История начинается со Storypad.ru

Часть 178 Арена гладиаторских боев

5 сентября 2025, 15:36

Лин Фэйтонг кивнул и сказал:

— На этой колонне узоры из волн и облаков. Посмотри сюда, в волнах ещё скрыты чешуйчатые узоры — это типичная резьба периода правления Империи русалок.

Мо Цзяхуа слегка удивился:

— Ты имеешь в виду, что это связано с Империей русалок?

Лин Фэйтонг сказал:

— Выглядит так, только являются ли эти жители потомками Империи русалок, я не знаю.

Ян Си взглянула на Лин Фэйтонга:

— Вероятно, не потомки. Они не проявляют никакой близости к воде, а море на этой планете находится очень далеко отсюда; люди в деревнях за всю жизнь даже не видят океана.

Лин Фэйтонг покачал головой:

— Не стоит так категорично говорить. В период правления Империи русалок соотношение русалок к людям было один к ста, большинство подданных — чистые люди.

Ян Си задумчиво погладила подбородок, увидев вдалеке троих человек, выходящих из роскошной машины — мужчину и двух женщин. Её лицо омрачилось:

— Давайте войдём внутрь.

Лин Фэйтонг проследил за её взглядом:

— Кто они такие?

Ян Си, направляясь внутрь, сказала:

— Этот мужчина — молодой господин семьи Хань, его зовут Хань Шунь. Из этих двух женщин одна — его сестра Хань Цюньлань, другая — жена Хань Шуня, Чжан Ся.

Арена гладиаторских боёв занимала огромную площадь; войдя внутрь, Лин Фэйтонг увидел, что немало людей сидели на открытых зрительских местах, оживлённо обсуждая что-то.

Это место напоминало арену рабов, только было более первобытным и грубым, а атмосфера не такая горячая.

Ян Си заняла место в переднем ряду и села.

— Рёв! — оглушительный звук привлек внимание Лин Фэйтонга к сцене внутри арены.

Он увидел монстра, похожего на ящерицу — из нароста на голове выстрелила жёлто-гнойная жидкость, которая мгновенно разъела половину лица человека, нанесшего ему глубокую рану на теле.

С трибун раздались различные вопли, но слышно было, что они не от страха, а от возбуждения.

Лин Фэйтонг нахмурился — этот плохой вид вызвал у него тошноту.

Мёртвое тело было подхвачено языком того свирепого зверя-ящерицы и целиком проглочено огромной пастью.

Ян Си сжала кулак и сказала:

— Тот человек — этот поступил по невыполненному заданию, его приволокли на бой.

Лин Фэйтонг нахмурился:

— Кто установил эти правила?

Ян Си посмотрела на Лин Фэйтонга и ответила:

— Таков закон, установленный тремя главными семьями города. Они позволяют подчиненным бросать вызов зверям — если победить, то следующие три месяца человек освобождается от задания.

— Подчиненные? — уточнил Лин Фэйтонг.

— Да, жители деревень по сути являются рабами империи, вот только без клейма на теле, — Ян Си вздохнула с досадой: — Без имени, но по факту — угнетение везде.

Лин Фэйтонг спросил:

— А они не боятся, что не смогут справиться с зверями и сами погибнут от них?

Звери — не дикие животные, которых можно укротить; в Красной Звёздной Системе за сотни лет «волн зверей» установили непреложный факт: хищники психически никогда не покорятся человеку. Они не станут убивать кого-то по приказу — их враг всякий человек.

Ян Си покачала головой:

— Такого никогда не происходило.

Вскоре гигантскую мутировавшую ящеро-подобную зверю заманили в клетку с помощью целого обескровленного быка, а работники арены вкатили ещё большую металлическую клетку, которую толкали восемь крепких мужчин.

В клетке был Асия, с железными цепями на руках и ногах, но с высоко поднятой головой. Его лицо выражало непреклонность, несмотря на тяжёлое дыхание — он весь был напряжён, как тетива лука.

Повторяя узор колонн арены, клетка сияла золотом и серебром, делая могучего Асию похожим на яростного зверя в клетке.

Ян Си не могла отвести глаз от мужа, её глаза покраснели, она шептала: "Асия, ты должен выжить..."

Лин Фэйтонг, ощущая напряжение в воздухе, тихо прошептал Мо Цзяхуа: "Босс, эта ситуация не простая. Возможно, мы не можем открыто вмешиваться, но..."

Мо Цзяхуа, с бесстрастным лицом, кивнул почти незаметно, его глаза холодно блестели: "Вижу, пригляди за Ян Си. Я подумаю, как по-лучше обстоят дела."

В этот момент рев арены достиг пика, когда клетку открыли. Асия вышел, и зверь начал рычать, чуя добычу. Зрители заревели, требуя крови.

У Лин Фэйтонга сжались кулаки — эта сцена вызывала воспоминания о его прошлых боях, но он знал, что здесь ставки выше: не только жизнь Асии, но и будущее этих угнетённых людей. Возможно, этот момент — шанс изменить ход событий в этой забытой дыре.

Внутри снова поднялся шум, словно волна голосов накрыла всех.

Лин Фэйтонг внимательно посмотрел и сразу же нахмурился — перед ним явно был огромный хищный лев.

Хотя по размерам он был средним среди хищников, для человека он всё равно казался слишком большим — ростом более трёх с лишним человек.

«Ррр —» раздался львиный рев, и у всех присутствующих сердце на мгновение замерло.

«Чёрт возьми», — пробормотала Ян Си.

«Это же та штука, которую я только за последние пару дней достал, — сказал Хань Шунь, — Золотой Лев с Небесной Нитью, не правда ли, выглядит мощно и внушительно?»

Он как-то незаметно подошёл к ним, задержал взгляд на лице Ян Си, а затем перевёл его на двух незнакомцев, скрывавших подбородки.

Хотя были видны лишь половины лиц, по внешности Мо Цзяхуа и Лина Фэйтонга можно было судить об их высоком происхождении. В глазах Хань Шуня без стеснения заблестела развратная искра.

«Кто вы такие?» — спросил он.

Лин Фэйтонг ответил: «Мы из внешнего мира.»

«Внешнего?» — Хань Шунь повернул глаза, — «Из Будичэна?»

Лин Фэйтонг улыбнулся, но не стал отвечать. В сущности, их можно было считать людьми из Будичэна.

Хань Шунь вдруг оживился, приблизился к Лин Фэйтонгу, пытаясь завязать знакомство, но едва успел положить руку на его плечо, как та была крепко схвачена.

«Не шевелись, собачья лапа», — холодно произнес Мо Цзяхуа.

Хань Шунь хотел разозлиться, но заметил, что хоть голос у этого человека был тихий и спокойный, в нём была такая сила, что у него подкосились ноги. Хань Шунь, будучи трусливым и боящимся сильных, уже решил, что эти двое — знатные гости из Будичэна, и лишь улыбнулся: «Не шевелюсь, не шевелюсь».

Понимая, что нельзя обижать Лин Фэйтонга и Мо Цзяхуа, он переключился на дразнение Ян Си.

«Слушай, этот Асия в этот раз точно не выживет, — фривольно сказал Хань Шунь, — тебе сейчас самое время подумать о запасном варианте. Хотя ты и вторичка, но я, молодой господин, всё же могу с натяжкой тебя принять».

Ян Си с отвращением и ненавистью ответила: «Отойди подальше. Если с Асия случится что-то, я вас не пощажу».

Хань Цюлан, которая всё это время наблюдала за Мо Цзяхуа, усмехнулась: «Ян Си, мой брат выбрал тебя — это честь для тебя. Не будь неблагодарной и не пытайся бороться с сильными, иначе пострадаешь только ты».

Лицо Ян Си покраснело, и она с яростью сказала: «Даже если я умру, я не позволю вам добиться своего».

Хань Шунь громко засмеялся и беззаботно сказал: «Тогда ты уже не сможешь так говорить.»

Однако Чжан Ся холодно смотрела на Ян Си и с самого начала ни слова не сказала.

В этот момент Асия был приведён на арену.

Его рубашка была снята, на теле пересекались многочисленные шрамы, а медового цвета кожа на солнце словно отражала блеск масла, выглядя крепкой и сильной.

В руках у Асии был его неизменное холодное копьё, и когда он вышел в центр площадки, многие присутствующие издали звуки удивления.

Лин Фэйтонг, наблюдая за тем, как Асия держит копьё, задумчиво тихо сказал Мо Цзяхуа: «Он тоже мастер, если повезёт, сможет выжить.»

Мо Цзяхуа ответил: «Похоже, он идёт своим путём, не таким, как ты.»

Лин Фэйтонг кивнул в знак согласия: «Действительно, я с детства тренируюсь в борьбе для боя с людьми, а Асия осваивал борьбу, учась у себя и своего племени в борьбе с дикими зверями. Видно, что их стиль более свирепый и прямолинейный, и нам стоит у них поучиться.»

Мо Цзяхуа задумчиво сказал: «Нашей армии нужны такие таланты.»

Лин Фэйтонг улыбнулся: «Верно. В зависимости от ситуации я сделаю Асии и Ян Си предложение, но сначала нужно убедиться, что он выживет.»

Бой начался быстро.

Как только клетка с яростным Золотым Львом была открыта, он словно молния бросился на Асию, который находился недалеко.

Асия не стал уклоняться, а наоборот ускорился, сделал несколько шагов вперёд и прыгнул в воздух, словно расправляющий крылья орёл.

Остроконечное и острое копьё, сверкавшее серебром, с пронзительным свистом прорезало воздух — холодное копьё было сильно брошено вперёд.

В воздухе, стремительно лавируя, Золотой Лев с Небесной Нитью был пронзён копьём с пронизывающей силой — копьё пронзило ему одну из передних лап.

«Ррр —» лев издал мучительный и яростный рев, покатился по земле и зубами перегрыз копьё, которое пробило его переднюю лапу насквозь.

Ян Си, увидев, что у Асии больше нет оружия, резко напряглась и испуганно потянулась холодным потом.

Хань Шунь радостно захохотал: «Сразу лишился оружия — теперь мой лев сможет в одиночку зверски расправиться с ним.»

Лин Фэйтонг тоже был слегка поражён свирепостью и решительностью Асии, и невольно сказал: «Неужели их племя в боях с хищниками привыкло к молниеносным атакам и мгновенному решению?»

Если бы он был на месте Асии, ни за что не бросил бы своё единственное копьё так безрассудно — ведь это его средство спасения.

Мо Цзяхуа спокойно посмотрел на него и сказал: «Будь готов.»

Лин Фэйтонг ответил: «Если спасём его, возможно, мы уже не сможем уйти.»

Мо Цзяхуа сказал: «Идя за мной, разве тебе нужно беспокоиться о таких вещах?»

Лин Фэйтонг: «...»

При тщательном рассмотрении: действительно, не стоит слишком переживать о последствиях, ведь в худшем случае Мо Цзяхуа, выйдя из себя, применит Неумирающего Короля и уничтожит всех разом.

Лин Фэйтонг, подумав об этом, серьёзно кивнул и сказал: «Не беспокойся, босс, я не дам ему просто так погибнуть.»

Лев после переката по земле встал, прихрамывая.

Безоружный Асия уже принял боевую позу и сам бросился на льва.

Лев зарычал и ринулся вперёд, пытаясь царапать Асию лапами, но Асия схватил льва за гриву и прыгнул ему на спину, хотя ещё не успел устоять, как лев резко его сбросил.

Асия крепко ударился спиной о землю и не смог сразу встать.

Лев набросился когтями, и Асия быстро поднял руки для защиты.

«Шшш—» все присутствующие ахнули в изумлении.

На арене боёв кровь брызгала повсюду, на руке Асии уже были три глубоких раны, доходящих до кости.

«Асия!» — встревоженно крикнула Ян Си.

Асия, словно проворная рыба, мгновенно нырнул под живот льва, сосредоточив всю силу в неповрежденной руке. Он сжал кулак, выступая костяшкой среднего пальца, и мощным ударом приложился к самому мягкому месту на животе льва.

«Ау!» — лев, охваченный резкой болью, вскочил и отскочил, обнажив Асию, лежащего на арене, весь в крови.

1210

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!