Глава 2
22 июня 2025, 22:32Джисон заворачивает за угол в надежде, что смог отбиться от купцов, но не тут то было. Несколько мужчин преграждают ему путь. Хан окружён со всех сторон возмущенной толпой, которые явно не погладят его по макушке. Это уже вторая погоня за день. И почему ему всегда так везёт?— Отошли все от Его Высочества. Иначе можете попрощаться с жизнью.Позади появляется парень с чёрными, как смоль волосами, а крепкие мышцы были заметны даже через ханбок. Он был на удивление слишком спокоен: держал руки за спиной, показывая всю свою уверенность и властность. Лицо чуть прикрыто традиционной бамбуковой шляпой, получившей название кат, а взгляд внушал страх, словно одно лишнее движение - и живым отсюда никто не выберется. В том числе Джисон.— Его Высочества? Да это не более чем наглый воришка! - подаёт голос один из мужчин, переключая всё внимание на себя.Темноволосый не отвечает. Вместо этого он достаёт из кармана мешочек золотых монет и, не считая их, швыряет в торговцев. Так легко, будто деньги не имеют никакой ценности, а купцы, в свою очередь, благодарят загадочного юношу, усыпая его комплиментами. Прямо как преданные псы подчиняются своему хозяину.Неизвестный хватает его за плечо и ведёт в непонятную сторону. Джисон нервно сглатывает ком в горле, замечая на тёмно-фиолетовом ханбоке юноши крошечную надпись: Со Чанбин, а чуть ниже - советник короля Ли. Вот теперь Джисон точно в полной заднице. Хотя куда ещё больше-то. Для целостной картины не хватает только встретиться с самим королём.И лучше бы он об этом не думал, так как Чанбин притащил его к карете, молча открыв дверцу, и заставил сесть внутрь, где его ждал Ли Минхо, самый жестокий правитель в истории, от имени которого пульс колеблется у каждого без исключения, а сердце разрывается от невообразимой паники.Джисон замирает на месте, как только видит лицо перед собой. Честно, он представлял себе какого-нибудь уродца, но нет, напротив него сидит самый настоящий бог красоты. Казалось, сами ангелы каждую ночь безутешно плачут в подушку от жуткой зависти. Принц не успевает налюбоваться прекрасным ликом, как чувствует звонкую пощечину и сильные руки, больно сжимающие его пухлые щёки, а повозка в ту же секунду сдвигается с места.— Скажи, на кой чёрт тебе титул дан? - хватка на скулах стала только крепче, доводя до синяков. — Чтобы ты к простолюдинам сбегал?Джисон тихо пищит, прямо как напуганный мышонок, и принимает попытки отцепить от себя руку, но не выходит. Вместо этого его притягивают к себе, заставляя пасть на колени, а гневный взор проходится по всей фигуре, охваченной страхом.— Ну и чего притих? - король приподнимает его голову за подбородок. — Смотри на меня, когда я с тобой говорю.— Руки убрал! - Джисон старался усмирить свой упёртый характер, но закрыть глаза на такое обращение к себе невозможно. — Да кто ты такой, чтобы так со мной обращаться?— Я тот, кому ты принадлежишь.— Больной ублюдок! - неосознанно выпаливает Джисон, постепенно осознавая, кому он это сказал.Ответ не заставляет себя долго ждать. Лицо короля заметно краснеет от злости, и он, хватая принца за воротник, выталкивает из кареты, отчего тот неудачно приземляется на рыхлую почву, пачкая свой ханбок, и корчится от боли в пояснице.— Сам найдешь обратную дорогу во дворец, - последнее, что говорит он, и ухмыльнувшись, просто уезжает, оставляя Джисона одного в глухом мрачном лесу.Хан, конечно, знал о его жестокости, но не представлял, что тот может так просто бросить его посреди неизвестной местности. Теперь он уж точно понял: король явно не любит своего жениха. Может, он вообще разрабатывает план его убийства, кто знает? А Джисон, как последний лузер, оказался на месте того самого жениха.— Сука, я ещё заставлю тебя бегать за мной! - выкрикивает ему вслед принц, но карету уже не видно. Кругом лишь высокие деревья и заросшая трава, неприятно щекочущая ноги.«Вот увидишь, я без труда влюблю тебя в себя, засяду в мыслях и брошу подобно никчёмному мусору, как только найду способ выбраться отсюда. Клянусь, Ли Минхо»🎐🎐🎐— Ваше Высочество! - к принцу подбегает верный слуга Ли Феликс. — Вы нас так напугали! Почему вы убежали? И что с вашим внешним видом?— Не спрашивай, - измученно вздыхает Хан после двухчасового пути пешком обратно во дворец и плюхается на мягкую кровать, совершенно позабыв о своей измазанной одежде.— Принц Хан, нельзя же так просто повалиться на кровать в грязной одежде, это негигиенично, - Феликс помогает юноше подняться с места, несмотря на его сопротивление. — Раздевайтесь, Хёнджин подберёт вам другие вещи.— Почему все здесь так хотят меня раздеть? - бурчит себе под нос Хан, но всё же стягивает одежду, ни капли не стесняясь, и передаёт её прислуге.— Потому что вы принц великого государства и должны, нет, обязаны выглядеть подобающе.У входа, как и ожидалось, стоит Хёнджин. Если Джисон верно понял, он его личный стилист. Всё-таки Хан не ошибся. Тот действительно первым делом направился в сторону гардероба, за минуту находя нужный комплект одежды, и протягивает его Джисону. В руках нежно розовый ханбок, как раз тот цвет, который юноша ненавидит всем своим сердцем, но возражать нет смысла, разве здесь кого-нибудь волнует его мнение? Конечно, нет. Он немного удивлён, как Хвану удаётся с такой скоростью подбирать подходящий образ? Учитывая, что он сам выбирает его чуть ли не час, а может и больше.— Вы же не забыли, что мне ещё предстоит снять ваши мерки для свадебного костюма? - спрашивает Хёнджин, расчёсывая его густые тёмные волосы. — Сейчас, не позже.— Не забыл, - соврал Хан и встал с места, разрешая снять свои мерки.Хёнджину не потребовалось много времени на это, хоть Джисон и ожидал, что простоит тут не меньше тридцати минут, но нет, Хван справился за пять, успев записать в свою книжку обхват груди, плеч, талии и всего прочего. Скорость определённо была его отличительной чертой.— Готово, - Хван убирает рулетку обратно в карман. — Волнуетесь перед церемонией?— Не особо, - Джисон засматривается на рядом стоящий шкафчик с полками, внезапно вспоминая про книгу, которую нагло пытался стащить с рынка. — Могу я вас обоих попросить оставить меня одного?— Как прикажете, Ваше Высочество, - синхронно проговорили слуги и покинули помещение, что позволило Джисону, наконец, облегченно выдохнуть и расслабиться спустя долгое время.Он поплёлся к комоду около кровати и, достав оттуда нужную книгу, сел за стол, принимаясь внимательно изучать каждую страницу в надежде, что сможет найти в ней действительно что-нибудь полезное, а если точнее: историю Сохёба, своё происхождение и информацию о соседних государствах.— Королевство Сохёб, - читает вслух принц, натыкаясь на знакомое название уже на первой странице. — Испокон веков этим местом правит семья Ли. Основателем государства является король Ли Вон Ги, один из самых могущественных правителей в истории. Годы правления - 1289-1357. На данный момент власть в руках четвёртого короля - Ли Минхо, получившего свой титул в девятнадцать лет по причине внезапной смерти его отца Ли Сын Ги.Джисон пролистывает ещё парочку страниц, запоминая всю важную информацию, и останавливается, когда замечает своё же имя.— Лефрейн. Трон уже как сотни лет принадлежит семейству Хан, но в наше время из королевской семьи остался только младший принц Хан Джисон. Остальные были жестоко убиты четвёртым правителем Сохёба Ли Минхо, - от прочитанного у Джисона округлились глаза. — Так он ещё и от моих родаков избавился… ну точно псих.Принц продолжает вычитывать собственную биографию, пока не замечает в углу страницы крошечную, почти незаметную надпись. Насколько он помнит, её здесь не было.— Я превращу твою жизнь в ад. Я тот, кто заставит тебя страдать и позорно молить о пощаде. Помяни мои слова, Хан Джисон, - парень недоумевающе приоткрывает рот, вглядываясь в написанное предложение, но строчки мигом исчезают, будто бы их и не было. — Что за…Джисон заново пролистывает страницы, перечитывая каждый абзац в поисках того самого фрагмента.— Мне точно не могло показаться, - трепетно проговорил он, пробегая глазами по тексту уже как третий раз, но в итоге ничего не обнаружил.Чтение прерывает громкий стук в дверь. Джисон не представляет, кого там могло занести, но всё равно произносит тихое ”войдите”, заодно пряча книгу под матрас кровати, но лучше бы он и сам спрятался, поскольку в комнату вошёл никто иной, как Минхо.— Как самочувствие? - интересуется Ли. Так спокойно, будто не он вытолкнул парня из кареты несколько часов назад, на что Джисон не сдерживает нервный смешок.— Неужели соизволил спросить? - Джисон не спеша приближается к королю, оставляя между их лицами малое расстояние. — Прекрасно, особенно после того, как ты бросил меня одного в лесу, - шепчет он в самые губы и коротко целует, отстраняясь с ехидной ухмылкой.Миссия ”завоевать сердце короля” начинается.— Что это было? - удивлённо выгнул бровь Ли, а кончики его ушей приобрели ярко-красный оттенок, что сразу бросалось в глаза. Разве такое свойственно для жестокого правителя? Джисону хочется рассмеяться ему в лицо, всячески унизить, но он сдерживается.— Я поцеловал своего будущего мужа, - уголки губ приподнялись, а взгляд становился более хитрым. — Разве супруги так не делают?— Ты раньше не подпускал меня к себе, - замялся он, смотря куда угодно, но только не на Джисона.«Интересно, почему же? Может, потому, что ты грохнул всю мою семью, еблан»— Это было раньше, но теперь, милый, ты не обойдешься без моего внимания, - Джисон проводит пальцами по щеке короля и, слыша, как у того участилось сердцебиение, мысленно поражается своей безупречно проделанной работой.— Я должен вернуться к королевским обязанностям, - спешно пробормотал он и пулей вылетел из покоев, не дав принцу договорить и окончательно сломать его.— Котёнок, - случайно сорвалось с языка Джисона, и тут же прикрыл рот. Благо, в комнате уже никого не было.— Ваше Высочество, могу я войти? - спустя пару минут за запертой дверью послышался грубый тон Феликса.— Можешь, - тихо произнёс принц, и проход слегка приоткрылся.— Мне нужно кое-что вам сообщить, - в дверном проёме выглянула голова слуги. По лицу уже было понятно, что это ”кое-что” явно не радостная новость. — Его Величество отдал мне приказ… - всё мямлил он, чем начинал выводить Джисона из себя.— Не тяни, - закатил глаза Хан, не в силах выдержать робость юноши.— С этого дня вам запрещено покидать пределы дворца, в том числе и в сопровождении слуг.— Что? - вскрикнул Джисон, сводя брови к переносице. — С чего это вдруг?— Чтобы вы снова не сбежали. Всё-таки церемония венчания не за горами, - отчаянными глазами взглянул Феликс. — Я обязан следить за вами днями напролёт и докладывать королю о вашем состоянии, - принц видит, как парень достаёт ключ и сует их в замочную скважину, намертво запирая деревянную дверь.— Эй, Феликс! Живо выпусти меня! - Джисон подбегает к единственному выходу, начиная со всей дури долбить по нему, и злится ещё больше, когда Феликс не отвечает ему, а всё продолжает трусливо молчать. — Открой эту грёбанную дверь!— Извините, но я не могу ослушаться приказа короля, - еле вымолвил Ли и вскоре послышались удаляющиеся шаги, окончательно выводящие юношу из себя.— Я вас всех убью! Растопчу, как жалких насекомых, и заставлю встать на колени, слышишь?! - Джисон в порыве ярости ударяет по двери ногой и в ту же секунду корчится от боли, жалея о содеянном. — Сволочи! Вот увидите, каждый из вас пожалеет, что посмел обращаться со мной как с животным. Особенно ты, Ли Минхо.🎐🎐🎐Белый ханбок неприятно сдавливает талию, отчего Джисон недовольно шипит. Он не понимает, зачем вообще нужна эта морока с костюмами. Ведь самое главное - это сама церемония, а не безупречный внешний вид. Хан считает, что лучше бы его отправили голышом, так хоть удобнее было бы.— Выглядите как ангел! - с искрами в глазах говорит Феликс, пока Хёнджин подготавливает принца к заветному дню.Неделя пролетает подозрительно быстро, слишком незаметно. Он даже не успел моргнуть, как стоит в своей комнате на примерке ужасно тесного свадебного костюма. За всё время, проведённое во дворце, Джисон даже немного привык к новой обстановке. Он смог мастерски втереться в доверие слуг, разузнал немного интересной информации почти о каждом и смог подружиться со слугами. Его даже начинала устраивать такая жизнь, но было одно но: после того поцелуя Минхо старательно избегал его. Джисон не мог понять, как быстрый чмок в губы мог настолько смутить?— Не преувеличивай, - Джисон рассматривает себя в зеркале. И до чего он докатился? Заключает фиктивный брак с тем, о ком ни капли не знает, но разве у него есть выбор? Он знал, Минхо избавился от его родственников и насильно увёз к себе только для собственной выгоды, дабы укрепить власть государства. Джисон ему не нужен, только его титул и больше ничего.— Но это правда, прекраснее вас нет в королевстве, да и на всём свете, - улыбается Феликс своей обаятельной улыбкой. И как можно быть таким добрым, когда в мире столько всего плохого?Джисону этого не понять.— Вам напомнить, как проходит церемония бракосочетания? - решается узнать Хёнджин, когда возится с причёской юноши, создавая на ней изысканные локоны.— Будь любезен, - соглашается Джисон, чутка подправляя костюм.— Для начала вы выходите к алтарю, вставая напротив мужа. Произносите слова клятвы о жизни с супругом в мире и благоденствии, далее обмениваетесь кольцами и возвращаетесь к банкетному столу. Без всяких поцелуев, первого танца и прочей духоты. Поскольку король не любит такие нежности.— Как занудно… - надувает губы принц, будто действительно собирался целовать короля на глазах сотни очевидцев.— Брак без любви таков, - пожимает плечи Хёнджин. — Мне правда жаль, что так вышло.— Знаешь, думаю, я освоюсь, - с уверенностью говорит Хан, пошагово обдумывая свой гениальный план по захвату каменного сердца.— Разве? - Феликс переходит на шёпот. — Вы столько раз твердили, что мечтаете убить короля.— И я это сделаю, даже не сомневайтесь, - как можно тише процедил Джисон, в надежде, что остальные его не услышали.— Последний штрих, - Хёнджин наносит едва заметный блеск для губ алого оттенка и с довольным видом рассматривает свою же работу. — Вы очаровательны, Ваше Высочество, вам любая вещь к лицу.— Вот и я о том же, - фразу Феликса прерывают торжественно бьющиеся колокола. — Время, принц Хан, пора начинать церемонию.Джисон судорожно разминает пальцы, хоть до этого упоминание свадьбы не вызывало в нём совершенно никакого беспокойства, но сейчас всё по-другому. Феликс вместе с Хёнджином ведут его в большой зал, где как раз должно проходить празднество, но для Джисона это скорее сущий кошмар. Вокруг стоят множество герцогов, лордов, маркизов и остальной знати, пришедших своими глазами увидеть желанное объединение двух влиятельных королевств, а Джисон максимально скован.Абсолютно каждый смотрит на него с презрением, в том числе и Минхо, стоящий у алтаря, но Джисону плевать. Он включает весь свой пофигизм и с гордо поднятой головой проходит мимо народа, тем самым дав им понять, что они здесь никто. Хан уверенно встаёт напротив будущего мужа, ловя на себе его прожигающий взгляд, и лишь задорно улыбается в ответ, обнажая идеально ровные зубы.— Сегодня мы собрались здесь, чтобы связать двух влюблённых крепкими узами брака, - начинает свою нудную речь священник, а Джисон изо всех сил старается сдержать смех от упоминания одного слова.«Влюблённых?»— В настоящий день каждый из вас должен поклясться в верности своему супругу, - священник первым делом поворачивается к Минхо. — Король Ли, клянётесь ли вы быть преданным возлюбленному и дарить ему безграничную любовь до конца своих дней?— Клянусь, - скрепя сквозь зубы ответил Минхо, но Джисон уже знает, что тот не сдержит обещание.— А вы, принц Хан, клянетесь делить с мужем всё хорошее, оберегать от плохого, заботиться и быть рядом, несмотря ни на что?— Клянусь, - отвечает принц, незаметно скрещивая пальцы за спиной.Минхо с гнетущим видом надевает ему на безымянный палец золотой перстень с красным бриллиантом, стоимостью как весь дворец, если не больше. Кольцо Ли идентичное, единственное отличие в том, что камень чуть больше. В королевстве Сохёб это говорит о величии правителя. Выходит, Минхо считает себя важнее Джисона, который, между прочим, является принцем не менее сильного государства, и от осознания этого хочется плюнуть ему в лицо, но Хан вместо этого продолжает рассматривать кольцо, отмечая, что красный и золотой считаются основными цветами Сохёба. Даже флаг был именно в таких тонах, что делало это государство особеннее других.— В таком случае, объявляю вас законными супругами, - в заключении говорит мужчина, закрывая свою книжку с заранее написанной речью.И это конец. Церемония прошла так быстро, просто, будто это не официальное бракосочетание, а пустые слова, которые будут нарушены на следующий же день. Всё не так, как представлял парень. Он с детства думал, что свадьба - это роскошное мероприятие с сентиментальным поцелуем, первым танцем и красивыми словами о любви, но, увы, нет. Да и чего он ожидал? От жесткого правителя явно не получишь романтики, но Джисон так просто этого не оставит.Принц акцентирует внимание на каждом движении короля, тот собирается проследовать к банкетному столу для решения утомительных политических вопросов с влиятельными личностями, и в голове созревает новая блестящая идея. Джисон хватает Ли за запястье, прежде чем тот успеет отойти от алтаря, и притягивает обратно к себе, встречаясь с ошарашенными кошачьими глазами.— Ох, милый, а как же поцелуй? - Джисон обхватывает руками лицо парня и, не дождавшись его ответа, прислоняется своими губами к чужим. Так бесцеремонно, на глазах многочисленного народа, но его тут никто не осудит. Это ведь свадьба, в конце концов. Люди лишь аплодируют, осыпают молодожёнов пожеланиями о прекрасной совместной жизни, отчего Джисон не сдерживается и улыбается прямо в поцелуй.Губы Минхо мягкие, со вкусом шоколадного печенья. Он конечно не сразу осознал что происходит, но как только понял, то ответил на пылкий поцелуй, покорно отдаваясь во власть Хана и давая ему возможность взять над собой верх.Джисон отстраняется первым, напоследок чмокая возлюбленного, и зарывает руку в его волосы, довольно хихикая от подоспевшей реакции. Минхо его не отталкивает. Вместо этого он мурлычет, как милый котёнок, и с покрасневшим лицом придерживает Джисона за талию. Как же его легко смутить. Хану даже не нужно прикладывать никаких усилий, король уже начинает дрожать от одного нежного прикосновения. И как такой человек способен без угрызения совести лишать людей жизни самым беспощадным образом?— Давай пройдем к остальным? - сдавленным голосом лепетал Ли, не замечая, как держит руку юноши, малость поглаживая её.Джисон переплетает их пальцы и самостоятельно ведёт к банкетному столу, где их уже заждались самые важные фигуры для длительных речей, томных поздравлений и иной банальной ерунды. Хан, разумеется, в первую очередь располагается рядом с мужем, явно не собираясь отпускать его руку, и осматривает пришедших гостей, подмечая, что знает уж точно больше половины, благодаря своей чудной книжке, конечно же. Взор метает по всем присутствующим, однако задерживается только на одной персоне.«Чан?!»Джисон щуриться в попытках лучше разглядеть мужчину в конце зала, но тот как назло, покидает помещение. Хану на секунду показалось, что тот поймал на себе его взгляд. Значит это по-любому Чан, но что он здесь делает? Для подтверждения догадки нужно лично проверить подлинность теории, поэтому Джисон, не задумываясь, встаёт из-за стола, следуя за таинственной личностью. Весь народ находится на пиршестве, включая гвардейцев, но только не примечательный принц, решивший найти себе приключения на задницу. Он стоит посреди пустого коридора, оглядываясь вокруг в поисках незнакомца.Но повсюду лишь пустота и гробовая тишина.Джисон в спешке спускается на первый этаж мрачного дворца, осматривая каждую комнату, но и там никого не обнаружил. Выбора нет, он, полностью смирившись, собирается вернуться обратно в зал. Наверняка народ взбудоражен его пропажей, в особенности король Ли. Хан всё-таки сбежал, никого не предупредив, а встречаться с гневом правителя не хотелось.— Меня искали, Ваше Высочество? Или точнее, Ваше Величество, - на плече чувствуется ледяная рука, и Джисон, не успев обернуться, оказывается прижатым к мраморной колоне неподалеку от лестницы, что превышает риски быть замеченным.— Это ведь ты! Тот самый незнакомец с рынка! Что ты здесь делаешь? - вылупил глаза Джисон, застыв от вида мужчины. Грех не признать его красоту. Да, он был прекрасен, а черный костюм придавал больше величественности.— Пришёл увидеть свадьбу своими глазами, разве это запрещено?— Но как ты пробрался сюда? - Джисон чуть отодвинулся от парня, чувствуя растерянность от малого промежутка между телами. — Ты ведь не принц.— Верно, - хитро усмехается Чан. — Я король Скайдора, приятно с вами, наконец, познакомиться, Ли Джисон.— Ли? - возмущенно вздёрнул нос юноша. — Попрошу общаться ко мне моей подлинной фамилией Хан.— А вы не забываете своего происхождения, - улыбается Крис, оскалив свои белоснежные клыки. — Мне нравится.Джисон краснеет. В прошлую их встречу ему не особо удалось разглядеть внешность парня, но сейчас он запомнил его черты лица на всю жизнь.— Не думаете, что вам пора вернуться к супругу? - король Скайдора отходит чуть дальше, позволяя Джисону спокойно выдохнуть. Странно, что Хан ни разу не слышал о таком королевстве, и как он мог его пропустить? — Небось, он волнуется за вас.— Нужен я ему, - закатывает глаза Хан, поджимая губы. И почему его это так задело?— Но всё же лучше вернуться, мало ли заподозрят в побеге. Кому, как не вам знать о жестокости короля Ли.Джисон, недолго думая, решает послушаться. Быть снова выброшенным в лесу не хотелось, ему и так хватило той двухчасовой прогулки пешком домой. И как же он благодарен Крису, что тот не стал излишне расспрашивать его об их последней встрече. В любом случае, у Джисона не нашлось бы правдоподобного ответа.Хан как можно быстрее мчится в зал, ловя на себе у входа суровый взгляд супруга и взволнованных дворецких. Он отсутствовал всего семь минут, но уже успел довести каждого до тяжёлого состояния и как ни в чём не бывало, проследовал обратно за банкетный стол, делая вид, что не замечает хмурого лица короля.Минхо встаёт с места, и хватая Джисона за запястье, уводит подальше от гостей. Он завёл его в первую попавшуюся комнату, это оказался чулан со свадебными декорациями, которые в итоге оказались непригодны. Глаза так и пылали гневом, Минхо не жалел сил, вжимая мальчишку в кирпичную стену, не позволяя ему сдвинуться с места. И Джисон понял: если ему не удастся успокоить мужа, то слугам придётся подбирать его кости.— Где ты был?! - не сдерживаясь, кричал Ли, больнее сжимая его запястье.— Отходил в уборную, - Джисон обвил руками шею парня, вынуждая того придержать его за бёдра. — Я ведь всегда должен выглядеть безупречно для своего возлюбленного.— Прекрати, - Минхо постепенно приходит в норму, но всё по-прежнему не желает выпускать мальчишку из своих рук. — Не знаю, чего ты добиваешься, но знай, ничего у тебя не получится.— Уверен? - Джисон убирает с себя чужие руки. — Раз мне предстоит провести с тобой всю оставшуюся жизнь, то будь добр, полюби меня так же, как это пытаюсь сделать я.— Я… - сглотнул ком в горле Минхо. — Давай обсудим это позже?— Ссыкло, - недовольно сложил руки Хан.— Что? Что это значит? - изумлённо приоткрыл рот Ли. — Джисон!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!