Глава 24. Найти способ
16 марта 2025, 12:39ЛЮ САН
Я добился своего, только какой ценой. Прошелся буквально по лезвию ножа. Еще чуть-чуть, и погубил бы не только себя, но и свою семью. Повезло, что Хэй Цзинь подоспел вовремя — его торопливо привел какой-то неравнодушный солдат. Как я после узнал, это был тот самый солдат Се, с которым мне предстояло вместе планировать предательство Хэй Цзиня.
Солдат Се пару раз навещал меня, чтобы справиться о моем здоровье, и мы с ним немного обсудили дальнейшее. Больше всего меня удивило, что Се оказался младше меня лет на пять, выглядел безобидным и даже немного наивным. Я спросил, как так вышло, что он стал работать на дворец, но он предпочел оставить причины в тайне. Я не стал ничего выпытывать — хватало и своих мучительных размышлений.
Се стал моим связующим звеном, так что я поручил ему позвонить в Запретный город с любого телефона за пределами Сюань У и доложить секретарю Ло Шэну, что я буду играть по правилам Его Величества, но мне нужно немного времени, чтобы оправиться после ранений. Се выполнил мое поручение и принес ответ: Его Величество пока не тронет моих родителей, а чтобы решить задачу, стоит найти карту подземных туннелей Сюань У.
Как я успел узнать во время подготовки миссии по спасению девушек из борделя, клан Сюань У разбирается в подземельях и не просто так — они сами занимались строительством подобных вещей, так что в том, что под ногами может оказаться чуть ли не целый лабиринт из ходов, можно было не сомневаться. План, как сдать крепость, показался одновременно простым и действенным: использовать против них их же идею — часть войск Хуан Лун пройдут под землей, часть появятся у ворот. Вот только без четкой карты ничего не получится, а значит, мне следовало ее раздобыть, но пока это не представлялось возможным — все тело ныло от многочисленных ран и швов, не говоря уже о том, что за мной пристально следили, чтобы я отлеживался и надолго не вставал с постели.
Когда самочувствие стало чуть лучше, ко мне зашел Хэй Цзинь с каким-то конвертом в руках.
— Не хотел тревожить тебя этим раньше, — начал Хэй Цзинь, сев на стул рядом с моей кроватью. — Та девушка из семьи Бакеров... Когда мы осматривали бордель, нашли в одной из комнат письмо. На конверте стоит твое имя. Я вскрыл его и прочел, чтобы убедиться, что там нет ничего опасного. Внизу бумаги стоит подпись Маргарет Бакер.
— Читаешь мои любовные послания, думая, что там есть что-то опасное? — вкрадчиво уточнил я.
Таким Хэй Цзиня было не смутить, он не моргнул и глазом.
— Кто знает, что может скрываться в запечатанном конверте? Может, там бумага, пропитанная ядом.
— И как? — Я вскинул брови.
Правда ли переживал из-за этого или думал, что мне могли передать какие-то распоряжения из дворца? Такие подозрения мне не нужны. Надеюсь, Маргарет не написала там ничего компрометирующего. Впрочем, она была не глупой. А судя по последнему распоряжению, что если хоть кто-то меня еще тронет, то поплатится так же, как висящий на заднем дворе Го Ван с обожженной головой, Хэй Цзинь мне доверяет, я просто надумываю. Как хорошо, что я не помню произошедшую расправу в темницах, иначе она бы приходила мне в кошмарах, которых и без того последнее время много.
Хэй Цзинь смерил меня строгим взглядом:
— Все в порядке. А само послание подтвердило слова некоторых пленных насчет запланированной засады.
— Офицер, которого я допрашивал, сказал, что наняли двух снайперов, один поджидал меня, если я вдруг появлюсь, а другой — тебя.
— Все так и было, когда началась перестрелка с подкреплением из дворца, которое подоспело с другой стороны улицы, я вышел с территории, и по мне сразу начали стрелять. К счастью, от того, что я не стоял на месте, пуля просвистела рядом с моей головой. А наши снайперы быстро нашли убийцу и избавились от него.
— Значит, не соврал, — подвел я итог.
Хэй Цзинь протянул мне конверт:
— Об этом также написала Маргарет.
Я сжал в руке тонкие бумаги — послание внутри явно поместилось на одну страницу. Что же там такое она мне оставила? Я не решался читать при Хэй Цзине, пусть он уже все и знал.
— Ее похоронили? — глухо спросил я, глядя на конверт.
— Думаю, да. Тело забрали в Запретный город, а оттуда наверняка передали Бакерам.
Я отрешенно кивнул.
Хэй Цзинь молча поднялся и ушел, оставив меня один на один с посланием. Когда дверь за ним закрылась, я распечатал конверт и достал бумагу. Письмо было торопливо написано на лионском языке, на котором я хорошо выучился читать во время работы в сеттльменте.
Не знаю, доберется ли до вас мое письмо, но все равно чувствую себя обязанной его оставить.
Сегодня в бордель привезли принцессу, но ей каким-то образом удалось сбежать. В комнате, где ее держали, остался труп управляющего, и местный офицер приказал готовиться к скорому нападению Сюань У. Все то время, что провела здесь, я старательно притворялась, что знаю на синлиньском лишь общие фразы, а потому пока прислуживала за ужином, при мне не стеснялись обсуждать детали плана. Впрочем, если они и полагали, что я многое понимаю, все равно не брали меня в расчет, ведь я просто женщина. Признаю, что я и правда не могла ни на что повлиять, зато кое-что узнала.
Сообщение о побеге принцессы предали во дворец, и оттуда распорядились выслать подкрепление, когда Сюань У нападет. Главным было устранить Хэй Цзиня и по возможности вас. Для этого они разместили двух снайперов в ближайших зданиях. Я искренне надеюсь, что не увижу вас при захвате борделя, но если вы все же появитесь, сделаю, что должна. Если погибну, то не вините в этом себя. После того, что увидела и пережила за последние дни, я не чувствую себя прежней. Это мой выбор. Ну а вы станьте хорошим императором, я в вас верю.
Маргарет Бакер
Я смял край бумаги, слишком сильно стиснув кулак.
Она нарочно решила расстаться с жизнью! Но ведь это был не выход, мы вполне моли уехать оттуда вместе. Знаю, что семья ее выбросила, а увиденное в борделе душевно потрясло, но от всего можно было оправиться — время если не вылечит полностью, то хотя бы затянет раны. Как старые сросшиеся переломы, они будут иногда поднывать, напоминая о себе, но жить с этим можно. Как жаль, что Маргарет просто не поговорила со мной. Я мог бы спасти еще одну жизнь. Но жертву ее во имя справедливости я все равно не умаляю. Она спасла меня, потому что хочет, чтобы я был хорошим императором.
Воплотить надежды, которые на меня возлагают, будет трудно, раз Хо Фэн решил манипулировать мною с помощью семьи. Методы предатель выбрал мерзкие, но действенные. Но если он думал, что я буду как послушная собачка выполнять все его приказы, то просто не знал, с кем связался. В отличие от него, во мне течет кровь всех прошлых императоров Синлинь, а значит, предки направят меня и укажут нужный путь.
Я начну тихо вести свою игру, найду способ наказать злодея и спасти всех, кто мне дорог.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!