на руках, и сквозь мягкую ткань он чувствовал, как сильно бьётся сердце Бай Лисиня.
Ба-дамп, Ба-дамп.
Один за другим они проникали в его собственное тело.
Это был длинный туннель, и Бай Лисинь не успел далеко уйти, как услышал в дальнем конце туннеля перед собой звуки, похожие на рёв зверя.
Звуки несколько накладывались друг на друга, так что там должно было быть что-то вроде орды.
Бай Лисинь остановился и прижался ухом к стене.
Прижавшись одной рукой к стене, он почувствовал лёгкую дрожь на расстоянии.
По мере того как рев усиливался, дрожь на стене усиливалась.
Бай Лисинь прижала к себе волчонка и слегка вытянула руку с факелом вперёд. В конце светового пятна виднелись какие-то ползущие тени.
Тени двигались медленно, и казалось, их было много.
Бай Лисиню не потребовалось много времени, чтобы хорошенько их рассмотреть.
Там были трупы, тела которых ещё не полностью сгнили. Их тела были окоченевшими, кожа гноилась и разлагалась, а одежда была порвана и изодрана.
Они двигались медленно, неуклюже переставляя ноги в узком туннеле.
Бай Лисинь слегка нахмурился и уже собирался обернуться, когда услышал позади себя такой же рёв.
Он посветил фонариком в туннель позади себя и, конечно же, увидел приближающуюся к нему ещё одну орду зомби.
Это был единственный проход, другого пути не было, и он был заблокирован спереди и сзади.
Бай Лисинь уже был готов достать оружие из рюкзака, когда его взгляд упал на фигуру в толпе.
Его зрачки слегка сузились, и он быстро устремился в том направлении.
Когда он уже почти добрался до зомби, Бай Лисинь легко подпрыгнул и встал на стену рядом с ним, прежде чем схватить зомби из толпы.
Держа волчонка в одной руке, а зомби — в другой, он прыгал с одной узкой стены туннеля на другую и вскоре миновал орду зомби.
Только оставив зомби позади, Бай Лисинь отпустил зомби, которого держал в руке.
Кожа на его теле настолько сильно разложилась, что первоначальный внешний вид невозможно было определить.
Однако потрёпанную одежду на теле зомби можно было узнать, и он также смутно узнавал его по скелету.
Зомби, стоявший перед ним, был давно потерянным Чжоу Гуаном.
Он тупо уставился на Бай Лисиня, открыв рот. Его тело продолжало двигаться вперёд, а в голове крутилась мысль о том, как напасть на Бай Лисиня.
- Чжоу Гуан? - неуверенно окликнул его Бай Лисинь.
Было небольшое одеревенение тела, которое атаковало механически.
Но вскоре он возобновил свой рев.
Голос Дицзя раздался в ушах Бай Лисинь: «Они все прокляты. Ты его знаешь?»
Бай Лисинь кивнул и тихо сказал: «Да, он мой друг, и я пришёл сюда, чтобы найти его».
Дицзя помолчал две секунды, и его голос значительно смягчился: «Эти проклятые не совсем такие, как те, изначальные. Я чувствую чёрную магию в их телах. Скорее всего, они не придут в себя и сейчас находятся в состоянии ходячих мертвецов».
Бай Лисинь: «Так они теперь совсем мертвы или ещё живы?»
Последовало ещё одно короткое молчание, прежде чем Дицзя заговорил: «Теоретически они должны быть мертвы».
Бай Лисинь попытался надеть Русалочье Сердце себе на шею.
Загорелся слабый белый свет, и тело Чжоу Гуана окутало белое сияние.
[Динь! Цель исцеления мертва и не может быть исцелена. Поскольку исцеления не происходит, уровень мастерства не повышается.]
После системного запроса белый индикатор также медленно погас.
Чжоу Гуан по-прежнему был вялым зомби, и на его разлагающемся теле не было ни малейших признаков исцеления.
Зомби, стоявшие позади них, снова напали на них.
На этот раз Бай Лисинь посветил на них фонариком и осмотрел их одежду.
Хотя они были порваны и изодраны, он заметил, что многие из них были одеты по-современному.
Все эти зомби были игроками.
Дворец Бессмертного Короля, еда Бессмертного Короля и тайный туннель Бессмертного Короля.
То, что происходило с его друзьями, и то, что все эти игроки, похоже, связаны с Бессмертным Королём.
Бай Лисинь спросил Дицзя: «Есть ли способ их спасти?»
Дицзя: «Нет, это проклятие нежити — самое сильное в мире. Если бы смерть могла освободить их, я бы предложила дать им безболезненную смерть и позволить им упокоиться с миром. Они могут выглядеть как ходячие трупы без разума, но на самом деле их души заперты в телах».
«Если использовать аналогию, то каждый из них сейчас заперт в клетке, окружённой тьмой, не может ни видеть, ни выбраться, и всё, что их ждёт, — это долгое время отчаяния».
— Простите, но даже я не знаю, как их спасти или освободить.
Маленькая головка Дицзя приподнялась, и его взгляд упал на жемчужное ожерелье на шее Бай Лисинь.
Похоже, молодой человек пытался использовать это жемчужное ожерелье, чтобы спасти их.
Раздалось уведомление о приватном чате, и Бай Лисинь открыла диалоговое окно чата. Это были Ся Чи и остальные.
Ся Чи создал временную группу и собрал их всех четверых вместе.
Ся Чи: [ @bailixin. Брат, почему ты так тихо? Где ты сейчас?]
Бай Лисинь: [Я в потайном ходе во дворце Бессмертного Короля.]
Поколебавшись несколько секунд, Бай Лисинь все же сказал им правду: "Я нашел здесь Чжоу Гуана".
Ли Канкан: [!!!]
Лян Си: [!!!]
Ся Чи: [Чжоу Гуан?! С ним все в порядке?]
Бай Лисинь посмотрел на Чжоу Гуана, который продолжал рычать от боли: [Не очень хорошо, а как у вас, ребята?]
Ся Чи: [Мы в порядке, но сегодня вечером они снова много ели. Вэнь Цзыцин, наверное, не воспринимает нас всерьёз и ничего нам не сделал.]
Бай Лисинь нахмурился: [Реки и горы нелегко изменить. Он мог бы легко избавиться от своих бывших товарищей по команде, чтобы заработать очки, не говоря уже о вас, ребята.]
[Ничего не делать — значит сохранить свой имидж в глазах новых товарищей по команде, а ещё нужно выполнить задания. Вэнь Цзыцин попытается привлечь вас, ребята, в эти дни, когда меня не будет рядом. В конце концов, Лян Си многое знает об этой копии.]
[Когда он это сделает, отвлеките его на какое-то время, дайте ему несколько подсказок и отведите его в подземный дворец.]
Лян Си: [Почему?]
Бай Лисинь: [Игроки могут найти дворец даже без подсказок, которые вы им даёте. Вы даёте ему немного подсластителя и позволяете взять одно из тайных сокровищ, чтобы он ценил вас и не причинял вам вреда.]
[Меня не будет несколько дней, так что пока я не вернусь, вы, ребята, импровизируйте.]
Ли Канкан: [Боже Синь, куда ты идешь?]
Бай Лисинь: [Я отправляюсь в Страну Зверей, и если условия будут подходящими, я привезу с собой тайное сокровище.]
Ся Чи: [Брат, не волнуйся. Мы защитим себя и будем искать больше подсказок в расе Нежити.]
Бай Ликсин: [Хорошо.]
Лян Си: [Боже Синь, ты сказал, что положение Чжоу Гуана плохое, насколько оно плохое?]
Зомби на расстоянии приближались всё ближе и ближе, и Бай Лисинь быстро ответила: [Как я и предполагала, проклятые стали нежитью. Другие игроки тоже здесь. Только не подходи к ним близко. Они сошли с ума и не узнают тебя.]
Ся Чи: [Есть ли какая-нибудь надежда?]
Бай Лисинь: [На данный момент нет.]
Лян Си: [У Бога Синя будет выход!]
На этот раз Бай Лисинь больше ничего им не ответил.
Был ли какой-то способ?
Он сам не знал, но когда он задумался об этом, то понял, что за путешествие по копии было запланировано.
Придя сюда по туннелю и встретив Чжоу Гуана, он почувствовал, что всё ещё может измениться к лучшему.
Зомби уже приблизились и были в десятке шагов от него. Бай Лисинь мягко похлопал Чжоу Гуана по плечу: «Я пойду первым. Не бойся, я вернусь, ты не один».
После этого Бай Лисинь больше не колебался. Он развернулся и быстро ушёл от зомби.
Он быстро последовал приказу Диджи и ловко пробирался по туннелям. Вскоре они оказались перед полностью закрытым тупиком.
Дицзя, «я спрятал телепортационную матрицу несколько лет назад. Даже Бессмертный Король не знает о её существовании. Положи руку на стену перед собой и повтори за мной».
Бай Лисинь сделал, как ему было сказано, и положил руку на стену. Пока он вместе с Дицзя читал заклинание, на стене, которая была тупиком, появилось зелёное магическое образование.
Дицзя: «Это формация для телепортации, идём».
Бай Лисинь взяла волчонка на руки и одной ногой шагнула в телепортационную формацию.
Как только он вошёл, у него сразу же закружилась голова.
К счастью, он уже давно привык к телепортации и быстро адаптировался к ней. Через некоторое время Бай Лисинь приземлился на мягкий участок травы.
Он почувствовал запах свежей травы после дождя. Он огляделся и увидел джунгли с зелёной травой.
Диджиа с подозрением огляделся, и в его глазах отразилось замешательство.
Бай Ликсин поднял Дицзя на руки: “Что случилось?”
Дицзя: «Раньше это был маленький городок, но теперь он стал таким».
Сердце Бай Лисиня упало, и у него появилось дурное предчувствие.
Он посмотрел на Дицзя и спросил: «Когда ты говоришь «давно», насколько давно это было?»
“ Я проспала сто лет, ” без колебаний ответила Диджиа.
Бай Лисин: “.....”
Бай Лисинь вздохнул и спросил: «В каком тогда направлении нам идти?»
Дицзя тоже растерялась. Когда они вдвоём стояли в лесу, из листвы внезапно вылетела острая стрела с оперением.
Диджия, “Берегись!”
Бай Лисинь был проворным и увернулся от стрелы, сделав шаг в сторону.
Листья зашуршали, и полетели новые стрелы.
Уклоняясь от стрел, Бай Лисинь использовал тёмную стихию, чтобы создать тёмный хлыст. Хлыст, казалось, ожил, обвившись вокруг стрел, прежде чем ловко отбросить их мощным взмахом.
Стрелы пронзили падающие листья и пронзили нескольких человек.
Несколько фигур с громким стуком упали с деревьев, сотрясая траву.
Тёмный хлыст несколько раз резко взмахнул в воздухе, и в воздухе раздались щелчки.
Бай Лисинь не убрал хлыст, а позволил ему обвиться вокруг себя, как змее, и медленно двинулся к тому месту, где лежали люди.
— Подожди, это мы проиграли, не трогай их.
Сверху раздался голос, а затем с деревьев спрыгнули несколько фигур.
У них были длинные, прямые, чисто-чёрные волосы, которые мягко струились, словно шёлк.
Их глаза были тёмно-зелёными, как джунгли; их тела были облачены в облегающую одежду; их уши были заострёнными, а тела — стройными и подтянутыми. Все они были красивы.
Бай Лисин: “.....”
Хотя он никогда не видел представителей других рас, здравый смысл подсказывал ему, что люди, стоявшие перед ним, были похожи не на зверолюдей, а на ночных эльфов.
Подозрительный взгляд упал на волчонка у него на руках.
Волчонок молча опустил голову и пересчитал опавшие листья у себя под ногами.
Он был так смущен.
Эти ночные эльфы были и мужчинами, и женщинами, и то, что их объединяло, было очевидно.
Все они были красивы, у всех были тёмные волосы и зелёные глаза, и все они были выше и стройнее.
Ночной эльф, который велел ему остановиться, очевидно, был их лидером. Когда они впервые приземлились, то настороженно посмотрели на Бай Лисиня, а затем один за другим покраснели, увидев лицо Бай Лисиня.
Вождь заговорил: «Ты человек? Как ты сюда попал?»
Бай Лисинь на мгновение задумался и выпалил три слова: «Я не знаю».
Ночные эльфы: “......”
Диджиа, “......”
Неужели он слишком ленив, чтобы выдумать ложь?
Лидер: «Ты только что использовал магию тёмных стихий. Ты волшебник?»
Бай Лисинь заметил, что враждебность собеседника по отношению к нему была не слишком сильной, и даже почувствовал в его тоне некоторую симпатию.
В любом случае, было ошибкой заходить на территорию тёмных эльфов, поэтому Бай Лисинь пришлось подыграть: «Я не хотел вас обидеть, я изначально хотел пойти к оркам».
Тёмный эльф нахмурился: — Зачем тебе идти к оркам?
Бай Лисинь поднял на руки маленького волчонка: «Я подобрал его на дороге; он сказал мне, что это детёныш расы Зверей. Я увидел, что он ещё не отнят от матери, поэтому я решил отправить его домой. Но я случайно заблудился».
Эльфы с подозрением посмотрели на Дицзя, которую Бай Лисинь держала на руках.
Дицзя стиснул зубы и выдавил из себя: «Голоден, голоден, еда, еда».
Бай Лисинь вырыл яму и похоронил его. Его величество ушёл из жизни навсегда.
Услышав, как говорит волчонок, ночные эльфы утратили бдительность.
Они подмигнули друг другу и убрали луки и стрелы.
— Оказывается, ты добрый человек-волшебник. Прости нас, мы были безрассудны. Эльф снова окинул Бай Лисинь взглядом с ног до головы и наконец сосредоточил свой взгляд на лице Бай Лисинь, в глазах его читалась одержимость. — Ты такой красивый, даже лучше, чем наш король.
Система побега: [Судя по информации из копии, ночные эльфы — раса, которая любит всё прекрасное, особенно людей. Конечно, они считают, что внутренняя красота — это тоже проявление красоты.]
Бай Лисинь вежливо улыбнулась ему: «Это я по ошибке забрела на вашу землю, так что это я должна извиняться».
Краем глаза он увидел, как эльфы помогают раненым подняться.
Он намеренно не целился в жизненно важные органы, и стрелы пронзили только их плечи, руки и тому подобное.
И без того бледная кожа раненых эльфов теперь стала еще белее.
Увидев это, Бай Лисинь сказала: «Я знаю искусство врачевания, поэтому, чтобы извиниться, позвольте мне залечить их раны».
Глаза тёмного эльфа расширились, и из его уст полились слова похвалы: «Благословен будь Бог Леса. Ты умеешь исцелять? Ты совершенен. Ты прекрасный человек с добрым сердцем. Как в мире может быть такой замечательный человек?»
Бай Лисин: “.....”
Какой насыщенный радужный пердеж.
К счастью, у этих стрел не было наконечников, так что вытащить их было гораздо проще.
Бай Лисинь сначала осторожно помогла им извлечь стрелы и сразу же активировала Сердце Русалки, как только они были извлечены.
Но чтобы спрятать Сердце Русалки, он сделал вид, что протягивает руку, и пробормотал что-то себе под нос.
[Динь! Поздравляем игрока, уровень навыка «Сердце русалки» повысился.]
Наблюдая за тем, как раны заживают со скоростью, видимой невооружённым глазом, ночные эльфы смотрели на Бай Лисинь с растущим восхищением.
Только когда последний раненый эльф был исцелён, Бай Лисинь сделал вид, что вытирает пот, вызванный магией воды, со лба, и выдохнул: «Всё».
Первая волна доброжелательности облегчит поиск тайного сокровища в дальнейшем.
— Простите, как мне отсюда добраться до звериной расы?
Ночные эльфы переглянулись, и предводитель сказал: «О великий и добрый человек-волшебник, такой же добрый, как и ты, не мог бы ты помочь спасти нашу прекрасную принцессу?»
[Динь! Поздравляем игрока с выполнением задания «Больная принцесса ночных эльфов». Игроку нужно помочь исцелить больную принцессу ночных эльфов, и за выполнение задания он получит 5000 очков, а также благодарность от короля эльфов.
[Принять/отклонить.]
Бай Лисинь посмотрел на Дицзя, и Дицзя слегка кивнула ему.
Приняв задание, тёмный эльф снова заговорил: «Вы действительно самый добрый человек, которого я когда-либо встречал в этом мире. Пожалуйста, простите нас за нашу самоуверенность и неразумность, и спасибо вам за то, что вы смогли забыть о прошлом. Я ещё не спросил, как зовут этого доброго волшебника. Позвольте нам узнать ваше имя».
Бай Лисин: “.....”
От этого похожего на оперу диалога у него по коже побежали мурашки. У него даже мурашки не побежали по коже, когда он увидел зомби.
Уголки его губ дрогнули: «Нет, просто зовите меня Бай Лисинь».
Тёмный эльф снова заговорил театральным тоном: «Бай Лисинь, какое прекрасное имя. Оно так же прекрасно, как и ты сама. Дорогая волшебница Бай Лисинь, пожалуйста, пойдём с нами».
—————-
В зале прямой трансляции
[Экран полон красоты, это лучшая сцена, которую я когда-либо видел.]
[Бог Синь воистину сын небес. Эльфы известны своей красотой, но он не только не уступал им, но и был просто великолепен. Вы можете не верить в достоверность копии, но вы точно можете поверить в первоклассное лицо Бога Синя.]
[Ребята, я немного запутался. Этот маленький волчонок, которого Бог Синь держит на руках, — это… верховный жрец?]
( Похоже на то; голос тот же самый.)
[…… Значит, раньше он был «голодным, голодным, еды, еды» не хватало?]
[Пфф, ха-ха-ха, чёрт, три взгляда Лао-цзы взорвались, я смеюсь до упаду. Верховный жрец был вынужден превратиться в милого питомца. Неужели Бог Синь хочет, чтобы я смеялся до смерти?]
- "Как Первосвященник стал таким?"
[Э-э, может быть, это интерес?]
[…… Вы правы, так что, мы готовы начать отгрузку?]
[На данный момент немного сложно понять, кто на вершине, а кто внизу.]
[Ты прав.]
[Кстати, я слышал, как Бог Синь назвал того зомби «Чжоу Гуан» в туннеле. Это Чжоу Гуан? Он всё ещё там? И Бог Синь действительно нашёл его?]
[Но ситуация кажется безнадежной.]
[Это волшебный мир, а не мир зомби. Что, если они могут вернуться к жизни?]
[Я верю в Бога Синь, я верю в чудеса.]
—————
999-й этаж.
Рука мужчины, державшая бутылку красного вина, слегка дрожала.
Он смотрел на волчонка на экране, и в его голове крутились слова: «Голодный, голодный, еда, еда».
Мужчина: “......”
Мужчина был так зол, что забыл съесть уксус Чжоу Гуана.
————–
— Разве вы не ночные эльфы? Я думал, вы, ребята, передвигаетесь только ночью.
- Спросил Бай Лисинь, следуя за Ночными эльфами.
Эльф сказал: «Мы просто патрульная группа. Для нас ваш день — это наша ночь, и наоборот».
Бай Лисинь: «Понятно, это хорошо. Что случилось с вашей принцессой?»
При слове «принцесса» на лице улыбающегося эльфа появилась грусть.
«Принцесса — самая нежная эльфийка в нашем племени. Однажды она вышла поиграть и случайно съела ядовитую красную вишню, после чего впала в глубокий сон».
«Она спит уже два года, и почти пришло время её коронации. Если принцесса продолжит так спать, она рано или поздно покинет нас. Токсины в её организме накапливаются, и мы перепробовали много способов вывести их из её тела».
«Принцесса — самый любимый ребёнок нашего короля. Король тоже, кажется, постарел на много лет после её трагедии. Он подавлен и несчастен целыми днями, и мы тоже расстроены, но ничего не можем поделать».
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!