Глава 32 Приезд У Жэньди
29 июня 2021, 12:57Четыре часа спустя я Толстяк Сунь и По Цзюнь, покинули Цилинь, уехав в провинциальный аэропорт. Оставшиеся несколько человек из второго отдела были под защитой в полицейском участке.
Бюро уже проинформировало По Цзюня, что вторая группа людей прибудет самым ранним рейсом. Из-за того, что в Цилине нет аэропорта, нам пришлось ехать четыре часа на машине до аэропорта провинции. Главное управление провинции полиции предоставило нам пять больших джипов Чероки и специально подготовило площадку для встречи в аэропорту.
Было еще довольно рано, до самолета оставалось примерно двадцать минут. Мы втроем сидели на капоте джипа и следили за взлетом и посадкой самолетов. Наблюдать это было скучно, и толстяк спросил у По Цзюня:
— Да Цзюнь, ты расспросил, кто именно из директоров приедет? Это глава Хао?
— Глава Хао не сможет приехать, он отбыл в Сычуань по делам, но скоро вернется. Я предполагаю, что это Оуян Пяньцзо или может даже заморский черт Хьюго, — зевнув ответил здоровяк. — Лацзы, у тебя зрение хорошее, погляди-ка, не самолет ли это нашего Бюро? — добавил он внезапно, указывая рукой на белое пятно в небе.
Я взглянул на это белое пятно и увидел на крыле самолета цифры 581215 — день рождения Толстяка Гао.
— Верно, это специальный самолет Бюро расследований.
— Самолет Бюро всегда используется вторым отделом и вероятно это Цю Булао. Дети сильно пострадали, вот взрослый и решил показаться, — произнес По Цзюнь.
Через десять минут самолет, наконец, полностью остановился, дверь открылась, и по трапу спустился молодой человек.
Человек показался мне знакомым, но где я его видел вспомнить не мог (жаль, что в тот момент не обратил внимания, как изменилось лицо По Цзюня). Ему было от двадцати до тридцати лет на вид, одет в черный френч со стоячим воротником, а в руках дорожная сумка.
Толстяк Сунь, как и я прищурившись, пристально всматривался в него. Вероятнее всего ему он также показался знакомым, но вспомнить, кто это не мог.
Когда мы с толстяком еще были в размышлениях, По Цзюнь уже приветствовал гостя.
— Директор У, не ожидал, что вы приедете, — произнес он, подходя и забирая сумку.
Директор У? У Жэньди? Я и толстяк обменялись взглядами, продолжая тщательно всматриваться в него. Если окрасить волосы в белый, надеть белый костюм и плащ, кто же это если не У Жэньди?
— Директор У, — я и Толстяк Сунь одновременно поприветствовали его. Он кивнул головой, в знак ответа.
Кроме У Жэньди больше никто не спустился. Неужели он один? По Цзюнь не интересовался, а вот Толстяк Сунь не смог удержаться:
— Директор У, вы приехали один?
— Ты думаешь, я хотел? Такое грязное дело не обойдется без меня.
Все верно еще раз убедился, что это беловолосый У Жэньди. Я не часто видел его, но слова этого человека становятся все более едкими. Просто прислушайтесь к тону его речи, даже закрыв глаза, вы сразу узнаете его.
— Директор У, сначала мы отправимся на место происшествия или в больницу осмотреть пострадавших? — спросил По Цзюнь, когда мы вернулись в Цилинь.
— Сначала в больницу осмотрим Ван Цзыхэна, — без раздумий ответил У Жэньди.
У язвительного У Жэньди, оказывается, еще есть чувства к коллегам.
Когда мы прибыли в больницу, замдиректора Ван все еще лежал в палате интенсивной терапии без сознания. Изначально я полагал, что У Жэньди каким-то образом разбудит Ван Цзыхэна. Но, к моему удивлению, директор У не намеревался делать ничего подобного.
Во-первых, он не осматривал травмы. Во-вторых, не расспросил о нападении. Только лишь разжал Ван Цзыхэну рот. (Заместитель директора Ван был обнаружен с плотно сжатой челюстью. Когда его подключали к ИВЛ, врач использовал множество способов разжать челюсть, но, в конце концов, ему пришлось делать трахеотомию и подключать аппарат так.) У Жэньди сделал что-то непринужденно руками, рот Ван Цзыхэна сразу открылся. Тут же черный газ вырвался наружу. Директор У, протянув руку, схватил его. Мы с Толстяком Сунем даже дышать не осмеливались, наблюдая за тем как У Жэньди играется с темной энергией в руке.
Впрочем у По Цзюня был кое-какой опыт. Он быстро отыскал в палате пластиковую баночку для забора мочи и передал ее беловолосому. Директор У загнал туда черный газ, но это было еще не все. Он стал катать эту трубку по лицу Ван Цзыхэна. Не прошло и минуты как поочередно из его ушей, ноздрей и глаз стали выходить черные струйки.
На этот раз не только мы с толстяком, но и По Цзюнь засуетился. Втроем мы обыскали палату, с трудом смогли найти склянку для этой темной энергии, пробирку и пластиковую баночку.
— Да Цзюнь, что это за газ такой? — улучив момент, спросил я у По Цзюня шепотом.
— Спроси у него сам, — слегка качнув головой и уголком рта указав в сторону У Жэньди, ответил По Цзюнь.
Пронаблюдав за тем, как У Жэньди собрал весь темный газ, я спросил у него:
— Директор У, что это? Как это могло находиться в теле замдиректора Вана?
У Жэньди взял сосуд с газом и положил в карман, затем повернулся ко мне и ответил:
— Это трупная ци, Ван Цзыхэна можно считать умным парнем. Он уже давно запер в своем теле души хунь и по. Человеку, который нанес ему увечья, не нужна его жизнь. Однако он не хотел потерять одну хунь и две по душ. Поэтому использовал энергию мертвеца и испачкал его семь отверстий[1], чтобы он впал в кому.
— Таким образом, стоит выпустить трупную ци и тогда Ван Цзыхэн очнется? — вставил слово Толстяк Сунь.
— Не так быстро, — ответил У Жэньди, а после добавил: — У него поврежден мозг в затылочной части головы, он не проснется ни через три, ни через пять, ни через семь дней.
По Цзюнь взглянул на все еще лежащего на больничной койке Ван Цзыхэна и спросил у У Жэньди:
— Директор У, что мы будем делать теперь?
— Некоторое время ничего не произойдет, — зевнув, ответил беловолосый. — Сначала найдем место, где можно поспать. Все остальное я сделаю, когда проснусь.
После его слов на меня так же накатила усталость. Я, Толстяк Сунь и По Цзюнь два дня и одну ночь не смыкали глаз. После нашего прибытия в Цилинь со следователями из второго отдела один за другим происходили несчастья. Наши нервы были натянуты до предела, потому мы не ощущали сонливости. Теперь сюда прибыл алмаз Бюро расследований. Из-за чего наша нервная система расслабилась, и мы ощутили неумолимо подступающую дремоту.
Мы втроем безостановочно стали зевать. У Жэньди посмотрел на нас и сказал:
— Вы тоже долго не спали, идите и ложитесь вместе.
Спать вместе? Нельзя ли быть не таким двусмысленным. У меня не было желания указывать на его языковые ошибки. Покинув больничную палату, я обнаружил юного полицейского, который нас охранял. Попросил его устроить нам пустую палату в больнице, сказав, что мы хотим отдохнуть.
Пролежав на кровати меньше минуты, я тотчас же потерял сознание. Когда был в полузабытьи, то услышал, как холодный голос произнес:
— Кому я сказал, вставай! Начальник пришел!
Я еле-еле открыл глаза, передо мной стоял человеческий силуэт. В палате не было света, и какое-то время я не мог узнать кто это.
— Ты кто? — спросил я.
— Встань, да посмотри!
Какой знакомый голос. Нет смысла гадать, это У Жэньди. Я протер глаза и как следует присмотрелся. У Жэньди одетый в черное смотрел на меня.
— Директор У, доброе утро, — усмехнулся я.
— Доброе утро? Вставай и осмотрись! — голос директора У стал немного нетерпеливым.
— На что смотреть? — пробормотал я себе под нос. Встал с больничной койки, за окном было все еще темно. Еще не рассвело? Взглянул на часы — полдвенадцатого ночи! Даже четырех часов не проспал.
Что это значит! Зачем будить меня посреди ночи, вроде не похоже, что что-то произошло. Вам приспичило, но не можете найти туалет? Ладно! Вы директор, позволить себе обидеть вас я не могу, потому сказал:
— Директор У, за той дверью пройдите до конца, там будет туалет. А теперь оставьте меня, увидимся завтра утром.
После этого я собрался снова лечь на кровать, как внезапно обнаружил, что там уже лежит человек. От испуга меня прошиб холодный пот. На койке лежал человек, а я даже не заметил.
Не может же быть, что это тот, кто покалечил Ван Цзыхэна? Подумав об этом, я немедленно перескочил за спину У Жэньди.
— Директор У, вы его видите? — спросил я шепотом, указав на лежащего на кровати человека.
— Я не слепой, — пришел в раздражение У Жэньди.
— Кто это? Зачем посреди ночи ложиться в мою постель? — стоило встать позади беловолосого, как мое чувство безопасности внезапно многократно возросло.
— Кто он? Сам посмотри.
Я мужественно подошел к изголовью кровати, распахнул одеяло и ясно увидел лицо человека. А? Так знакомо? Я словно бы его уже видел раньше. Этот нос, щеки, глаза. Чем больше смотрю, тем более кажется знакомым. Черт! Разве это не я сам?
Я сплю? Определенно да. Я еще не проснулся, все это я вижу во сне. Я вновь лег на вторую половину койки. Этот сон такой реальный. Это похоже на Благовоние души в пустыне, такое же ощущение как, когда я видел синеликого правителя. Очень реально выглядит.
Раз уж это сон в таком случае я буду продолжать спать. Едва я закрыл глаза, как У Жэньди внезапно схватил меня за ухо:
— Больно! Директор У, отпустите! Отпустите мое ухо!
Больно? Разве я не сплю? Как я могу ощущать боль во сне? Если я не сплю, то кто этот парень на постели как две капли воды похожий на меня?
— Вставай, — ледяным тоном произнес У Жэньди.
Я еще раз взглянул на своего "брата-близнеца", вероятно, он имеет какое-то отношение к У Жэньди:
— Директор У, можете объяснить кто он?
Он взглянул на меня и, не сказав ни слова только, протянув левую руку, похлопал по плечу. Внезапно его рука погрузилась внутрь моего тела, крутанув ею внутри, он спокойно ее вытащил обратно.
Я умер? Нет, я с этим не смирюсь. Я прожил всего двадцать четыре года и умер вот так?
У Жэньди посмотрел в мои полные слез глаза и, фыркнув, объяснил:
— Думаешь, что умер? Успокойся, до смерти тебе еще очень далеко, — затем он снова хлопнул меня по плечу, но на этот раз его рука не погрузилась в мое тело, а действительно просто хлопнула. — Я вызвал твою душу и вытащил ее наружу. Ничего особенного, через какое-то время я верну ее в тело, чтобы вы вновь объединились.
— Обойдется ведь без последствий?
— Вероятно.
— Что значит, вероятно? Директор У, в конце концов вы уверены или нет? А если я не смогу вернуться? Я что тогда стану неприкаянной душой?
— Прекрати трепаться. Зовем этих двоих и идем вместе.
А? Не только я? Точно! Еще же есть Толстяк Сунь и По Цзюнь. Как я забыл про этих двоих. С еще парой человек мне чуточку спокойнее. Но с другой стороны, я же ясно видел, что они спали на противоположных койках. Почему сейчас пропали?
— Директор У, где они? Почему не на кроватях? — сказал я, посмотрев на совершенно пустые больничные койки.
— Ты считаешь, что мы все еще в палате? — произнес он. — Я способен "вызвать" душу, только когда все уснут. Сейчас мы в твоем сне.
— Во сне? — это все сон? Мои глаза широко распахнулись от удивления. — А эти двое? Тогда тебе нужно войти и в их сны?
— Идем, посмотрим что им снится? — произнес У Жэньди, взглянув на меня, а затем развернулся и пошел.
Не знаю, когда за его спиной появилась дверь, но подойдя ближе, я увидел, что на ней висит старинный медный замок.
— Директор У, у вас есть ключ, — спросил я.
У Жэньди проигнорировал меня, протянул руку, чтобы сломать замок, а затем толчком распахнул дверь и вошел. В этот раз я не стал колебаться и последовал за ним.
За дверью оказалась библиотека с несколькими сотнями книжных стеллажей расставленных в веерообразной форме, словно вход в лабиринт.
По центру среди стеллажей горел тусклый свет лампы. Там сидел здоровый мужчина и, просматривая книгу в руке, делал записи.
Это По Цзюнь! Он читает во сне? Я знаю По Цзюня несколько месяцев. Помимо толстяка мне удалось поладить с ним. Он всегда производил на меня впечатление мускулистого парня, способного под землей в пустыне в одиночку сдвинуть камень шицин, который я и толстяк вдвоем толкали-то с трудом. Признаю, когда он занят делом, то необычайно спокоен. Я всегда смотрел на него как на старшего брата. Однако я и подумать не мог, что во сне он будет читать.
— По Цзюнь, вставай, — У Жэньди похлопал здоровяка по голове.
По Цзюнь оцепенел, но спустя секунду после того как увидел меня и беловолосого, закрыл книгу, вздохнул и спросил:
— Это снова техника блуждающей души? — У Жэньди не сказал ни слова, лишь молча, кивнул.
Судя по тону речи По Цзюня, У Жэньди похоже и раньше "вызывал" его душу. Для него подобная ситуация не нова.
— Ты тоже пришел, — сказал он, слегка кивнув мне.
— Когда все соберетесь освоитесь как дома, — произнес У Жэньди, уже уходя и скрываясь за книжными полками. Мы с По Цзюнем последовали за ним.
Глядя на По Цзюня, у которого вид будто ему все нипочем, кажется, что техника блуждающей души не несет никакого риска. Я слегка успокоился и тихонько у него спросил:
— Да Цзюнь, почему ты во сне читаешь, а я сплю?
— Это потому что ты ужасно устал и все время думал о сне. А я когда читаю, то расслабляюсь. Возможно из-за того что директор У приехал, я почувствовал облегчение. Судя по всему, наша следующая остановка царство снов Дашэна. Угадаешь, чем он занят во сне?
— Дашэн? Ест, пьет и играет в азартные игры, — поразмыслив, ответил я.
В это время У Жэньди уже нашел дверь и, также открыв замок, распахнул ее.
Картина за дверью ошарашила нас всех. У Жэньди совсем не ожидал, что сон Дашэна окажется таким. Войдя в дверь, он посмотрел на толстяка в мире снов и произнес:
— А я тебя недооценил, толстячок.
[1] Семь отверстий — в голове человека: уши, глаза, ноздри, рот: органы восприятия внешнего мира.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!