История начинается со Storypad.ru

Том 1. Глава 12. Давайте отпразднуем

6 февраля 2024, 15:31

Деревенька Юнан растянулась на равнине вдоль реки и была окружена рисовыми полями. Она находилась в нескольких днях от резиденции клана Луны и являлась последней остановкой перед возвращением домой.

По пути Люциан задумался над тем, чтобы сделать ещё один крюк. Его жажда осведомиться о чужой безопасности поражала, но, к счастью, он вовремя осознал, что с его характером такие крюки не закончатся, а Эриас, Сетх и Абрам не вынесут подобной добродетели. Люциан обдумал вариант отослать друзей и отправиться на второй крюк в одиночку, но вряд ли ему позволят так поступить. Скорее всего, если он начнет брыкаться, его просто вырубят и вернут в резиденцию (однажды так уже было).

Юнан была небольшой деревенькой. Ради экономии места домики стояли вплотную и имели минимум два этажа. Округа пестрила зеленью, а бескрайние рисовые поля обрывались водной гладью. Юнан казалась одним из самых спокойных и тихих мест.

Вот только сегодня здесь было неспокойно.

Праздник в честь Бога Воды отмечался во всех расположенных подле водоемов местах. Люциан со своей компанией приехали к разгару торжества.

Бог Воды появился около сотни лет назад и уже стал любимчиком среди смертных. Ходила легенда, что при жизни он был заклинателем, который вместо обретения бессмертия вознёсся и переродился всесильным существом. Кто-то верил в эту историю и ею вдохновлялся, а кто-то утверждал, что это бред и Бог Воды появился раньше - тогда, когда зародилась вода.

В любом случае это божество любили, а количество его храмов давно стояло наравне с количеством храмов Бога Ветров.

- Та-ак... - протянул Сетх, когда их отряд остановился на холмике, откуда открывался вид на деревню. - У них сегодня праздник, народу куча, предлагаю сразу ехать домой. В такой суматохе мы ничего не отыщем.

- В смысле домой?! - всполошился Абрам. - А что, если во время торжества что-то случится? Нам наоборот стоит остаться! - Он уверенно посмотрел на Люциана.

Владыка Луны сразу смекнул, что дело не в героическом порыве товарища - его слова были туманом, скрывающим настоящее желание Абрама. Этот балбес хотел использовать праздник, чтобы оттянуться, выпить, пообщаться с людьми и кого-то совратить. Люциан знал, что его друг специально заговорил об опасности, дабы надавить на его доброту. К несчастью, в чужих лукавых словах была доля истины. Во время массовых торжеств могло произойти нечто недоброе. Суматоха и большое количество людей позволяли темным тварям незаметно подкрасться со спины и напасть. Если что-то плохое происходило в толпе, то найти причину потом не удавалось, поэтому Люциан сказал:

- Абрам прав. - Он бросил короткий взгляд на Сетха. - Сегодня останемся здесь, проследим за ситуацией, а утром сходим к старосте. Если в деревне нет проблем - отправимся домой, а если есть - задержимся, пока всё не решим. Поехали. - Он цокнул своему аргху, и тот направился вниз по склону.

По мере приближения к деревне заклинатели наложили на тёмных тварей иллюзорные заклятия и превратили каждую в обычную лошадь. На праздник прибыло слишком много людей и пугать их кровожадными созданиями - излишне.

Из-за наплыва смертных отыскать постоялый двор удалось с трудом. Всё было забито до самой крыши, потому юношам вновь пришлось подписаться на совместную ночёвку в тесной комнате.

Тёмных тварей они оставили рядом с конюшней, так как места не было даже в стойлах.

Абрам почти сразу улизнул под предлогом, что для тщательной слежки логичнее разделиться, потому он пойдёт и проконтролирует, чтобы никто не начал дебоширить в винной лавке.

Люциан не стал возражать и отпустил резвиться - ему не требовалось держать всех подле себя. Юноша доверял Абраму и знал, что, даже если тот напьётся, то в минуту опасности придет на помощь. Этот человек хоть и казался проказливым, но на деле был тихой собачкой, что под возом мешки рвёт.

Сетх какое-то время оставался подле Люциана и Эриаса, а после тоже решил отпроситься. Причиной стал купец из его родной деревни, которого юноша заметил в толпе и очень захотел поговорить.

- Иди, вы давно не виделись, - Люциан ободряюще хлопнул товарища по плечу. - Заодно проконтролируй, чтобы на этой улице всё было мирно.

Сетх кивнул. Он развернулся и ускользнул в сторону прилавка, со стороны которого тут же раздался приветственный возглас.

- Немного завидую Сетху, - признался Эриас, последовав за уже отдалившимся Люцианом. - Его семья состоит не только из адептов клана и родителей, но и из всех жителей деревни, в которой он родился.

- Хм, - многозначительно протянул владыка Луны, не ответив на слова товарища. Он счёл их мыслями вслух, которые не нуждались в комментариях.

Эриас произнес эти слова, потому что сам не имел семьи. Матери он лишился еще подростком, отец вечно пропадал на охоте, а дед по отцовской линии входил в состав старейшин клана Луны. Бабушка с дедом по материнской линии проживали в клане Неба, поэтому с ними Эриас совсем потерял связь.

У него выдалось непростое детство из-за того, что мать и отец принадлежали к разным кланам. Общего места жительства у них не было, родители растили сына вне стен резиденций, постоянно переезжая из-за поручений своих владык. В отличие от родителей Сетха, которые отреклись и покинули клан, родители Эриаса оставались адептами Неба и Луны, потому должны были продолжать охотиться на темных существ, разбросанных по разным уголкам земель. Естественно, сына они на задания не брали, потому маленький Эриас неделями мог жить в пустом доме, лачуге - как повезет.

После восхождения на вторую ступень заклинательства мальчик обрел основную способность отца и отправился в клан Луны, - а дорога в клан Неба была для него закрыта.

К тому времени, когда мать скончалась, Эриас не видел ее уже два года. Он долго жалел о том, что за все то время ни разу не навестил ее. Справиться с болью помог лучший друг - Люциан, - который позже стал его подопечным и единственным членом семьи.

- Подходите, попытайте удачу! - громкий голос привлёк внимание заклинателей.

Люциан и Эриас обернулись на мужчину за низким столом. Перед ним стояло три стакана. Под одним он прятал шарик и перемешивал, прося зрителей угадать его местоположение.

Владыка Луны чуть потупил взгляд на развернувшуюся картину, а после решительно шагнул навстречу. Эриас молчаливо последовал за ним.

Когда они подошли, место перед столом заняла женщина в потрёпанных старых одеждах. Она пристально наблюдала за движением стаканов, а когда те замерли - подумала и ткнула пальцем в сторону одного. Женщина заявила, что шарик спрятан там.

Мужчина ей улыбнулся и поднял стакан. Шарик действительно оказался под ним.

Женщина облегченно выдохнула, а после возрадовалась победе. Она получила несколько серебряных монет, а потом заявила, что желает попробовать ещё раз, но мужчина отказал ей.

Он отшутился и сообщил, что с везучими людьми по несколько раз не играет. Женщина начала препираться, возжелав большей наживы, но ведущий остался непреклонен.

Люциан наблюдал за ситуацией с лёгкой улыбкой. Со стороны казалось, будто он восхищался чужим везением или интересовался игрой, но на деле думал о своём.

Когда женщина ушла, юноша юркнул в толпу и занял её место. Эриас даже глазом не моргнул и отговорить не попытался.

- О-о... уважаемый хочет испытать удачу? - взгляд мужчины за столом скользнул по дорогим заклинательским одеждам.

- Если можно, - владыка Луны протянул серебряную пластину, которая являлась крупной ставкой.

- Принято, - со смешком ответил ведущий. Он спрятал шарик под одним из стаканов и начал мешать.

Мешал долго, настолько, что толпа зевак начала требовать остановиться. Люциан ничего не говорил, просто наблюдал. Когда стаканчики замерли, он ткнул на нужный, но под ним оказалось пусто. Толпа потрясённо ахнула. Со стороны послышались шепотки:

- Разве на нём не заклинательские одежды?

- Наверное, нет. Как заклинатель может проиграть в такой игре? С их-то способностями?

- Хе-хе, значит, он простой богатей, а не заклинатель. Так ему и надо, денег наверняка много - не убудет.

Люциан на чужие слова не обратил внимания. Он попросил реванш и мужчина за столом согласился.

Владыка Луны проиграл ещё дважды, а после отдал короткий поклон, поблагодарил за возможность сыграть и покинул своё место. В спину ему полетели смешки.

- А теперь рассказывай, на кой отдал шарлатану серебро? - сухо поинтересовался Эриас, когда они отошли в сторону и приблизились к лавке со свежей выпечкой.

Люциан невинно пожал плечами.

- Этот мужчина здесь, чтобы помочь, а не ободрать. Он мог облапошить ту бедную женщину, но не стал этого делать. Вместо этого позволил уйти с чуть большим количеством денег, которые у неё были первоначально.

- Может быть, это была единичная ситуация и на деле он облапошит её в следующий раз?

- Может быть. - Люциан попросил у пекаря две сладкие булочки. - Но я надеюсь, что он отдаст полученные от средства другим нуждающимся.

- Надейся, - фыркнул Эриас, оплатив их полдник; судя по виду, он не особо верил в чужой оптимизм.

Юноши взяли булочки и отправились дальше, параллельно наслаждаясь сдобой. Аллея, по которой они гуляли, была оживленной и яркой. Множество шатров растянулись вдоль широкой дороги и манили гостей зайти за покупками.

Вокруг было шумно. Всюду ходили люди, но Люциан оставался спокоен несмотря на то, что периодически с кем-то сталкивался.

В какой-то момент краем глаза он заметил изящную тень; владыка Луны обернулся, но не увидел того, чего хотел.

- Посмотрим представление, которое устраивает приезжий театр? Думаю, там будут рассказывать легенду Бога Воды, - предложил он спустя час блужданий.

- Ты ведь много раз слышал эту легенду.

- И что? Каждый раз её рассказывают по-новому, добавляя деталей. Нам стоит знать, как в этом году смертные представляют великое божество. - Люциан махнул рукой и направился в сторону небольшой театральной сценки. - Пойдём, пока места не заняли.

Эриас закатил глаза.

- Признайся, ты просто хочешь растратить всё наше серебро!

Театральное представление должно было развернуться на сцене, которую деревенские жители возвели самостоятельно. Рабочие устанавливали последние декорации, пока зрители занимали места.

Перед сценой стояло несколько рядов деревянных лавочек. Люциану и Эриасу чудом повезло занять места на втором ряду за спинами двух юношей; владыка Луны не обратил бы на них внимания, если бы один из молодых людей не имел поразительно ярких рыжих волос. Они укрывали его голову словно пламя.

Товарищ рыжеволосого был высоким блондином и сидел с настолько ровной спиной, что Эриасу за его затылком ничего не было видно. Страж вынужденно наклониться к Люциану, чтобы смотреть на сцену через чужое плечо.

Обладатель огненных волос манерами от соседа по лавочке отличался - он почти сразу закинул ногу на ногу, поставил на колено локоть и, согнувшись в спине, подпёр ладонью щёку, предоставив Люциану прекрасный обзор на сцену.

Представление началось с героического сражения - заклинатели выступили против тёмных тварей. В конце битвы принц клана Неба спустился с облаков и убил предводителя тёмных существ - этим он спас смертный мир.

После окончания пролога стала разворачиваться история, повествующая о подвигах этого принца. Между спасениями жизней, убийством тёмных тварей и борьбой с засухой непрерывно вклинивалась любовная линия. Она повествовала, что принц Неба всю жизнь любил смертную девушку, ради безопасности которой стремился освободить мир от тьмы.

Его любовь была пылкой, а редкие встречи - долгожданными, Люциан не раз видел эту романтику, но сегодня актёры играли настолько живо, что он искренне заинтересовался сюжетом.

В конце девушка, которую любил принц, умерла. Она не справилась с болезнью и ушла в мир мёртвых. Принц Неба сокрушался и страдал от потери любимой. Боги видели, как великий герой утопает в печали и сжалились над ним. Осведомленные о его добродетели, они пригласили принца стать частью божественного пантеона - юноша принял предложение и вознёсся.

Обратившись Богом Воды, он продолжил помогать людям, но при этом получил возможность проходить между мирами. Теперь принц Неба мог общаться как с мёртвыми, так и с живыми - эта способность вернула ему любимую. Актеры показали, как между исполнением молитв Бог Воды успевал пересекать границу миров, чтобы поцеловать ту, которая украла его сердце.

- Пф-ф... - рыжеволосый расплевался, когда зрители разразились аплодисментами. - Какая девушка, какие героические поступки, что за бред? Да и в мир мёртвых хрен пройдёшь в одиночку! - возмутился он, обращаясь к своему товарищу.

Обладатель огненных волос перед Люцианом старался говорить тихо, к тому же овации зрителей вынуждали его голос тонуть в шуме, но как заклинатель владыка Луны всё слышал. Он снова просто слышал, потому что не был глухим.

- Почему все представления как одно и в них нет ни капли истины? - Рыжеволосый встал с места.

- Почему нет истины? Бог Воды действительно вознёсся ради любимого человека, - бесцветно ответил его товарищ.

- Это да... Но из всей истории даже этот факт испортили тем, что Бог Воды вознесся не просто из-за любимого человека, а из-за женщины! Почему люди думают, что мужчина может дорожить только женщиной? - Рыжеволосый раздраженно взмахнул рукой. - Столько лет прошло, а мир не поменялся, - проворчал он и развернулся.

Обладатель огненной шевелюры направился прочь. Последующие его слова утонули в гуле голосов, потому их Люциан, к счастью, не слышал.

- Наконец-то я вас нашёл, - прозвучал голос Сетха.

Владыка Луны и его страж обернулись.

- Ты долго, - отметил первый. - Встретил ещё кого-то из старых знакомых?

- Да-а. Дядя Варра привёз племянника и сына. Мы полчаса назад засели в таверне, Абрам тоже там. Я решил отыскать вас и предложить присоединиться.

Люциан и Эриас переглянулись, после чего владыка Луны сказал:

- Мы подойдём, только сначала я зажгу благовония в храме Бога Воды. - Он поднялся с лавки. - Всё-таки сегодня его праздник.

Сетх понимающе кивнул.

- Только не задерживайтесь в храме. До сумерек остался час, таверна скоро закроется и все пойдут спать. Вам взять что-нибудь выпить? Пока вы ходите весь алкоголь разберут.

- Возьми мне кружку чего-нибудь тридцатиградусного, - попросил Эриас.

Так как заклинатели имели возможность ускоренно регенерировать, устойчивость их организма к токсинам была высокой и даже смертельные яды не наносили ущерб. По этой причине пить приходилось только что-то очень крепкое и в больших количествах, иначе всё было как вода.

- Я бы хотел яблочный сидр, - Люциан не планировал хмелеть.

Сетх принял пожелания и ушёл.

Владыка Луны и его страж покинули театральную зону и направились в сторону храма Бога Воды. Он располагался неподалёку от храма Бога Ветров, но выглядел намного новее, потому что был выстроен недавно.

Божественный дом имел белые стены с голубой росписью и светлую крышу. Перед входом раскинулся маленький дворик с цветочными клумбами и тропинкой, посыпанной речными камушками.

Люциан купил у смотрителя пару палочек благовоний и протянул одну Эриасу, но тот отказался от предложения и сухо напомнил, что не верит в богов. Вопрос веры у заклинателей не являлся религиозным. Богов они ставили наравне с тёмными тварями, потому что и те и другие не являлись людьми и рождались из магии. Люциан, в отличие от товарища, не был столь категоричен. Пусть боги оставались иными, но они достойны получить благодарность за помощь, которую оказывали смертным.

Оставив палочки у алтаря, владыка Луны шагнул к метле, которая одиноко стояла в сторонке. В храме было пыльно, Люциан хотел немного подмести, но Эриас его остановил.

Страж напомнил, что здесь есть смотритель.

- Но ведь помощь не бывает лишней, - Люциан посмотрел на своё запястье - рука была закована в кольцо чужих пальцев.

- Люци́й, ты меня раздражаешь своим желанием всем помочь. Оставь метлу, ты сегодня достаточно сделал, например, раздаривал серебро направо и налево.

- И это мешает мне сделать ещё одно доброе дело? Я ведь не прошу тебя тут прибрать. Просто подожди меня, пока я подметаю.

Эриас сделал шаг навстречу. Его пальцы сильнее стиснули чужое запястье.

- Лю-ци-ан, - процедил страж сквозь зубы. - Пой-дём.

- Но...

Эриас положил свободную руку на затылок владыки Луны и надавил. Они соприкоснулись лбами.

- У храма есть смотритель. Ты не прислуга, а владыка. Пош-ли, - страж начал закипать.

Желание Люциана вылезти из кожи ради того, чтобы сделать доброе дело, беспокоило Эриаса на протяжении большей части их совместной жизни. Ему не сложно подождать десять минут, но это излишне, учитывая, скольким людям Люц сегодня помог, переплачивая за товары и услуги. Иногда Эриас запрещал другу делать добро просто чтобы держать его в узде, иначе тот мог растратить свой свет на других и обратиться пеплом.

Люциан понимал, что Эриас - его якорь. Он позволил увести его из храма, не дав прикоснуться к злосчастной метле.

В таверне было шумно и людно. Запах хмеля просачивался сквозь клубы терпкого табачного дыма, тут и там раздавались возгласы, смешки и удары кружками о деревянный стол. Толпа набилась настолько плотная, что яблоку негде упасть и если бы для Люциана не заняли место - он бы здесь не остался.

Как только владыка Луны и его страж оказались внутри, Сетх окликнул их, подзывая к столу у дальней стены. Он выглядел весёлым и будто не замечал окружающего гула, это вынудило других людей перенять чужой покой.

- Не думал, что вы умудритесь прийти в ближайшие полчаса, - Сетх посмотрел на Эриаса. - Подозревал, что Люц по пути застрянет на каком-нибудь пяточке, чтобы покормить бездомных котят.

- Всё почти так и было, но мне удалось с ним справиться. - Эриас протянул руку к наполненной кружке. - Это мне?

Сетх кивнул и одновременно указал Люциану на его кружку.

Владыка Луны поблагодарил за напиток, а после оглянулся и спросил:

- А где Абрам?

- Обжимается с какой-то девчушкой за углом таверны. Я видел, как он уходил.

Эриас фыркнул:

- Надеюсь, она хотя бы совершеннолетняя?

- Я проследил, ей точно больше восемнадцати, - Сетх ответил скорее Люциану, чем Эриасу, потому что владыка Луны уже напрягся от мысли, что его товарищ мог опорочить не достигшую совершеннолетия деву.

Никто не стал спрашивать, почему Люциан не побежал останавливать Абрама от свершения непристойностей. Владыка Луны хоть и был праведником, но он знал товарища: Абрам не станет давить или брать кого-то силой, потому девушка, последовавшая за ним, сделала выбор в здравом уме и осознанно - ей не причинят того, о чём не попросит.

- Ну и демон с ним, - отмахнулся Эриас и отпил из кружки. - Ему истинно повезло родиться заклинателем, иначе от такой распутности он бы помер.

- Ты ему не завидуешь? - со смешком поинтересовался Сетх. - У него весенняя жизнь бьёт ключом в отличие от тебя.

Эриас ответил сухо:

- Не интересует.

- Ну конечно... - Сетх не поверил. - Я ещё понимаю Люция, он одной ногой женат - ему нельзя о таком думать - но вот тебя я не понимаю.

- Я и не прошу меня понять.

- Вы могли бы перестать обсуждать подобные темы? - Люциан посмотрел на Сетха. - Лучше представь меня своим друзьям.

- Ах да, - товарищ пододвинулся ближе к "родне". - Дядя Варра, Билзи и Флойд, познакомьтесь, это мои соклановцы - Люциан и Эриас Мун, я вам о них рассказывал. После задания мы решили проехать мимо парочки деревень, чтобы проведать местных.

- О-о, так это вы предводитель отряда? - дядя Варра обратился к Люциану. - Рад знакомству. Я уважаю наших заклинателей, но к вам отношусь с особым почтением. Сетх многое успел рассказать о ваших заслугах, я благодарен, что вы так отчаянно помогаете нам.

- Не стоит, я ведь действую не один, - Люциан жестом указал на Сетха и Эриаса.

- Конечно-конечно, - согласился дядя Варра, а после поднял свою кружку и предложил тост. - За наших благородных заклинателей!

Раздался стук деревянной посуды и алкоголь расплескался по сторонам. Юноши выпили, а после разделили со смертными трапезу за тёплой беседой и весёлыми шутками. Люциан почти не участвовал в разговоре, но чувствовал себя комфортно, наблюдая, как запально Сетх и Эриас обсуждали деревенскую жизнь и пытались переспорить дядю Варру, Билзи и Флойда.

Запах табака, вина и крепкого алкоголя норовил затуманить разум, но заклинатели были слишком крепкими, чтобы поддаться этому - за пару часов они почти не опьянели.

Задержаться в таверне надолго не получилось - во время празднования дня Бога Воды к сумеркам люди отправлялись спать, потому всем пришлось разойтись.

Покинув заведение, Люциан, Эриас и Сетх добрались до постоялого двора. Они поприветствовали хозяев и поднялись в комнату, где не обнаружили Абрама.

- У нас же был уговор, - Эриас скрипнул зубами и развернулся на выход. С Абрама давно взяли обещание, что в местах, где огромные толпы, они на ночь не разделяются, потому юноши отправились его искать.

Так как они хорошо знали блудного друга, то быстро почувствовали его энергетический след - он привёл к сеновалу в конце деревни. Там, в тишине и тусклом свете магической сферы, на стоге сена лежал всем знакомый ловелас и что-то шептал на ухо даме.

Абрам был красив. Все заклинатели считались красивыми в сравнении со смертными, потому сражали наповал, но даже среди них были личности, достойные особого внимания, и такие личности заставляли простолюдинов терять голову. По этой причине Абрам легко цеплял девушек, где бы не находился. Его острые скулы, четко очерченные губы, прямой нос, словно созданный искусным скульптором, длинные ресницы, густые брови - всё это казалось воплощением идеального мужского лица. При этом юноша не выглядел смазливым. Его губы были тонкими, а не пухлыми, его взгляд был не наивным, а строгим, от Абрама не веяло нарциссизмом, он казался вполне невинным и искренним несмотря на свою внешность.

- Спать! - крикнул Эриас, наплевав на приличия.

Девушка, которую обнимал Абрам, взвизгнула и спешно прижала к груди спущенное до пояса платье. Эриас и остальные не смотрели на её прелести, их возмущенные взгляды всецело сосредоточились на товарище.

- Да чтоб ты помер! - крикнул Абрам, зашуршав сеном. Он что-то нащебетал своей "даме сердца" и, игнорируя её полный удивления взгляд, направился к друзьям. - На ваше счастье, вы подошли вовремя и ничего не прервали, иначе...

-Что? - фыркнул Эриас. - Твой друг в штанах бы от напряжения лопнул?

Сетх гоготнул, а Люциан осудил:

- Эриас... - уши владыки Луны для такого не были подготовлены.

Абрам фыркнул и воздержался от ответа. Он не подобрал колкость на издевку не потому, что был глуп, а потому что решил не рисковать здоровьем - зная Эриаса, с ним лучше не спорить, иначе побьёт. Характер стража владыки Луны был как пожар, распаляющийся от малейшей искры.

Вернувшись на постоялый двор, заклинатели привели себя в порядок при помощи талисманов, а после заняли спальные места. В этот раз Люциан позаботился, чтобы они спали отдельно. Он не хотел повторения тех объятий с Эриасом, потому сейчас в центре комнаты было разложено четыре матраса с подушками и одеялами. Спать юноши легли в кругу, который напоминал четырёхлепестковый цветок.

2.5К1680

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!