История начинается со Storypad.ru

Часть 141 Твой брат причинил тебе боль не напрасно

17 марта 2025, 16:30

Мо Цзяхуа взглянул на Ванли Фэнци и равнодушно сказал: "Если тебе есть что сказать, просто скажи это."

Ванли Фэнци поджал губы и сказал: "Я слышал, как мой отец раньше говорил, что есть вид акул, который может вылечить моего брата. У вашей теневой стражи широкий спектр источников. Пожалуйста, помогите мне обратить на это внимание"."

Порода?Лин Фейтонг был настолько ошарашен этим рейтингом, что не мог ни смеяться, ни плакать. Он действительно больше не относился к акуле как к человеку.

Мо Цзяхуа нежно скривил губы и сказал: "Ты умоляешь короля?"

Ванли Фэнци хотел разозлиться, но он все-таки попросил Мо Цзяхуа.

Ванли Фэнци скривил губы и сказал: "Просто относись к этому молодому мастеру как к умоляющему тебя."

" Не говори, если не распрямишь свой язык.- Спокойно сказал Мо Цзяхуа.

Ванли Фэнци действительно трудно склонить голову перед человеком, который ему никогда особо не нравился, но важность Ванли Юньци для него намного превысила его недовольство Мо Цзяхуа.

Поэтому Ваньли Фэн вздохнул, встал и торжественно сказал: "Ваше высочество, пожалуйста, ради вас и моего брата, которые столько лет были близкими друзьями."

Мо Цзяхуа слегка кивнул и сказал старым и ровным тоном: "Юньци не зря причинял тебе боль столько лет."

Ванли Фэнци с гордостью сказал: "Мой брат любит меня больше всех."

"Если ты можешь сгибаться и растягиваться, ты тоже талант.- Сказал Лин Фейтонг.

Ванли Фэн фыркнул. У него все еще были некоторые затаенные опасения по поводу Лин Фэйтонга, и, глядя на этого человека, он чувствовал, что что-то было не очень круто - считается, что он когда-то хотел заполучить этого ребенка, но ему все равно не удалось. .

Мо Цзяхуа сказал: "В будущем не всегда бегай сюда. Построение армии короля Шура должно зависеть от тебя."

Ванли Фэнци знал, что это было сделано для того, чтобы обучать его, а не его брата, но он не хотел этого принимать.

" Я не из такого материала."

"Даже если это не тот кусок материала, вы уже достигли этой точки. Мо Цзяхуа был немного серьезен и сказал: "Ты поддерживаешь ожидания своего брата. По сравнению с тем, что ты бегаешь сюда каждый день, Юньци надеется увидеть тебя в армии, как рыбу в воде. Сможет ли физическое состояние Юньци восстановиться, все еще неизвестно, по крайней мере, пока он не сможет." Прежде чем ты снова встанешь, ты должен позволить ему увидеть армию короля Шура и не отставать."

Ванли Фэнци возразил: "Кто сказал, что у меня сейчас не очень хорошо идут дела? Люди в армии, они все меня слушают."

Лин Фейтонг был счастлив и сказал: "Если бы ты послушался себя, тебя бы не избили в стычке с Экспедиционным корпусом в Западном Синьцзяне Империи."

Фэнци: "......"

Лицо Ванли Фэнци потемнело. Это была самая крупная черная история в его истории, и там никого не было.

Генералы под его командованием сформировали свои собственные батальоны, и лишь немногие подчинились командованию волосатого мальчика Ванли Фэнци. В результате произошла невыразимая трагедия. Он был полностью унижен и растлен этим ненавистным старым хулиганом. Теперь, когда я думаю об этом, я испытываю ужасное чувство.

Ванли Фэнци был настолько сбит с толку, что ему нечего было сказать. Он немного подумал и сказал: "Если ты сможешь найти акулу для моего брата, тогда я сделаю все, что ты от меня захочешь"."

Мо Цзяхуа сказал: "Ты произнес эту фразу, и если ты произнесешь ее, не возвращай назад."

Ванли Фэнци сказал: "Кто будет сожалеть об этом? Этот молодой мастер может даже сказать то, чего не говорит, пожалеет ли он об этом? Смотреть на это не меньше  раздражает, и умереть от этого бессильно."

Лин Фейтонг: "....."

Мо Цзяхуа взглянул на Ванли Фэнци, слегка приподнял уголки губ и сказал: "Похоже, ты не усвоил достаточно уроков, поэтому ты все еще такой откровенный."

Ванли Фэнци коснулся своей головы, может ли он сказать, что говорит гладко?

Мо Цзяхуа продолжил: "Пусть король услышит, как ты скажешь это еще раз, будь осторожен, чтобы настроение короля не стало таким хорошим, как раньше."

Ванли Фэнци скривил губы и сказал: "Если ты этого не говоришь, то и не говори."

Мо Цзяхуа кивнул и сказал: "Человек, который не поднимает головы, не может родить сына."

Ванли Фэнци: "?? ?"Почему ты вдруг заговорил об этом?

Мо Цзяхуа сказал: "У этого короля есть сыновья, но их все еще двое."

Фэнци: "...!! !" Король знает, что ты этого не делаешь. Мо Цзяхуа был так зол, что не заплатил за свою жизнь, и с медовой улыбкой на лице сказал: "Итак, у этого короля есть основания полагать, что у тебя есть какие-то скрытые болезни"."

Лин Фейтонг: "....."

Лин Фейтонг не мог ни смеяться, ни плакать. Сильный показной смысл между строками слов Мо Цзяхуа, а также его психология мести заставляли людей неохотно говорить.

Ванли Фэнци был весь в беспорядке, а его рот был так открыт, что он почти мог запихнуть в него большое яйцо!

Трахни меня, сынок?

У этого парня, который не приподнимается в постели, на самом деле есть сын?

Этот мир слишком фантастический, не так ли?!

Подождите, какие неприятности вызовет этот сильный показной тон?

Ванли Фэнци непонимающе посмотрел на Мо Цзяхуа, а затем на Лин Фэйтонга, который потерял дар речи, причем совершенно безмолвствовал.

Поскольку Ванли Юньци лег спать слишком рано, Ванли Фэнци продолжал тянуть их, чтобы спросить об их сыне и его биологической матери. Лин Фейтонг и Мо Цзяхуа не остались на обед, поэтому быстро ушли.

На обратном пути Мо Цзяхуа сказал: "Его величество опознали личности двух детей, но он не опознал личность другого отца двух детей."

"Как и ожидалось. Лин Фейтонг пожал плечами и равнодушно сказал: "Его  величество глубоко обижены на меня и не могут дождаться, когда сотрут все мое существование. Как вы можете принять меня как рабыню и родить вам двоих детей?""

"Через три дня он издаст приказ о канонизации, который должен объявить, что Да Бао и Сяо Бао являются законными сыновьями короля. Мо Цзяхуа нежно взял Лин Фэйтонга за руку и сказал: "О твоем существовании известно всем в высших эшелонах власти. Король пригласит тебя на банкет вечером через три дня. Во время банкета, если случится что-то неприятное, тебе не придется слишком долго это терпеть. Терпи."

Лин Фейтонг улыбнулся, взял руку Мо Цзяхуа наотмашь и сказал: "Не волнуйтесь, Ваше высочество, на этот раз я не буду сильным."

Мо Цзяхуа взглянул на него и сказал: "Ты снова понимаешь, что имеет в виду король?" Король хотел сказать: "Если кто-то издевается над тобой, просто дай ему сдачи"."

Лин Фейтонг: "....."

Действительно ли для вас нормально вот так воспитывать окружающих вас людей?

Лин Фейтонг был счастлив и сказал: "В любом случае, это будет званый ужин в честь Да Бао Сяо Бао. Я не хочу быть в центре внимания."

"Это зависит не от тебя. После того, как Мо Цзяхуа закончил говорить, он сделал паузу и сказал: "В конце концов, я все равно причинил тебе зло"."

Лин Фейтонг покачал головой, прислонился к плечу Мо Цзяхуа и сказал: "Что случилось?Ваше королевское высочество уже принесло такую большую жертву ради меня, и мне слишком поздно радоваться. О чем я забочусь больше, так это о разуме Вашего королевского высочества, чем об этих фальшивых именах. Кроме того, младенцы были опознаны, и я уже удовлетворен."

Мо Цзяхуа сказал: "Не волнуйся, этот король не позволит, чтобы тебя обижали слишком долго."

Когда он отправится на юго-восточную территорию, император Тяньгао будет далеко, разве не Мо Цзяхуа отвечает за все?

В столице империи, в дом Цзин Чэня, явился незваный гость.

Цзин Чен сидел на диване с немного декадентским видом, разбрасывая перед собой всевозможные остатки из фастфуда.

Когда вошел агент Фань Юй, он чуть не споткнулся, выполняя сальто.

Лицо Фан Юя выглядело нехорошо, поэтому он подошел к Цзин Чену и сказал: "Что ты здесь делаешь, мотылек, ты знаешь, режиссер уже планировал исключить тебя из съемочной группы!""

Цзин Чэнь неторопливо сказал: "Если вы уберете имя, просто уберите. Этот молодой мастер боится своего старика? Без него разве этот молодой мастер не получил бы приз и не заработал бы денег?"

Фань Юй с горечью поднял Цзин Чэня на ноги и сказал: "Ты немедленно возвращаешься со мной. Ты просто противоположность. Для мужчины ты забыл даже свое собственное будущее и кто ты такой!""

Цзин Чен закатил глаза и сказал: "Принцесса Мо Цзяхуа, разве это положение не лучше, чем мое нынешнее будущее?""

Фань Юй глубоко вздохнул, взглянул на дверь и сказал: "Положение принцессы теперь - горячая картошка."

Дух Цзин Чэня был потрясен, и он сказал: "Что ты говоришь?"

Фанг Ю сказал: "Указ уже выпущен. Принц Мо Цзяхуа в ближайшем будущем надолго отправится в Одиннадцатый округ Юго-Восточной территории. В то время, хотите ли вы последовать за ним в бесплодные земли, чтобы быть верным и умереть от старости в этом месте, или вы хотите остаться в столице империи и наслаждаться своим красочным миром??"

Цзин Чэнь на мгновение был ошеломлен и сказал: "Как это возможно? Одиннадцатый округ уже заброшен, и даже если его Высочество лягнет осел, он не сможет туда попасть!"

Фань Юй усмехнулся и сказал: "Откуда ты знаешь, что большой корабль "Мо Цзяхуа" вряд ли упадет?"У него родились двое незаконнорожденных детей, и он также должен позволить Его Величеству узнать их личности. Этого достаточно, чтобы разозлить Его Величество. И не только это, ты думаешь, у этих людей в аристократическом сенате не будет никаких жалоб? Если Мо Цзяхуа в это время не выйдет на улицу, чтобы укрыться от ветра, оставаться здесь - значит умереть."

Цзин Чен знал, что у Фань Юя был широкий круг контактов и надежные источники информации. Большая часть новостей, которые он сообщил, были правдой, и он действительно видел двух мальчиков. Позже он подумал об этом. Он действительно был немного похож на Мо Цзяхуа.

Цзин Чен почувствовал, как у него дрогнуло сердце, а дыхание стало немного прерывистым. Он схватил Фань Юя за руку и резко сказал, глядя ему в глаза: "У Его высочества двое незаконнорожденных детей?" Итак, кто же тот человек, который родил этих двух незаконнорожденных детей?"

Фань Юй пожал плечами и сказал: "Судя по возрасту, беременность была почти семь с половиной лет назад. В то время, кто оставался с принцем Мо Цзяхуа, просто исключите это."

Цзин Чен вздохнул и подумал об этих людях, одном за другим, с мрачным лицом.

"Нет необходимости заботиться о том, кто противник. Ключевая проблема в том, что Мо Цзяхуа уходит, и вся армия Бессмертного Короля уйдет. Вам все равно нужно подумать о том, как вы собираетесь уходить в будущем. После того, как Фань Юй закончил говорить, он предупредил: "Не морочь мне голову. Семья Цзин абсолютно не может позволить тебе отправиться в Дистрикт-11"."

Цзин Чэнь взглянул на него и сказал: "Конечно, я не последую за Его высочеством в Одиннадцатый округ. Я не дурак. Но я не позволю другим следовать за Его высочеством, поэтому я взял инициативу на себя."

Когда Фань Юй услышал это, она прищурился и спросил: "Ты хочешь что-нибудь сделать с Лин Фейтонгом?""

Цзин Чен испытывал отвращение и ревновал к Лин Фейтонгу. Он не мог не разозлиться и сказал: "Ты знаешь, что этот бесстыдный ублюдок сделал со мной?" Он действительно попросил Его королевское высочество, чтобы стражники в замке не позволили мне переступить порог замка! Черт возьми, в эти дни меня не пускали за дверь! Он просто любовник, какими качествами он обладает?"

Фань Юй нахмурился и сказал: "Похоже, что Лин Фейтонг не является экономящей топливо лампой, но он полагается на благосклонность принца Мо Цзяхуа, и это не окажет на него большого влияния"."

"Хех. Цзин Чен усмехнулся: "Я в это не верю, как долго он может гордиться"."

4450

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!