Часть 200 Ответный удар
24 сентября 2025, 12:12Но кто бы мог подумать — в тот момент, когда Юань Шушу уже почти схватила чудовище, пикировавшее вниз, она, воспользовавшись тем, что Хуа Цзыюань был ранен и двигался с трудом, злобно метнула кнут, обвила его за пояс и, резко дёрнув, швырнула в воздух!
— Ге‑ге! — пронзительно закричал из пещеры Хуа Цзыань, голосом, рвущим сердце.
Да Бао и Сяо Бао тоже закричали в ужасе.
В глазах Хуа Цзыюаня чудовище стремительно приближалось. Зловонное дыхание из его пасти уже окутало его с головы до ног.
Неужели всё — конец?
Он чувствовал себя вымотанным, но внутри вспыхнуло упрямое «нет». Он ещё не вырастил Аня Аня, не увидел, как падут его враги. Как он может умереть сейчас?
— Р‑р‑р‑р! — рёв чудовища ударил по мозгу Хуа Цзыюаня, словно молот.
Нет. Он не умрёт так!
Хуа Цзыюань резко распахнул глаза, в них сверкнула ярость. Сжав обеими руками тридцатисантиметровый нож, он вложил всю силу тела и в тот миг, когда кровавая пасть уже готова была сомкнуться на нём, вонзил острое лезвие прямо в язык чудовища!
— А‑а‑а‑а! — взвыло оно от боли, взметнулось в воздух и ударило его хвостом, швырнув Хуа Цзыюаня в горную стену.
Он рухнул на землю, с силой выплюнув кровь. Казалось, кости в теле превратились в осколки.
Хуа Цзыань бросился было из пещеры, но Сань Си молниеносно схватила его за ворот.
— Отпусти меня! Отпусти!
— Нельзя! — резко сказала Сань Си. — Я не смогу его одолеть!
Да Бао сжал зубы, стиснул маленькие кулачки и рванул прямо в дождевую пелену.
— Ге‑ге! — глаза Сяо Бао распахнулись от ужаса.
Да Бао, перебирая короткими ножками, стремительно добежал до Хуа Цзыюаня, оскалился и пронзительно выкрикнул в сторону чудовища, уже пикировавшего к нему. В его детском голосе звучала волна, которую человеческое ухо едва могло уловить — и хищник вдруг содрогнулся всем телом, зависнув в воздухе.
Да Бао уставился на него взглядом, полным ярости.
Чудовище, с глазами‑колоколами и окровавленным языком, уставилось на этого крошечного противника.
Да Бао выкрикнул ещё два раза.
Хищник недовольно фыркнул, взмахнул хвостом, расправил крылья и, развернувшись, ушёл в небо, отказавшись от добычи.
Сань Си застыл в изумлении.
Хуа Цзыюань тоже смотрел ошеломленно. Ещё миг назад он был уверен, что Да Бао окажется в пасти чудовища, а теперь — этот малыш сумел его прогнать!
Хуа Цзыюань с трудом поднялся, взгляд его был сложным. Он хотел что‑то сказать, но изо рта вырвалась лишь кровь, глаза закатились, и он потерял сознание.
В лесу, под проливным дождём, принц Мо Цзяхуа, разыскивающий Да Бао и Сяо Бао, вдруг остановился и резко поднял голову, глядя на юго‑восток.
Тонг‑фэй спросил: — Что случилось, Ваше Высочество?
В глазах принца Мо Цзяхуа мелькнул отблеск, он указал в ту сторону: — Идём туда. Быстро. Дети могли попасть в беду.
У входа в пещеру Да Бао и Сяо Бао стояли, держась за руки, с лицами, полными гнева, под проливным дождём. Позади них Сань Си и Хуа Цзыань пытались привести в чувство без сознания лежавшего Хуа Цзыюаня.
Из всех здесь только Сань Си обладал хоть какой‑то боевой силой, но его стиль — резкие наскоки и удары исподтишка — против Ди Лина и Юань Шушу, уже настороже, был бесполезен.
В итоге их без труда вытеснили из пещеры, заняв укрытие.
Хуа Цзыюань, тяжело раненный, не мог двигаться, и трое маленьких баоцзы с одной Сань Си остались под дождём, не зная, что делать.
Сань Си нашел крупный лист и попыталась прикрыть им Хуа Цзыюаня, но толку от этого было почти никакого.
Хуа Цзыань, сжав губы и кулаки, присел на корточки и тихо заплакал.
Да Бао, заметив это, тоже присел рядом, утешая: — Не грусти, Ань‑Ань. Мой папа скоро придёт. У него есть очень хорошие врачи, они обязательно вылечат твоего брата.
Хуа Цзыань резко вытер с лица воду и слёзы, и тихо сказал: — Моего брата всегда обижали. Я думал, что, уйдя из семьи Ди, мы избавимся от этого... а всё равно приходится терпеть их издевательства.
Он огляделся по сторонам: — Лес такой огромный... даже если твои родные пойдут сюда прямо сейчас, им понадобится много времени. К тому моменту мой брат, возможно, уже умрёт.
На самом деле Хуа Цзыань почти не надеялся на спасение.
Да Бао покачал головой: — Нет, Ань‑Ань, не переживай. Они скоро будут здесь. Мой папа, наверное, уже нашёл нас.
У морского народа существует особое наследие: если маленький оказывается в опасности на определённом расстоянии от взрослого, он издаёт ментальную волну, не слышимую человеком, но способную сильно потрясти зверя и прогнать его. В то же время любой взрослый поблизости — даже не являющийся кровным родственником — улавливает этот сигнал и понимает, что малыш в беде, спешит на помощь и помогает прогнать врага.
Эта способность — уникальная черта морского народа, позволяющая сохранять численность их народа.
С тех пор как Да Бао был вынужден преждевременно принять истинный облик, он начал смутно ощущать это наследие. Но, будучи ещё ребёнком и живя не в стране Шэняо, он постиг лишь ту часть, что помогает выжить.
И этого ему уже было достаточно.
Внутри пещеры трое взрослых теснились бок о бок.
Юань Ии, бледный, сжимал живот и стонал, другой рукой цепляясь за Ди Лина. Сквозь зубы он процедил: — Я убью его. Я убью их всех!
Лицо Юань Шушу исказилось от злобы, пальцы сжали рукоять кнута, взгляд стал хищным.
— Зять, брат, я выйду и убью их всех! — процедила она сквозь зубы. — Если не прикончить их сейчас, потом будут одни проблемы.
Ди Лин вдруг охладел.
С одной стороны, ему было жаль, что ребёнка, возможно, не удастся сохранить. С другой — он испытал облегчение, ведь этот ребёнок не был от него.
— Снаружи один тяжелоранен, один дерётся без всякой тактики, а остальные трое — дети. Зачем вообще обращать на них внимание? — сказал он ровно.
Юань Шушу нахмурилась: — Зять, не будь таким мягким. Надо вырывать сорняк с корнем. Если отпустим Хуа Цзыаня, он запомнит нашу обиду, окрепнет — и обязательно придёт мстить.
— Даже если он затаит злобу, ничего из себя не сделает, — отрезал Ди Лин.
— Мне всё равно. Я убью их всех, — упрямо повторила она.
Ди Лин взглянул на неё: — Ты хоть понимаешь, в каком состоянии твой брат? У тебя в голове только убийства? Может, хоть немного позаботишься о нём?
Юань Шушу замерла, посмотрела на лежащего в холодном поту Юань Ии: — Всё равно я ничем ему помочь не могу.
Ди Лин усмехнулся: — Вы же знаете, моя мать с ума сходит от желания понянчить внука. Именно потому, что Хуа Цзыюань не мог иметь детей, она выгнала его из дома, и вы получили шанс занять его место. А теперь, если ребёнка в животе твоего брата не станет, моя мать почти наверняка устроит ему скандал.
Юань Шушу облегчённо выдохнула: — Ну, это вряд ли. Я уверена, тётушка — разумная женщина, она не станет так поступать с моим братом.
Ди Лин усмехнулся про себя: Разумная? Если бы она была разумной, Хуа Цзыюань не оказался бы в таком положении.
Вдруг снаружи послышались быстрые, но чёткие шаги. Ди Лин и Юань Шушу одновременно посмотрели к выходу.
Снаружи.
Лин Фэйтонг и принц Мо Цзяхуа уже вели отряд солдат к месту спасения. В этих условиях — повсюду сухие ветки и поваленные деревья — военная техника не могла пройти, и им пришлось идти пешком.
Даже так, обученные бойцы добрались сюда в кратчайшее время.
Да Бао, увидев сквозь дождь приближающегося Лин Фэйтонга, так обрадовался, что готов был взорваться от счастья. Он подпрыгнул, замахал лапками и закричал: — Папа! Мы здесь! Здесь!
Глаза Хуа Цзыаня засияли: — Нас пришли спасать!
Сань Си, возбуждённо: — Молодой господин! Молодой господин пришёл! Наконец‑то можно будет прибить этих мерзавцев!
Сяо Бао: «...»
Лин Фэйтонг, всё ещё на тропе под пещерой, поднял взгляд вверх. На его лице, смешанном с дождевыми каплями, появилась спокойная улыбка.
— Скажите Его Высочеству, я поднимаюсь, — сказал он Чжан Даху, ухватился за лианы, свисавшие с горной стены, и несколькими лёгкими прыжками оказался на узкой тропинке перед входом в пещеру, в пяти метрах над землёй.
Чжан Даху растерянно оглянулся на принца Мо Цзяхуа, шедшего позади Лин Фэйтонга.
Тот спокойно сказал: — Продолжаем обход, не нужно лезть вверх.
Чжан Даху немного успокоился. Всё‑таки уровень Лин Фэйтонга — не то, что доступно каждому. А если кто‑то сорвётся на середине подъёма и повиснет, как на качелях, будет чертовски неловко.
— Папа! — Да Бао и Сяо Бао одновременно бросились к нему. Они уже тянулись обнять его за ногу, но вместо этого получили по щелчку по лбу.
Тук, тук. Лин Фэйтонг, с полуулыбкой, убрал руку и, глядя на двух малышей, прижавших ладони к макушкам, лениво сказал: — Раз всё в порядке, дома я вас как следует проучу.
Да Бао: «...» Сяо Бао: «...»
Оба поёжились, внезапно представив, как заболеют и будут лежать в постели, лишь бы избежать наказания.
— Молодой господин, — Сань Си, почесав нос, подошел ближе. — Это всё моя вина.
— Да, твоя, — кивнул Лин Фэйтонг. — Ты ещё ненадёжнее, чем они. Вернёмся — и ты вместе с этими двумя будешь ждать наказания.
Сань Си, понимая, что виноват, не стал спорить и лишь грустно кивнул.
Тем временем основной отряд уже вышел на тропу.
Без всяких приказов солдаты, действуя слаженно, начали оказывать помощь выжившим и раненым.
Принц Мо Цзяхуа, в военных ботинках, ступая по лужам, подошёл к Лин Фэйтонгу.
Да Бао и Сяо Бао, увидев его, тут же переключили внимание и начали наперебой тянуться к нему, заискивая и ласкаясь.
***** Продолжение в следующей части, приятного чтения***
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!