Глава 19. Гриффиндор - Слизерин.
23 марта 2021, 02:14Приближался март, а вместе с ним и второй тур чемпионата школы по квиддичу. Гриффиндорцы, воодушевленные первым успехом, готовились к матчу со Слизерином, намереваясь вырвать победу у своих вечных противников. Они усердно тренировались под руководством Эндрю Дженнингса, симпатичного, улыбчивого пятикурсника, сменившего Гарри Поттера на посту капитана. Дженнингс, очень ответственно относившийся к своим обязанностям, составил планы интенсивных тренировок, и вся команда безукоризненно им следовала. Слизеринцы тоже готовились к предстоящей игре, правда, их подготовка была несколько иной, чем у гриффиндорцев. Уповая больше на хитрость и обман, чем на ловкость и умение, слизеринцы вели себя в лучших традициях своего факультета, стремясь ослабить своего противника любыми способами. После очередного нападения на гриффиндорского игрока терпение Гермионы лопнуло, и она, кипя от гнева, направилась к Северусу, исполненная решимости добиться от него немедленных карающих действий в отношении слизеринцев. - Северус! Это возмутительно! - она ворвалась в кабинет как вихрь. Снейп изогнул бровь и насмешливо взглянул на нее, ожидая объяснений. - Прекрати это безобразие! - продолжала бушевать Гермиона. - Не потрудитесь ли изложить ваши мысли яснее, профессор Снейп? - невозмутимо поинтересовался Мастер Зелий. - Твои слизеринцы специально выводят из строя игроков гриффиндорской команды, - яростно сообщила волшебница, - Вчера они нас оставили без ловца, отправив Питера Сандерса в больничное крыло на неделю, сегодня напали на охотника Рэндалла Кленси. - С каких пор тебя волнует квиддич? - Прекрати паясничать! - разозлилась Гермиона, - Ты декан Слизерина, вот и наведи порядок среди своих воспитанников! - По-моему, они и так в полном порядке, - сухо ответил Северус, - И не надо на меня давить. - Северус, ты что, не понимаешь? - возмутилась она, - Это подло. Несправедливо. Неужели Слизерин не способен победить честно? - Слизерин способен победить, - он сделал ударение на последнем слове, - и это главное, дорогая. Тебе нет никакого дела до справедливости, просто хочешь, чтобы кубок снова достался Гриффиндору. Но я не собираюсь подыгрывать твоему факультету. Извини. - Ты так считаешь? - глаза Гермионы сузились, - Послушай, что я тебе скажу, Северус Снейп. Если бы Слизерин победил честно, я бы радовалась его победе, - она поморщилась, услышав насмешливое фырканье, - Ты думаешь, для победы все средства хороши? Что ж, посмотрим, что ты запоешь, когда Слизерин окажется на последнем месте! Хочешь играть грязно? Пожалуйста! Что ж, ты увидишь, на что способны гриффиндорцы. Девушка выбежала из кабинета, с треском захлопнув дверь. Северус лишь ухмыльнулся ей вслед, полагая, что вспышка ее гнева скоро утихнет и они, как обычно, помирятся. Гермиона заперлась в своем кабинете, напряженно думая, как выполнить свою угрозу и обеспечить Гриффиндору безоговорочную победу. Через пару часов, прокрутив в голове самые фантастические планы, она, наконец, нашла решение. - Я тебя проучу, дорогой, - мстительно прошептала она и направилась в гриффиндорскую башню. Через десять минут она вернулась в свой кабинет вместе с Эндрю Дженнингсом. После того, как она изложила парню свой план, он, сильно смутившись, пролепетал: - Но... ведь это же... нечестно... - Я знаю, что нечестно, - нахмурилась Гермиона, - Но это не были несчастные случаи. Мы лишились двух лучших игроков, и вы прекрасно знаете, Эндрю, что заменить их некем. - Да... но если кто-нибудь узнает... - Хорошо, - холодно произнесла девушка, - Если вы боитесь и готовы спустить это слизеринцам, забудем об этом разговоре. - Профессор, - Дженнингс покраснел, - я не боюсь, просто... - Я знаю, вам неприятно, - смягчилась волшебница, - Мне тоже. Но мы должны показать им, что можем выиграть при любом раскладе. Чтобы больше им не приходило в голову калечить наших игроков. Мы сделаем это один единственный раз. - Пожалуй, вы правы, - кивнул Эндрю, - но нужно будет сказать команде. - Пока ничего не говорите. Вы уже подобрали замену? - Да, но как вы сами сказали, они, конечно, не смогут полноценно заменить Питера и Рэнди. - Отлично. До матча осталось два дня. Думаю, сегодня вечером у меня будут хорошие новости для вас. Можете быть свободны. Дженнингс поднялся и направился к выходу, когда Гермиона окликнула его: - Эндрю, - он обернулся, - постарайтесь избегать в эти дни профессора Снейпа, - встретив его недоуменный взгляд, она нехотя пояснила, - он может прочитать ваши мысли. Юноша ушел. Гермиона взглянула на часы. Половина шестого, прекрасно, значит, она успеет до ужина. Накинув мантию, девушка вышла из кабинета и направилась к выходу из школы. Она немного прошла по дороге, ведущей в Хогсмид, и, убедившись, что ее никто не видит, аппарировала.
*** - Гермиона, ты хорошо подумала? - спросил Гарри, внимательно посмотрев в глаза девушки. - Да, - нетерпеливо отозвалась она, - Вы поможете мне или нет? Они втроем сидели на кухне в доме на площади Гриммо, 12. Гарри задумчиво теребил волосы, а Джинни посматривала на подругу с плохо скрываемой тревогой. - Гермиона, - медленно произнес Гарри, - ты знаешь, что я всегда готов помочь тебе. Но я беспокоюсь, что это может испортить твои отношения с мужем. А я не хочу, чтобы ты была несчастна. - Гарри прав, - поддержала его Джинни, - Мне даже представить страшно, что Снейп сделает, когда узнает. И ведь вся его ярость обрушится на тебя. - Не узнает, - упрямо возразила Гермиона. - Ну да, - хмыкнул Гарри, - один из лучших легиллементов... - И, тем не менее, я прошу у вас помощи. - Похоже, тебя не переубедить, - вздохнул юноша, - Ладно. Завтра в семь в твоем кабинете. Но ты все же еще подумай. Гермиона кивнула и радостно обняла Гарри. - Спасибо, - с улыбкой произнесла она, - Ну, мне пора. Не хочу, чтобы Северус заметил мое отсутствие. И, - она замялась, - Гарри, ты не одолжишь мне карту Мародеров? - Ох, не нравится мне все это, - покачала головой Джинни, - Будешь следить за собственным мужем? Через несколько минут Гарри принес карту. Развернув ее, Гермиона убедилась, что Снейп находится в своем кабинете и, спрятав карту во внутренний карман мантии, попрощалась с друзьями и аппарировала.
*** Вернувшись Хогвартс, Гермиона первым делом вызвала к себе в кабинет Дженнингса и сообщила ему, что ее план будет приведен в исполнение. Теперь оставался Северус. Волшебница боялась, что не сможет скрыть от него то, что задумала, а у него вполне может возникнуть искушение покопаться у нее в голове, если он что-либо заметит. Она не могла так рисковать. К тому же, она все еще злилась на его реакцию на свою вполне справедливую просьбу. И Гермиона приняла решение, казавшееся ей в тот момент единственно верным. Впервые с тех пор, как они поженились, она ночевала одна. К ее кабинету примыкала спальня, которую в прежние времена занимала МакГонагалл, но до этого дня Гермионе не приходилось ею пользоваться. Сегодня она решила остаться здесь, и ей было наплевать, что подумает по этому поводу Северус. Ну, или почти наплевать. Когда Гермиона не появилась вечером, Снейп слегка заволновался. Конечно, он заметил, что она злится и избегает его целый день. Но не прийти ночевать, это было уже слишком. Зельевар поднялся в ее кабинет, но, попытавшись открыть дверь, обнаружил, что Гермиона сменила пароль. Он начал раздражаться. Что эта несносная девчонка позволяет себе? Он не мальчишка какой-нибудь, чтобы с ним так обращались. Не думала же она, в самом деле, что сможет командовать им? Разозлившись, профессор шарахнул по двери кулаком. Через минуту Гермиона открыла и посмотрела на него вопросительным взглядом. - Ну и что это означает? - сердито поинтересовался Северус. - У меня много работы, - пожала она плечами, - А тебе не приходило в голову, что не мешало бы извиниться? - Извиниться? - он изогнул бровь, - Миссис Снейп, вот только не надо пытаться мной манипулировать. - В таком случае, нам не о чем разговаривать, - сухо отозвалась Гермиона, - Спокойной ночи, Северус. И она захлопнула дверь прямо перед его носом. Зельевар пришел в ярость. Стиснув зубы, он резко развернулся и зашагал в подземелья. На следующий день они увиделись только за обедом, поскольку Северус не явился на завтрак, а Гермиона предпочла поужинать у себя. Снейп был подчеркнуто холоден и старался не смотреть на свою жену. Девушка фыркнула и напустила на себя делано безразличный вид. Гарри, как и обещал, явился в семь часов. Волшебница ждала его и, заметив по карте Мародеров, что он приближается к ее кабинету, распахнула дверь. Поттер проскользнул внутрь и скинул с себя мантию-невидимку. - Ты не передумала? - был его первый вопрос. Гермиона лишь покачала головой, заставив его тяжело вздохнуть. - Гриффиндорская команда будет у меня через полчаса, - она сразу перешла к делу, - А пока вот, возьми. Она протянула ему флакончики с зельями и объяснила, как следует их принимать. Вскоре в ее кабинете собрались все семь игроков сборной Гриффиндора по квиддичу. Гермиона наложила звукоизолирующие чары, и Гарри принялся объяснять им тактику завтрашней игры. Девушка села в сторонке, время от времени поглядывая на карту, чтобы не дать Северусу застать их врасплох. Обсуждение затянулось. Гермиона увидела, что Снейп покинул подземелья и поднимается наверх. У нее не было никаких сомнений, что он направляется именно сюда. - Гарри, скорее надевай мантию, - крикнула она другу, - Сейчас здесь будет Северус. Парень не заставил себя долго упрашивать и через мгновение скрылся под мантией. - Эндрю, продолжайте разговор, - скомандовала волшебница, - нельзя, чтобы профессор Снейп заподозрил что-нибудь, когда он вас увидит. Гриффиндорцы оживленно заговорили, изображая бурное обсуждение. Гермиона спрятала карту и с замиранием сердца ожидала стука в дверь. Северус появился через пару минут. Гермиона выжидающе взглянула на него. Он не успел еще ничего сказать, когда заметил, что она не одна и раздраженно поморщился. - Профессор Снейп, - произнес он официальным тоном, - когда вы освободитесь? - Боюсь, не скоро, - спокойно отозвалась девушка. - Разве студентам не пора возвращаться в их спальни? - сухо спросил зельевар. - Извините, профессор, - в тон ему ответила Гермиона, - но это дела нашего факультета и они не терпят отлагательства. - Вот как? - его брови поползли вверх. - У вас ко мне есть какие-то вопросы? - поинтересовалась волшебница. Снейп раздраженно фыркнул, мотнул головой и, ни слова не говоря, удалился. Гарри стянул с себя мантию и посмотрел на подругу взглядом со смесью сочувствия и осуждения. Они продолжили планирование предстоящей игры и, когда Гарри убедился, что все запомнили, что они должны делать, он, наконец, отпустил игроков отдыхать. - Встречаемся в раздевалке, - сказал он им напоследок, - там и произведем замену. Гриффиндорцы согласно покивали и гуськом потянулись из кабинета своего декана. Когда за ними закрылась дверь, Гарри покачал головой и тихо произнес: - Зря. Зря ты это делаешь... Девушка угрюмо на него посмотрела, и он не стал продолжать.
*** Гермиона устроилась на гриффиндорской трибуне рядом с МакГонагалл. Она мельком взглянула на Северуса, сидевшего на противоположной стороне. Лицо его было непроницаемо, но девушка не сомневалась, что он торжествует, предвкушая победу слизеринской команды. Поджав губы, Гермиона посмотрела на выходящих на поле гриффиндорцев в алых мантиях. Через мгновение они взмыли в воздух, занимая свои места. Еще через секунду над полем пронеслись игроки в зеленых мантиях. По свистку мадам Хуч игра началась. Стиснув кулаки, Гермиона напряженно следила за игрой. - Не переживай так, - услышала она голос МакГонагалл, - Если я правильно понимаю, Гриффиндор сегодня не в лучшей форме, так что... - Ну, это мы еще посмотрим, - пробормотала Гермиона, вздергивая подбородок. Вскоре слизеринцы открыли счет, а еще через несколько минут забили второй гол. Слизеринские трибуны взорвались бурными криками и стали походить на волнующееся серебряно-зеленое море. Снейп довольно ухмыльнулся. На гриффиндорской трибуне, напротив, воцарилось уныние. Слизеринцы на поле, окрыленные столь быстрым и легким успехом, явно расслабились. Гермиона не могла не признать, что тактика Гарри сработала. Сам он кружил высоко над полем, высматривая снитч. Он едва заметно кивнул Дженнингсу, и в тот же миг игра гриффиндорцев преобразилась. Охотники стремительно понеслись к кольцам противника, ловко уворачиваясь от бладжеров. Следующий час прошел в явном и безоговорочном превосходстве гриффиндорской команды. Алые мантии мелькали в воздухе подобно молниям. Дженнингс играл потрясающе, словно превратившись в каменную стену, не дававшую серебряно-зеленым ни единого шанса забросить квоффл в кольцо. Бладжеры, метко посылаемые гриффиндорскими загонщиками, абсолютно не позволяли слизеринцам хоть немного сосредоточиться и построить свою игру. Гарри выписывал в воздухе совершенно немыслимые фигуры, раз за разом обманывая ловца противника и не позволяя поймать снитч. - Мерлин! Как им это удается? - потрясенно произнесла МакГонагалл, когда перевес Гриффиндора достиг двухсот очков. - Кажется, они здорово разозлились, - усмехнулась Гермиона, бросив торжествующий взгляд на слизеринскую трибуну. Северус яростно сверлил ее глазами, лицо его побледнело от гнева. МакГонагалл тоже заметила его взбешенный вид и осторожно поинтересовалась у Гермионы: - По-моему, Северус винит в этом тебя. Ты, в самом деле, что-то сделала с нашей командой? - Лучше вам этого не знать, директор, - отозвалась девушка, - Вам это точно не понравится. МакГонагалл бросила на нее пронизывающий взгляд, но от дальнейших расспросов воздержалась. Игра продолжалась в таком же духе еще около часа, причем под конец слизеринцы уже совсем опустили руки и играли только для вида. Когда Гарри поймал снитч, преимущество Гриффиндора составляло уже почти четыреста очков. Такое разгромное поражение, безусловно, отбрасывало Слизерин на четвертое место в чемпионате. Стадион ревел и шумел. Уставшие, но довольные гриффиндорцы, опустившись на поле, направились в свою раздевалку. Гермиона вновь бросила взгляд на слизеринскую трибуну и, к своему ужасу, увидела, что Северус стремительно спускается с нее, очевидно, спеша разобраться в происходящем. Придется ему помешать. Она поспешно вскочила с места и бросилась к раздевалке гриффиндорцев, попутно отметив, что последний из игроков уже скрылся в ней, а, значит, Гарри и Джинни должны успеть исчезнуть до прихода Мастера Зелий. Но, зная его способности легиллемента, волшебница припустила через поле бегом. Черная мантия мелькнула всего в нескольких метрах перед ней. Запыхавшись, Гермиона влетела в раздевалку как раз, чтобы услышать шипение Снейпа: - Потрудитесь объяснить, что здесь происходит? Гриффиндорцы, сбившись в кучку, в испуге смотрели на его перекошенное от ярости лицо. Гермиона мгновенно опустила между ними и Снейпом щитовые чары, чтобы не дать ему проникнуть в сознание никого из игроков. Почувствовав, что ему мешают, зельевар резко обернулся. Черные глаза полыхали от гнева. - Вы чем-то недовольны, профессор Снейп? - насмешливо поинтересовалась Гермиона, спокойно обошла его и присоединилась к команде, - Гриффиндор только что выиграл матч и сохранил за собой первое место в чемпионате. Снейп пробормотал сквозь зубы какое-то ругательство и, резко развернувшись, вылетел из раздевалки, едва не сбив с ног МакГонагалл. Игроки слизеринской команды стояли посреди поля и яростно обсуждали неудавшуюся игру. - А Снейп то, видели, помчался как ошпаренный в их раздевалку? - обращаясь к остальным, констатировал Броуди, - Он был просто в бешенстве. - Да я уверен, эта его... женушка что-то устроила, - сплюнув себе под ноги, процедил невысокий ловец-третьекурсник. - А как он думал, - презрительно заметил Кроудент, - надо было смотреть, когда женился на грязнокровке... Последние слова долетели до слуха мчавшегося мимо Снейпа. Резко затормозив, он сурово посмотрел на студентов и изрек ледяным тоном: - Пятьдесят баллов со Слизерина. - За что?! - воскликнули они хором. - За трусость, за тупость, за неумение играть! - рявкнул профессор, - И за непочтительное отношение к преподавателю. Он стремительно зашагал к замку. Убедившись, что их декан удалился на безопасное расстояние, слизеринцы продолжили свою беседу. - Надо было головой думать, а не тем, что между ног... - Нашел себе... поттеровская подстилка, вот она кто... - Пятьдесят баллов со Слизерина, - раздался за их спиной раздраженный голос Гермионы, заставивший их подпрыгнуть от неожиданности, - за оскорбление преподавателя. Они ответили ей полными ненависти взглядами. Волшебница, гордо подняв голову, прошествовала к замку. - Вот дрянь! - Мерзкая грязнокровая уродина! - Гриффиндорская шлюха... - Похоже наказание от двух преподавателей на вас не действует? - они обернулись и к своему ужасу увидели директора. Губы МакГонагалл сжались в тонкую ниточку, взгляд не обещал ничего хорошего. - В таком случае, я добавлю от себя, - продолжила она, - Сто баллов со Слизерина за вопиющее хамство и недельная отработка у Филча для каждого из вас. И марш в замок! Слизеринцы лишь обреченно застонали
*** Гермиона в задумчивости стояла у окна в своем кабинете. Она никак не могла решить, спускаться ей на обед в Большой зал или попросить эльфов принести еду сюда. Встречаться с Северусом было страшновато. Он вообще не относился к отходчивым людям, а сегодняшний матч определенно вывел его из равновесия. Да и глупо было рассчитывать на что-то другое. Сейчас Гермионе уже казались нелепостью ее мысли о том, как они с Северусом вместе посмеются над ее проделкой, когда она ему все расскажет. Но искушение проучить упрямого, несговорчивого слизеринца было так велико, что девушка не устояла. И теперь ей придется за это расплачиваться, выдерживая бурю, которую зельевар, вне всякого сомнения, обрушит на нее. Она все еще не пришла ни к какому решению, когда дверь кабинета резко распахнулась, и на пороге возник предмет ее размышлений. - Извольте объясниться, - ледяной тон, от которого мурашки бегут по коже. - Если мне не изменяет память, - с вызовом ответила Гермиона, - ты считаешь, что важна победа, а не средства ее достижения. С минуту Снейп буравил ее тяжелым взглядом, и она снова вынуждена была прибегнуть к щитовым чарам. - Ты так боишься пустить меня в свои мысли? - зло ухмыльнулся он. Гриффиндорка пожала плечами, ничего не ответив. - Ты немедленно расскажешь, как ты это сделала, - с угрозой произнес он, приближаясь к ней. - С какой стати? - Гермиона вздернула подбородок. - Говори. Сейчас же, - Северус стиснул ее запястье и потянул на себя. - Северус! Мне больно! - в ее голосе зазвучали слезы. - Я все равно узнаю правду, - прошипел он ей в лицо, - Ты не сможешь вечно от меня прятаться, - губы искривились в презрительной гримасе, - Кроме легиллеменции существует еще и веритасерум. - Ты готов использовать для меня веритасерум? - Гермиона отшатнулась от него. - А что тебе в этом не нравится? - зельевар обнажил зубы в хищной усмешке. - Северус! Для тебя какой-то дурацкий квиддич важнее наших отношений?! - То же самое можно сказать и о тебе! - побледнев от гнева, выкрикнул он, - Ради своих амбиций ты готова выставить меня идиотом! - Мои амбиции?! - яростно воскликнула Гермиона, - Конечно, всегда и во всем правы только слизеринцы. Неважно, что они называют твою жену поттеровской подстилкой и еще Мерлин знает как! Тебе это видно доставляет особое удовольствие! - Может, не надо было их провоцировать? - прищурился Снейп. - Ах, вот как? - Гермиона задохнулась от возмущения. - Советую тебе рассказать все по-хорошему, если не хочешь, чтобы я тебя заставил, - отрывисто бросил Северус и вылетел из кабинета, с силой хлопнув дверью. Гермиона опустилась на стул, обхватив голову руками и изо всех сил сдерживая слезы. Просидев так несколько минут, девушка поняла, что ей совершенно необходимо отвлечься и подумать в спокойной обстановке, что делать дальше. Она поднялась, накинула на плечи мантию и поспешно выбежала из кабинета. Северус, в мрачной задумчивости стоявший у окна в одном из коридоров замка, увидел фигурку Гермионы, стремительно выскользнувшую за ворота и тут же аппарировавшую. "Мерлин! Куда это она?". Он вернулся к себе, размышляя, зачем Гермиона так стремительно покинула замок, даже ничего не сказав ему. "У нее кто-то есть". Северус сжал кулаки. Чем больше он думал, тем сильнее уверял себя в том, что Гермиона празднует победу над ним со своим любовником. "Она с другим и смеется надо мной". Эта мысль отозвалась внутри нестерпимой болью. Он поспешно достал бутылку огневиски.
*** - Я не понимаю, на что ты рассчитывала, Гермиона? - голос Джинни с интонациями, поразительно напоминавшими Молли Уизли, вернул Гермиону к действительности. Она всхлипнула и обреченно посмотрела на друзей. Гарри молчал и хмурился, Джинни всем своим видом говорила "Мы же тебя предупреждали". - Я хотела его проучить, - сквозь слезы произнесла Гермиона, - хотела показать, как нечестная победа выглядит со стороны. - Проучить! - Джинни закатила глаза к потолку, - Мерлин! И кого же? Снейпа!!! Где была твоя хваленая голова?! - Джинни, перестань, - попытался остановить ее Гарри, - ты же видишь, Гермиона и так переживает. - Переживает! - фыркнула Джинни, - А я не переживаю? Ведь мы во всем этом участвовали... - Вообще, конечно, Гермиона, - мягко сказал Гарри, - ты знаешь своего мужа лучше, чем кто-либо другой. Можно было предвидеть, что он будет в ярости... - В ярости да, - перебила девушка, - но угрожать подлить мне в еду веритасерум... Это слишком даже для него... - Чего это вдруг слишком? - снова встряла Джинни, - Он же слизеринец... Все трое погрузились в мрачное молчание. Гермиона тихонько сопела, смотря в пол. - Знаете что, - Джинни вдруг с оживлением поднялась, - Раз уж все равно так все сложилось, давайте-ка я испеку пирог, и мы хоть отпразднуем победу Гриффиндора, чем сидеть тут и киснуть. Гермиона слабо улыбнулась. - С патокой? - с надеждой спросил Гарри. - Нет, дорогой, - Джинни весело рассмеялась при виде гримасы, которую скорчил юноша, - Пирог сегодня для Гермионы, а она любит с яблоками. Джинни занялась пирогом. Через пару минут на кухне возник Кричер, ворчливо посетовавший на то, что "хозяйка Джинни" все делает сама, не доверяя старому эльфу. Джинни улыбнулась и предложила ему приготовить им ужин, на что он с радостью согласился. Гермиона просидела у друзей до ночи, постепенно успокаиваясь и приходя в себя в их обществе. Гарри и Джинни, как могли, развлекали ее разговорами, шутили, вспоминали забавные эпизоды из их насыщенной школьной жизни. Время приближалось к двенадцати, когда волшебница, наконец, покинула дом на площади Гриммо и аппарировала в Хогвартс.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!