Глава 11
10 июля 2019, 14:05— Я уж думал, что придется долго ждать, когда ты придешь, милая, но тебя не пришлось долго ждать. Видно, все работает совсем не так, как ты думала, правда? Человеческий мозг все ещё остаётся для тебя загадкой, как бы ты ни желала обратного, — произнес знакомый голос. В голове у Майи мелькнуло имя.
— Кто это? — спросил Нед, озираясь по сторонам, в поисках владельца странного, пугающего, и до боли знакомого голоса.
— Ваш повелитель и хозяин, глупый. Вы величаете меня Кукловодом, так пусть же это будет так.
— Покажись, — сказала Майя и встала со скамьи, делая шаг вперёд. — Все ещё боишься меня?
Слова сами слетали с ее губ. Видимо, страх Риты исчезал, уступая место сильной и опасной Майе.
— С чего ты это взяла, дорогуша? — было слышно, что говорящий улыбался, но в его голосе сквозили нотки неуверенности, страха.
— Выходи, Виктор.
Из-за кукольной сцены вышел мужчина. Невысокий, худощавый, с аккуратно заправленной в брюки рубашкой, в принципе, вполне обычный. Но его лицо...
Это было лицо дьявола. Казалось, что кожу на этом лице режут ножом каждый день до самого мяса. А оставшиеся лоскутки здоровой кожи окунают в кислоту и поджигают, не отставляя ничего живого на маске бывшей когда-то лицом. Улыбка напоминала улыбку клоуна, но отнюдь не добрую.
— Ты довольна? — спросил Кукловод, поправляя халат. Белый операционный халат, нактнутый поверх штатской одежды. — Ты увидела меня. Все ещё не помнишь меня? — он подошел вплотную к Майе. Изо рта пахнуло гнилью. — Ничего не помнишь, а?! — встряхнул он девушку как тряпичную куклу.
— Нет, — тихо выговорила она, не отводя взгляда от голубых глаз. Она не могла вспомнить, где видела их раньше, но точно знала, что его зовут Виктор. Виктор Мелвин.
— Ты видела, какой ты была, видела эти трупы. А знаешь, зачем мне все это? Чтобы уничтожить вас, уничтожить тебя и найти наконец лекарство от этой чертовой болезни! — он тыкнул пальцем в Неда. — Он станет таким же. Он тоже болен. Ты ведь украла документы вместе со своим дружком Рори и маленькой Беккой?
— Ну и что? Какая тебе разница? Все равно мы все умрем. И ты, и я, и эти детишки, — язык говорил те вещи, которые Рита никогда не осмелилась бы сказать. Память все ещё крутилась в голове обрывками образов и фраз, пазл не складываелся, но слова сами слетали с губ, пугая ее саму. — Неужели не дашь своим любимым марионеткам поиграть в следопытов?
— В тебе говорит настоящая Майя. Майя, мозг которой сейчас в тебе, Маргарет.
Он провел рукой по ее лицу. Омерзительной рукой, напоминающей порванную перчатку. Погладил по щеке, провел пальцами по ресницам.
— Кто бы мог подумать, что прекрасная молодая студентка, невинная, искренняя, окажет услугу монстру? Рита искала лекарство, Майя изучала мозг. Рита с честью и смирением приняла свою участь, Майя продолжает бороться за свои идеалы. В этом теле идёт борьба сущности, эфемерной души и разума. Кто всё-таки победит, доктор Робертс? К сожалению, моя ставка на вас. Судьба сыграла с вами злую шутку, уж извините меня, что я стал орудием этой судьбы. Из наблюдателя вы стали подопытной, а наблюдать за вами очень интересно. Главное — убить вовремя.
— Даже если и так, то вы не сможете убить нас всех.
— Да неужели? — Один твой дружок болен, другой умер, бедная маленькая Бекка ранена. Ты одна, Рита. Ты пытаешься вырваться, из тела, один на двоих со злом. А ты одна против меня никто! — наклонился он к Майе. — Я же могу устроить вам одно из небольших, но самых интересных представлений с вашим участием. Представь себе, как ты дергаешь за ниточки, ощущая, какая власть находится в твоих руках. Ты же так хотела этого, верно? Ну же, посмотри, Майя, как научился управлять куклами твой покорный ученик. Посмотри, и я отпущу вас всех.
— Майя, не соглашайся! — крикнул Нед. — Это же обман!
— Молчать! — рявкнул кукловод. — Только ей и ей одной решать судьбу всех детей, находящихся в этом здании, в том числе и твою. Так всегда было, будет и сейчас. Но не забывай, кто дергает за твои ниточки. Ну так что, моя дорогая? — он снова улыбнулся.
— Идет, — кивнула Майя. — Но только по-честному.
— Конечно, конечно, милая Рита. Все условия контракта будут соблюдены, — Кукловод подбежал к сцене. — Садитесь. Мы начинаем наше представление.
Он выбежал на сцену и распахнул занавес.
— Леди и джентльмен. Прошу, сядьте на свои места и наслаждайтесь.
Он щелкнул пальцами. На сцене появился помост, на котором прикованный к цепям висел... Рори.
— Внимание, первое отделение! Оживший мертвец. Танец загробного мира, играющий на струнах вашей души. — поклонился Кукловод, как конферансье и заговорщецки усмехнулся уголком рта. — Берегите ваши нервы. Ведь они оголены, как эти провода!
Хлопок, и Рори заплясал в свете электрических искр. Оголенный кабель над его головой затанцевал, разбрасывая снопы зарядов и запаха гари. Бекка в ужасе закричала, Нед закрыл глаза. Да... Виктор знал, как надавить побольнее, как сломать психику, потому и отвечал за беседы с куклами. Труп открыл глаза и шевелил руками.
«Каждый Кукловод может стать куклой. Каждый Кукловод может стать куклой, — мелькала в голове Майи фраза, которую кто-то вывел на стене одной из камер. — Но черт возьми, этот Кукловод никогда не был им».
— Хватит! — в истерике закричала Бекка. На щеках блестели следы слез. — Хватит! — она забилась в конвульсиях. Нед крепко прижимал ее к себе, а она металась и в исступлении повторяла одно и то же.
— Как скажете, милая леди, — щелкнул пальцами Кукловод. В воздухе витал запах гари, человеческого мяса и паленых волос. — Ну, а теперь второй акт! На сцене великолепный и знаменитый Кукловод! Мисс Робертс, прошу вас!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!