История начинается со Storypad.ru

Глубокое погружение

10 июля 2025, 09:32

Это все... она, — прошептала Сирена, ее голос дрожал от смеси страха и ошеломляющего осознания. — Она здесь. Под нами. Она... она как... магнит для этого. Она... она причина.

В этот момент, когда все взгляды были прикованы к Сирене, неожиданный звуковой пульс, вызванный ее странной энергией, произошел. Скотт, несмотря на цепь, чувствовал прилив ярости. Ярости Альфы, которая усилилась под воздействием Неметона и ее необъяснимого присутствия.

— Отпустите их! — рявкнул Скотт, и его глаза вспыхнули алым. Он дернул цепь с такой силой, что металлические звенья заскрежетали и слегка ослабли.

Эйден и Итан тут же переключили внимание на него. Дюкалион лишь усмехнулся.— О, маленький альфа показывает зубы. Это хорошо. Тебе нужна вся твоя злость.

Близнецы бросились к Скотту, чтобы усмирить его. Это была их ошибка. Они отвлеклись от Лидии.

— Лидия! — крикнул Стайлз, воспользовавшись моментом. Он бросил свой биту в сторону Эйдена, которая, ударившись о камень, отскочила и отвлекла обороты на долю секунды. В то же мгновение он ворвался к Лидии, пытаясь расцепить ее цепь.

Сирена, видя открывшееся окно возможностей, отреагировала инстинктивно. Несмотря на пульсирующую боль, она всегда была, что ее странная «помеха» мешает Дюкалиона. Она схватила с пола какой-то тяжелый обломок камня и, собрав всех, метнула его в сторону Дюкалиона, не целясь, просто чтобы создать шум. Камень со звоном отскочил от колонны рядом с ним.

Дюкалион, хоть и слепой, моментально повернул голову в ее сторону, его ноздри затрепетали.— Что это?! — рявкнул он, поворачиваясь к ней. Этого было достаточно.

Эйден, отвлеченный битой, и Итан, находящийся на Скотте, на секунду упустили из виду Лидию. Стайлз, согнувшись, изо всех сил рванул цепь Лидии. Металл заскрежетал, и одно звено поддалось.

— Бежим! — крикнул Стайлз, хватая Лидию за руку.

Скотт, видя, что Лидия свободна, рванул цепь с нечеловеческой силой. Его ярость была настолько велика, что он сломал их в клочья, вырвавшись из стены. Он тут же бросился к Сирене и схватил ее за руку.

— Бежим! — рявкнул он, и они рванули к узкому проходу между приходами Неметона.

— Не упускай их! — прогремел голос Дюкалиона. Близнецы бросились в погоню.

Они побежали. Скотт впереди, ведёт Сирену, Стайлз и Лидию за ними. Ступени, темнота, сырость. Джип был их единственным спасением. Снаружи они слышали топот оборотней.

Стайлз, несмотря на панику, был быстрее. Он успел завести джип, когда Скотт, Сирена и Лидия ввалились в него. Двигатель наблюдал, и Роско врвался с места, набирая скорость. Они слышали рычание оборотней за спиной, но джип уже вырвался на дорогу, оставляя позади радиостанцию ​​и пульсирующий Неметон.

Джип мчался по ночным дорогам Бейкон-Хиллз. Напряженность постепенно менялась с выходом на облегчение, но это было лишь временное затишье.

Лидия сидела сзади, тяжело дышала, лицо ее все еще было бледным от пережитого. Скотт сидел рядом с Сиреной, его руки все еще лежали на ее плече, как будто он боялся, что она снова исчезнет.

Стайлз молчал, комплексно вел машину. А потом, не отрывая взгляда от дороги, он заговорил:— Так. Ты сказала, что «она» — причина. Что это значит? И кто «она»?

Сирена посмотрела на Скотта, потом на Лидию. Она знала, что момент настал.— Она... это Дженнифер Блейк. Учительница английского.

Наступила гробовая тишина.

Лидия ахнула. Скотт замер. Стайлз резко ударил по тормозам, так что джип с визгом прекратил разговор по дороге.

— Ты с ума сошла?! — Стайлз повернулся к ней, его лицо было превращено в смесь шока и ярости. — Дженнифер Блейк?! Она... она жертва! Ей нужно сочувствие!

— Она Дарак, — твердо проговорила Сирена, глядя ему в глаза. — Она все это организует. Жертвоприношения. Все.

— Ты врешь! Откуда ты это знаешь?! Это полный бред! Она... она учитель, черт возьми! Она спасала учеников, была с нами на передовой! И ты хочешь сказать, что это всё — прикрытие?!

— Стайлз, — голос Скотта был настороженным. — Она не может... как она это узнала?

— Откуда? — спросил Стайлз, его глаза сузились. — Откуда ты это знаешь, Сирена?! Отвечай!

Сирена почувствовала, как в ответ про запуск холодок. Она не могла сказать правду. Она просто не могла.— Пожалуйста, — прошептала она, ее голос дрожал. — Просто... пожалуйста, не спрашивай. Не сейчас. Это... это очень сложная история. Поверь мне. Или не верь. Но это правда. Она.

Лидия, которая до этого момента молчала, вдруг заговорила, ее голос был слабым, но отчетливым:— Она что-то подумала, Стайлз. Я не знаю, что это, но... когда она рядом, появляется шум, но... он другой. И когда она сказала про Дженнифер... мой пульс... он...

то ничего не доказывает! — резко перебил Стайлз. — Вы все ведётесь на её театральные выходки. Она что, теперь ясновидящая? Или просто очень хорошо играет? С чего вдруг я должен верить человеку, который нарушает чужие границы, лезет в мою комнату и врёт с самого начала?

— Подумай логически, Стайлз! — Сирена решила организовать ва-банк, используя его же оружие. — Кто появляется в Бейкон-Хиллз ровно тогда, когда начинаются странные убийства? Кто появляется из ниоткуда и сразу же становится рядом с теми, кто в городе имеет власть? И кто... — она сделала паузу, — ...кто достаточно умен, чтобы подставить оборотней, чтобы использовать их в качестве щита, чтобы сообщить от себя подозрения?

Она смотрела на него. В глазах Стайлза началась лихорадочная работа мыслей. Он был зол, но ее слова, ее безумное знание, были точно в цель. Он всегда искал логику. И в ее безумной версии была своя извращенная, ужасающая логика.

— Что ж, — наконец сказал он, его голос был низким и опасным. Он снова тронул джип с места. — Если это правда, Сирена... Если Дженнифер Блейк — Дарак... То у нас гораздо больше проблем, чем я думал. И у тебя есть всего одна попытка найти это. Иначе... мы с тобой поговоримпо-другому.

Слова Стайлза повисли в воздухе. Сирена вздрогнула. Ее сердце забилось тревожно, но не только от страха. Ее мозг, переполненный знанием канона, тут же начал прокручивать самые мрачные варианты: «по-другому» у Дерека — это больничные пытки, «по-другому» у Дарака — это жертвоприношение, «по-другому» у охотников — это...

— Что значит «по-другому»? — она повернулась к нему, ее голос был чуть дрожащим, но дерзким. — Ты мне голову отрубишь? Или замуруешь в стене, как в «Вороне»?

Стайлз резко ударил по рулю, его пальцы побелели от напряжения. Скотт, сидящий рядом с Сиреной, тут же положил ей руку на плечо.— Стайлз, успокойся.

— Успокойся?! — Стайлз бросил на Скотта быстрый, раздраженный взгляд.

Он снова посмотрел на Сирену, его глаза сузились.— «По-другому» значит, что я не буду больше пытаться быть твоим гребаным другом. Я буду давить. Я буду копать. Я буду использовать все, что знаю о тебе, чтобы вытрясти из тебя правду. Я буду использовать Скотта. Лидию. Дерека. И да, если ты действительно какой-то чертов оракул...

— Оракул, говоришь? — Сирена перебила его, и на ее губах появилась маленькая, дерзкая улыбка. Она подалась вперед. — Ну что ж. Если я твой оракул, то мой первый совет тебе, Стайлз: меньше злись. Плохо заканчивается обычно.

Это застало его врасплох. Его челюсть слегка отвисла. Раздражение на его лице сменилось секундным замешательством. Он уставился на нее, и в его глазах мелькнула та самая искра, которая всегда появлялась, когда кто-то бросал ему вызов.

— Поверить не могу, — пробормотал он, снова трогая джип с места. — Ты буквально минуту назад была в истерике, а теперь шутишь.

— Ну а что еще делать? — она пожала плечами, устраиваясь поудобнее. — Если я оракул, то мне уже все равно. Могу подыграть.

— Мы едем к Дитону, — объявил он, игнорируя ее последнюю реплику, но в его голосе не было прежней ярости. Скорее, утомленное принятие факта, что она — абсолютный хаос. — Сейчас же.

— Отличная идея! — воскликнула Сирена с деланным энтузиазмом. — Мне как раз нужно кое-что оттуда взять.

Стайлз резко посмотрел на нее.— Что «взять»?

Сирена лишь загадочно улыбнулась.— Сам увидишь. Я же твой оракул, помнишь?

***

Джип свернул на улицу, ведущую к ветеринарной клинике. Огни вывески тускло горели в ночи. Стайлз заглушил двигатель.

— Ясно? — сказал он, повернувшись к ней, но уже не с такой угрозой, а скорее с последним предупреждением. — Это твой последний шанс. Больше никаких игр. Больше никаких секретов. Только правда. И никаких поцелуев. Никогда. Если только это не часть твоих «видений», которые предсказывают конец света.

Сирена молча кивнула. Она знала, что на этот раз отступать некуда. Ее правда была безумнее любой лжи, но, возможно, только она могла спасти их.

Они вышли из джипа. Холодный ночной воздух тут же обнял ее. Ветеринарная клиника, где Дитон лечил не только животных. Она была последней надеждой. Или первым шагом к раскрытию ее тайны.

Стайлз уверенно направился к двери, Скотт и Лидия последовали за ним. Сирена шла последней, чувствуя, как пульсирует ее голова, и в то же время осознавая, что она, обычная фанатка, сейчас входит в логово друида, чтобы раскрыть личность Дарака и, возможно, спасти своих любимых персонажей. Это было одновременно безумием и самой настоящей реальностью. И выбора у нее не было.

Дверь клиники распахнулась, и на пороге появился доктор Алан Дитон. Его спокойное, мудрое лицо было серьезным, когда он увидел их.

— Стайлз, Скотт, Лидия, — поприветствовал он, его взгляд задержался на Сирене, скользя по ней с едва заметным, изучающим интересом. — Я чувствовал, что вы придете. И я чувствовал, что вы приведете... нового гостя.

Стайлз, который уже собирался начать объяснять ситуацию, вдруг остановился. Он повернулся к Сирене, которая стояла позади него, готовясь заговорить. В его глазах было чистое, неподдельное замешательство.

— Погоди, — сказал он, обращаясь не к Дитону, а к ней. — Ты только что... ты ведь бежала от Дитона. Ты не хотела к нему. Ты говорила, что не знаешь, куда ехать. А теперь ты вдруг, видите ли, «хочешь кое-что оттуда взять» и рада ехать к нему? Что это за цирк?! Почему ты передумала?!

Сирена улыбнулась, и эта улыбка была до чертиков очаровательной, несмотря на ее взъерошенный вид.— Потому что сейчас мне это выгодно. А до этого не было. Логично же. Я же твой оракул. Мне можно.

Она подмигнула ему. Стайлз лишь потрясенно покачал головой, не в силах найти ответ. Она была невыносима.

Сирена же, не дожидаясь его дальнейших вопросов, сделала шаг вперед, проходя мимо ошарашенного Стайлза и направляясь прямо к Дитону.— Доктор Дитон, — начала она, ее голос стал серьезным, почти деловым. — Мне нужно поговорить с вами о защите. О рябине. И о том, кто на самом деле Дарак.

7250

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!